Джулианна Киз - Под вопросом
- Название:Под вопросом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулианна Киз - Под вопросом краткое содержание
Под вопросом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кросби сдержанно кивает.
– Максвелл.
Макс закатывает глаза.
Затем Кросби берет меня за руку.
– Позволишь мне забрать у тебя Тельму на минутку? Мне нужна ее помощь кое с чем.
– Не думала, что у Супермена был сообщник, – говорю я, пока он тянет меня через толпу к лестнице. Хватаюсь за перила, прежде чем он успевает затащить меня наверх. – Что происходит?
– Келлан сказал мне, что твоя подруга слилась, – объясняет Кросби. Он останавливается вместе со мной на одну ступеньку выше и смотрит вниз на меня. – И он сказал, что ты хотела познакомиться с кем-нибудь. Вот я и пришел на помощь.
– Уверена, навыки Супермена могут найти лучшее применение. Плюс, если ты не заметил, я разговаривала кое с кем.
– Ты не хочешь быть с Максом Фолсомом, – серьезно говорит он. – Поверь мне. А теперь пойдем. – Он подталкивает меня за плечи, утягивая вверх по лестнице.
– Как я познакомлюсь с кем-то наверху, если вечеринка внизу? – спрашиваю я, пока тащусь вслед за ним по коридору в сторону его комнаты.
Он вытаскивает ключ из невидимого кармашка и отпирает дверь.
– Тут отличный обзор.
Не понимаю, о чем он, пока не захожу за ним и не вижу, как он подходит к окну и распахивает его. В помещение врывается морозный воздух, и когда Кросби жестом указывает мне выползать наружу, я с опаской выглядываю. Окно выходит на небольшой карниз с видом на лужайку. Мы находимся довольно высоко, чтобы кто-то мог увидеть нас, даже вытянув при этом шею, но отсюда можно с легкостью шпионить за каждым, кто приходит и уходит.
– Видишь? – говорит он, похлопывая меня по спине, чтобы я начала двигаться, что я осторожно и делаю, дрожа и снова надевая пальто. Кросби следует за мной, и я слышу стук стекла. Поднимаю взгляд и вижу две бутылки пива, материализовавшиеся в его руке.
Я беру одну, после того как он скручивает крышку.
– Где ты взял это?
– Заначка. – Это тот же сваренный местными умельцами напиток, что пьет Келлан. Никогда не слышала о нем, пока однажды не нашла в холодильнике, и хоть я и не пью его часто, как-то обмолвилась, что он мне нравится.
– Здорово, – говорю я. – Келлан покупает его.
– Знаю. – Кросби делает глоток пива, а я изучаю толпу внизу. Как и мои, его колени прижаты к груди для тепла. Между нами расстояние почти в фут, и холод пробирается к моей заднице через джинсы.
– Ты часто приходишь сюда? – спрашиваю я, потому что он не говорит ничего.
Кросби качает головой:
– Нет. Зачем?
Пожимаю плечами:
– Не знаю. – Сканирую взглядом толпу. Не вижу Келлана, или Макса, или кого-то еще, кого узнала бы. Не то чтобы я могла узнать много людей, учитывая мой ограничивающий статус домоседки. – Что не так с Максом?
– С Ходячим Мудаком? – спрашивает Кросби, устремляя на меня взгляд, говорящий о том, что он был не в восторге от моего вопроса. – Мы зовем его так и без костюма зомби.
– Он казался милым.
– Ты можешь найти получше. – Он указывает бутылкой на парня, одетого дровосеком. У него даже есть горящее бревно. – Что насчет него?
– Кто он?
– Не знаю. Наверно, он получает степень по лесоводству. Умный и эко-дружелюбный… лучше и быть не может.
Парень роняет бревно и тут же блюет за одним из надгробий.
– Не он, – говорю я в тот же момент, как Кросби добавляет:
– Поехали дальше. – Он рассматривает толпу и указывает на кого-то, одетого в белую поварскую одежду. Даже отсюда мне слышно, как он злобно матерится на людей с британским акцентом.
– Ты серьезно?
– Что? Это Гордон Рамзи. Он может приготовить тебе завтрак на утро.
– После того как будет обзываться всю ночь.
– Некоторым девчонкам это нравится.
Я отпиваю пиво.
– Не мне.
Кросби ухмыляется.
– Я так и думал. Окей… Что насчет него? – Я шлепаю его по руке, когда он указывает на парня в парике из длинных белокурых волос и красном купальнике, на его груди написано «Спасатель», а из промежности торчат лобковые волосы.
– Памела Андерсон?
– Могу поспорить, он хорошо умеет делать искусственное дыхание.
– Ты отвратителен, – уведомляю его. – Думаю, ты привел меня сюда, потому что тебе нужно содействие в том, чтобы найти кого-то.
Он ухмыляется:
– Мне не нужна твоя помощь, Нора.
Думаю о его внезапно оборвавшемся списке.
– Правда? Думаю, ты мог бы ею воспользоваться. – Постукиваю себя по подбородку, изучая предоставленный выбор. – Посмотрим. Что насчет… нее? – Указываю на красивую брюнетку в предсказуемом костюме кошки. Средненько, но Кросби наверняка предпочитает что-то попроще.
– Плавали, – отвечает он, – знаем.
Я имитирую рвотный позыв.
– Ладно. А эта? – Указываю на симпатичную балерину, ее русые волосы собраны в высокий пучок, шнуровка розовых сатиновых сандалий обвивала лодыжки.
– Фу, – говорит он, – слишком много усилий, чтобы забраться под эту пачку.
– Вот те раз.
Он смеется:
– Я о том, что сначала нужно снять пачку, затем боди, затем леггинсы… Мне бы кого-то с более легким доступом.
Бью его пустой бутылкой по ноге.
– Ты омерзителен. – Выпрямляюсь, когда замечаю парня, одетого бейсбольным игроком. В его костюме нет ничего особо креативного, но у меня пунктик насчет спортсменов, а он высокий, темненький и привлекательный.
Кросби тоже садится:
– На что мы смотрим?
– Номер девять, – шепчу я, хотя он и не мог бы нас услышать. – Ты знаешь его?
– А… – Кросби почесывает подбородок. Слышу слабый скрежет его легкой щетины, а когда оглядываюсь, он оказывается ближе, чем раньше, наклонившись, чтобы увидеть парня, на которого я показываю.
– Да, – наконец говорит он. – Его зовут Фил. Но ты не хочешь его.
– Не хочу? Почему?
– Потому что Тельма кадрит с Брэдом Питом, – отвечает он. – А он не Брэд Пит.
– Буду иметь его в виду, – говорю я, и в этот момент изящная девушка в коротеньком костюме школьницы семенит по дорожке. – Вот, – говорю я, кивая на нее. – Она то, что нужно.
– Ты хочешь перепихнуться с чикой? – спрашивает Кросби. – Я всем телом за. Можете воспользоваться моей комнатой. Я просто тихо посижу в уголке и посмотрю. Вы даже не заметите, что я там.
– Для тебя, дурак. Короткая юбка, никаких колготок – легкий доступ.
Он наблюдает за ее приближением.
– Хорошо. Она в деле.
Я передергиваюсь, изучая тусовщиков.
– Ты в порядке? – спрашивает он, придвигаясь ближе. – Хочешь накидку? – Он накидывает конец мне на плечи, прежде чем я успеваю ответить.
– Спасибо, – говорю я, ощупывая тонкую ткань. – Так лучше.
– Я не просто так зовусь супергероем.
Мы замолкаем, когда снизу доносится знакомый смех, а затем Келлан трусцой пробегает через кладбище, чтобы поприветствовать двух королев красоты, которые только ступили из такси на бордюр. Они обе в платьях в пол – одна в красном, другая в серебристом – с лентами и в диадемах. У одной даже букет роз. Мы смотрим, как он, улыбаясь, закидывает руки им на плечи и ведет к дому.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: