Бертрис Смолл - Бьянка, благочестивая невеста

Тут можно читать онлайн Бертрис Смолл - Бьянка, благочестивая невеста - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература, издательство Аст, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бертрис Смолл - Бьянка, благочестивая невеста краткое содержание

Бьянка, благочестивая невеста - описание и краткое содержание, автор Бертрис Смолл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Юная непорочная дочь почтенного купца Бьянка Пьетро д’Анджело считалась первой красавицей Флоренции. И это сокровище досталось в супруги жестокому негодяю Себастиано Ровере, распутнику и убийце. Бьянка чудом вырвалась из заточения во дворце ненавистного деспота. И судьба подарила ей встречу с отважным и благородным чужестранцем Амиром ибн Джемом — османским принцем. Статный красавец страстно, всей душой полюбил прелестную итальянку и покорил ее сердце. Однако обретут ли влюбленные счастье? Ведь на беглянку объявлена охота, и подлый Ровере скорее убьет молодую жену, чем отдаст другому.

Бьянка, благочестивая невеста - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бьянка, благочестивая невеста - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бертрис Смолл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ничего, переживем, — рассудительно заключила Мейсун. — Не умерли же за те несколько лет, которые он провел во Флоренции.

— А где находится этот остров Родос? — поинтересовалась Шахди. Учиться им с Мейсун не довелось.

Азура, к счастью, получила хорошее домашнее образование и сейчас попросила Али Фарида принести карту, чтобы показать подругам, куда именно направляется господин.

…Корабль принца быстро вышел в Босфорский пролив и, пройдя по небольшому Мраморному морю, спустя несколько дней бросил якорь в порту города Бурса. Там уже ждал капитан Махмуд. Казначеи султана привезли сорок пять тысяч золотых монет, пересчитали в присутствии Амира в одном из складов, а потом погрузили мешки на борт.

Не тратя времени, путешественники покинули порт и через пролив Дарданеллы вышли в Эгейское море. Двигались, не теряя из виду береговую линию. Миновали острова Лесбос, Киос, Самос и Кос. Амира удивило отсутствие эскорта, однако капитан Махмуд объяснил, что вооруженное сопровождение привлекло бы к судну нежелательное внимание. В то же время один из торговых кораблей принца Амира ибн Джема, направлявшийся из Турции на запад, мог пройти, не вызывая повышенного интереса: ведь именно с Востока неутомимые купцы привозили в Европу лучшие товары. Конечно, острый глаз мог бы заметить низкую осадку судна — признак тяжелого груза — но, к счастью, от встречи с пиратами благосклонная судьба избавила.

И вот наконец показался остров Родос, по форме похожий на древнее спартанское копье. Гористый ландшафт смягчала густая зелень сосновых и кипарисовых лесов.

В укрытых от ветров узких долинах рос виноград, плодоносили богатые сады, дарили щедрый урожай оливковые рощи. Побережье острова изобиловало скалами и подводными рифами, однако главный город — Родос — встречал путешественников удобной глубокой гаванью.

За долгие века остров множество раз переходил из рук в руки. После Первого крестового похода права на него заявила Византия, однако за два столетия до описываемых событий рыцари ордена госпитальеров построили на Родосе европейский город, окруженный крепостной стеной — столь надежной, что разрушить укрепление не смог даже дед Амира, могущественный Мехмед Завоеватель. Так что принц Джем не случайно выбрал для себя именно это убежище.

Корабль стал на якорь в гавани.

— Мне велено первым сойти на берег и доложить Великому магистру ордена о прибытии посланника с казной, — предупредил капитан Махмуд. — Ваше высочество говорит по-французски?

Принц кивнул.

— Больше того, Великий магистр может выбирать из нескольких языков. Передайте, что после долгого морского путешествия я хотел бы сегодня же ступить на твердую землю. Пусть решит, что имеет дело с изнеженным отпрыском правящей династии.

Капитан Махмуд усмехнулся.

— Госпитальеры — яростные воины и отважные мореходы. Вы правы, лучше предстать перед ними слабым. Умный дипломатический ход.

— Постарайтесь добиться встречи с моим отцом и сообщите ему, что я приехал, — попросил Амир и добавил: — Он, конечно, сразу поймет, с какой целью, и рассердится.

— Позвольте узнать, ваше высочество, когда вы в последний раз беседовали с отцом? — поинтересовался капитан.

Принц с горечью покачал головой:

— С тех пор, как мне исполнилось десять, ни разу его не видел.

— А я в последний раз видел своего отца в шесть лет, — поделился капитан. — Тогда на деревню напали всадники султана. Мужчин убили, а женщин и детей забрали в плен. Меня отправили на обучение в военную школу и превратили в янычара. Отец дарит нам жизнь, а судьба закаляет характер.

— Наверное, вы правы, — согласился Амир. История капитана вовсе не была исключением. Многие из украденных детей получали образование и впоследствии поступали на службу к султану. Кто-то до конца дней оставался простым воином, но некоторым удавалось добиться богатства и знатности.

Капитан Махмуд отправился на берег, а спустя несколько часов вернулся и сообщил, что Великий магистр рад приветствовать принца Амира в великолепном, надежно укрепленном замке, где он станет дорогим гостем.

— Я повидал вашего отца, — добавил капитан. — Он очень удивился, узнав, что вы на острове, однако сказал, что будет рад вас принять.

Амир улыбнулся:

— Да уж, удивляться действительно есть чему. Что ж, пойдемте. Крикор, как, по-твоему, костюм подходит для торжественного случая?

— Вы представите своего дядю наилучшим образом, господин, — заверил слуга. Утром он нарядил хозяина в белые с золотом одежды.

Эмиссары на лодке добрались до берега, где почетный эскорт ждал их, чтобы проводить в замок. Там Амира дружески встретил Анри-Франсуа Плесси д’Обюссон, Великий магистр ордена госпитальеров.

— Приезд племянника султана великой Османской империи — большая честь для нас, — с поклоном произнес Великий магистр. Это был человек среднего роста, с блеклыми глазами и волосами мышиного цвета. Природную бледность с лихвой компенсировал алый плащ с большим белым крестом.

— Султан Баязид чрезвычайно признателен за радушное гостеприимство, оказанное вами его брату, принцу Джему. Дядя желает одного: родственного мира. Деньги в счет содержания отца уже выгружены с корабля. Как только пожелаете, капитан Махмуд пересчитает всю сумму в вашем присутствии, чтобы не осталось сомнений в полноте доставленных средств.

Гость произвел на Великого магистра весьма благоприятное впечатление: молодой принц держался с поистине королевским достоинством, а манеры его отличались изысканной элегантностью. И все же одно обстоятельство вызвало острое любопытство, и он не смог удержаться от вопроса:

— Почему у вас голубые глаза? — неожиданно поинтересовался господин Плесси д’Обюссон и с удовольствием заметил, что принц на миг утратил самообладание. Впрочем, уже в следующее мгновение уверенность к нему вернулась.

— Голубые глаза достались мне от матери, — спокойно пояснил он. — Она была англичанкой.

— Ах, понятно, — кивнул Великий магистр. — Надеюсь, вы не откажетесь со мной отужинать. А сейчас, если хотите, можете навестить отца. Я сам провожу вас к нему. Когда вернетесь домой, в Константинополь, не сочтите за труд доложить султану, что его брат живет в условиях, вполне соответствующих его высокому статусу.

Амир не смог сдержать смех, а заметив удивление собеседника, объяснил:

— Дядя относится к брату с необыкновенным великодушием. И все же подозреваю, что рано или поздно даже его бесконечное терпение иссякнет. Превыше всего султан ценит преданность, так что упрямое противостояние отца выглядит как откровенная глупость. Мы оба знаем, что шансов на победу у него нет и быть не может. Да и христиане не стали бы защищать Джема даже в том случае, если бы надеялись одержать верх над султаном. Однако это невозможно, поскольку, хотя Баязид и любит брата, империю он любит значительно больше. Султан — отец своего народа, а хороший отец никогда не предаст детей. Жаль только, что сын порою способен предать отца.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бертрис Смолл читать все книги автора по порядку

Бертрис Смолл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бьянка, благочестивая невеста отзывы


Отзывы читателей о книге Бьянка, благочестивая невеста, автор: Бертрис Смолл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x