Александр Дубровин - История, в части касающейся
- Название:История, в части касающейся
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Дубровин - История, в части касающейся краткое содержание
История, в части касающейся - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После скрупулёзного изучения материалов по людям, работающим в отеле, я принял решение остановиться на поваре при отеле "Беггастхоф" Хансе Мюллере. Ханс был сыном немца и испанки, имел большую родню в Испании и поддерживал с ними связь, как и с роднёй в Германии, правда, с немецкой роднёй отношения были намного прохладней.
Женат он никогда не был. Была раньше у Ханса одна знакомая в деревушке Неухаус неподалёку от отеля, но отношения их были очень официальными, чтобы можно было говорить о какой-либо свадьбе или хотя бы интрижке.
Зато во время его последней поездке в Кордову, откуда происходила его семья по материнской линии, Ханс познакомился с одной женщиной по имени Росита и серьёзно запал на неё. Чувства его были настолько серьёзными, что аккуратный и пунктуальный Ханс Мюллер задержался в своём отпуске на месяц больше, чем планировал. Это опоздание чуть не стоило ему места в ресторане. Теперь Ханс спал и видел себя в Испании.
Отпуск его был недавно, около двух месяцев назад. Повар вполне мог быть завербован испанской разведкой с целью проведения диверсии. Как прикрытие для нас, это была вполне удобоваримая история. Её я и решил развивать. Даже если всё пройдёт по первому плану без осложнений, дымовая завеса совершенно не помешает.
Я побывал дома у Ханса и спрятал под полом деньги, карточку памяти со списком имён крупнейших банкиров по всей Европе, кроме испанских, а так же список счетов в разных банках. В ближайшем городке, в банковском отделении Колониального Банка на имя Ханса Левша открыл счёт и положил небольшую сумму. Маховик начинал раскручиваться, набирая обороты.
В маленьком уютном ресторане при гостинице я заказал себе обед. Пища была отменная, и я попросил позвать повара, чтобы лично поблагодарить его. Из кухни вышел высокий полный, как, наверное, большинство поваров, мужчина лет пятидесяти самого разбойного вида.
Если снять с него поварской колпак и передник, дать в руку нож, то любой присяжный суд сразу же дал бы ему для начала пожизненное заключение только за один его вид. Наверное этот его лихой образ так пришёлся по сердцу знойной красотке из Кордовы. Это и был мой подопечный Ханс Мюллер.
Я поблагодарил его за его мастерство, положив ему в протянутую руку три золотых монеты. Когда он застыл с замороженным видом, я стал тихо и быстро бормотать, давая ему соответствующие указания. Закончив, положил ему в руку ещё одну монету. Повар поклонился, поблагодарив за признание его таланта и вернулся на кухню. Эта часть плана была подготовлена. Теперь оставалось ждать.
Следующим утром я получил сообщение о том, что наши банкиры решили провести срочное совещание. Местом проведения совещания "совершенно случайно" был выбран отель, в котором я так прекрасно отдыхал, наслаждаясь горным воздухом.
Я просчитывал снова и снова возможные ходы противника и модели поведения. Мысленно ещё раз прошёлся по всем этапам операции. Отдельно проверил для специально подготовленного наблюдателя незаметность плодов моей деятельности. Я хотел бить наверняка.
Затем я подтвердил свои намерения в отношении заранее забронированного на моё имя номер на два дня в отеле "Югендхерверге Шлиерзее" в деревушке Неухаус неподалёку. Мне надо было покинуть мой отель до того, как сюда прибудет вся честная компания.
Я подошёл к портье расплатиться за номер. Отто Рольф, поинтересовался, почему не приехала моя супруга и почему я выезжаю. Я с грустным видом сообщил, что у жены заболела мама, и она не приедет, мало того, сегодня я уеду, прерывая свой отдых. Мы поговорили ещё немного, посетовав на превратности судьбы, затем я поднялся к себе в номер, собрал вещи и выехал из отеля. Само собой, я не стал сообщать, что просто перебираюсь в другой отель.
Новые постояльцы появились к вечеру. Я сидел в приёмной отеля "Югендхерверге Шлиерзее" и читал газету, одновременно следя за событиями, разворачивающимися в "Беггастхофе".
Из центральных новостей первую страницу занимали репортажи о гибели канцлера. Пока ничего интересного, только много воды и эмоций. Я переключил свой прибор на просмотр интересующих меня событий. Сделал я это как раз вовремя.
Первыми в фойе "Беггастхофа" вошли два здоровяка в тёмных рубахах с закатанными до локтя рукавами, с расстёгнутыми верхними пуговицами, светло-серых галстуках с ослабленными узлами, серых брюках и серых шляпах. Они осмотрели фойе и прошли к портье. Затем в дверях нарисовался высокий худощавый совершенно лысый мужчина без возраста в таком же костюме, как и у тех двух громил.
Лысый медленно оглядел всех присутствующих, не задерживая свой холодный без выражения взгляд ни на ком. Его серые глаза внимательно ощупывали всех. Пожалуй, этот лысый тип будет поопасней тех двоих с закатанными рукавами у стойки. Эти двое громил сильно напоминали фашиствующих молодчиков, да и символика их одежды была соответствующей.
Немного погодя в фойе медленно вошли один за одним солидные пожилые люди. Хозяин засуетился, пытаясь угодить новым постояльцам. Его оттеснили здоровяки, первыми вошедшие в фойе.
Затем в зал ввалились ещё десять человек с чемоданами и без, и в комнате тут же стало тесно. Вся кавалькада стала подниматься по лестнице. Отто махал им вслед рукой, широко улыбаясь.
Для небольшого отеля прибытие такого количества постояльцев само по себе было событием. Прибытие Таких гостей, делало событие экстраординарным. Но не только для него. Для меня тоже.
Естественно, за всеми обитателями отеля охраной банкиров будет установлено наблюдение, будет проверяться их подноготная. Сильно копать не будут — нет ни времени, ни надобности. Меня там не было, стало быть и проверять нечего. Активно работать здесь мне бы всё-равно не дали, так что оставалось бы только играть до конца свою роль и наблюдать за развитием событий.
Я находился вне зоны внимания охраны, и у меня уже всё было готово к настоящему моменту. Это называется "опережать события на один шаг". "Опережения событий" можно достигнуть только, если вы сами их планируете и подсовываете своему оппоненту варианты действий так, что он считает их своей собственной выдумкой.
Но, в сторону отступления. Начиналась очень ответственная часть. Сегодня они собираться не будут — поздно. Собираться в отеле негде, нет соответствующего помещения. Не обсуждать же судьбы мира, сидя в фойе гостиницы, а присутствующих гостей попросить выйти покурить!
Зато в получасе ходьбы отсюда есть замечательный уединённый охотничий домик, в котором можно обсуждать всё, что угодно и сколько угодно. Прилегающая территория легко контролируется. Прикрытие отличное — идёт обычный отдых от забот праведных. Это всё было тщательно изучено охраной, после того, как было достигнута договорённость провести встречу именно здесь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: