Кристофер Зах - Книга Противоречий. Голубь
- Название:Книга Противоречий. Голубь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Зах - Книга Противоречий. Голубь краткое содержание
Книга Противоречий. Голубь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Внезапно, громко ширкнув крыльями, на подоконник приземлилась та самая большая серая птица, которую Цекай не раз уже видела. Девушка вздрогнула от неожиданности, а пернатое существо тем временем наклонило голову чуть вбок и внимательно посмотрело ей прямо в глаза. Цекай стало не по себе: птица как-то странно прищурилась, словно всматривалась. Странный это был взгляд для птицы, чересчур внимательный и умный.
— Цекай! — дверь комнаты резко открылась.
Девушка нехотя оторвала взгляд от птицы. На пороге стоял немного всклокоченный Паулу, в его руке были зажата целая связка деревянных ключей, одним из которых он, по всей видимости, и открыл дверь.
— Быстрее, уходим! — только и сказал он, и раньше, чем Цекай успела сообразить, что он имеет в виду, Паулу практически подбежал к девушке и, схватив ее за запястье, потащил за собой.
— Что вы делаете? — не поняла она.
— Надо скорее уходить! — только и сказал он, бросив странный взгляд на птицу, все еще сидевшую за окном.
— Зачем? — попыталась остановиться Цекай. — Куда мы идем?
Паулу, ничего не ответив, схватил с пола ее сумку и книгу и потащил девушку за собой, оказавшись гораздо сильнее, чем Цекай могла предположить.
— Подождите! Объясните, что происходит!
— Страшная беда! — торопливо начал Паулу, ведя Цекай по узкому коридору. — Я уж не знаю, что на этот раз, но Аллия говорит, что здесь один из отрядов Светотени.
— Кто они? — спросила Цекай.
Паулу сначала удивленно посмотрел на Цекай, но потом, видимо вспомнив о том, что она впервые на Силане, произнес:
— Это гоблины. Мерзкие твари!
Гоблины? Что за глупость! Какое-то странное ощущение нереальности накатилось на Цекай. Она не поверила ничему из сказанного, но все равно ей стало как-то не по себе. Паулу тем временем уже довел ее до первого этажа и уверенным шагом направился к грубой деревянной двери под лестницей.
— Что делать? — спросила девушка.
— Да ничего, — в отчаянии развел плечами, так как руки были заняты, Паулу, — все, что мы можем, так это немедленно уйти отсюда, мы не можем им противостоять, им ничего не стоит убить нас.
— Но как? Как нам уйти?
— Здесь есть пара черных ходов, — с этим словами он распахнул дверь, за которой обнаружился темный туннель, уходивший вглубь, в темноту. Паулу щелкнул пальцами, и большой, указательный и средний осветили мягким голубым светом бежевые стены, на которых были словно выцарапаны странные слова. Цекай узнала язык Света. Хотя символы отличались множеством петелек, написаны они были неровно, словно вразброс.
— Что это? — спросила девушка, осматривая стены.
— Кое-какие заклинания, — отмахнулся Паулу, — должны защитить.
— Подождите! — вдруг вспомнила Цекай. — А Юрия?
— Что Юрия? — не понял Паулу.
— Она не знает! Ее нужно предупредить!
— У нее в доме есть свой потайной путь! — нетерпеливо начал Паулу. — Они были проведены от всех домов.
— Она не знает!
— Цекай, она успеет уйти! — странным умоляющим голосом воскликнул Паулу.
Но Цекай помнила, что Юрия хотела сегодня ночью собрать какие-то растения. Девушка в нерешительности посмотрела назад. Она не знала, куда ведет ее Паулу и как скоро она сможет вернуться обратно.
— Паулу! — окликнул владельца гостиницы мужчина, спускавшийся за ними.
Паулу остановился, и его остроконечные уши забавно повернулись вперед. К ним подбежал запыхавшийся Хорри. Его кудрявые, как у сына, волосы растрепались, а бежевая рубашка прилипла к телу.
— Свет тебя сохрани! Хорри, с тобой все в порядке! — облегченно вздохнул Паулу. — Аллия беспокоилась, что ты остался там.
— Все нормально, — ответил мужчина, — но пропал Сау!
— Что? — испугался Паулу.
— Я хотел попросить вас о помощи, — нервно теребя рукав, сказал он.
Паулу замер в нерешительности, бросая нервные взгляды то на Хорри, то вниз, в туннель.
— Я могу использовать заклинание невидимости, — быстро заговорил мужчина, — я его долго учил, чтобы, в случае чего, находить Сау. Вас никто не заметит! Я обещаю! Я понимаю, Паулу, у тебя целая гостиница и все ее постояльцы… Кто-нибудь! Хотя бы ты, — обратился он к девушке, — тебя, кажется, зовут Цекай. Сау говорил о тебе.
— Хорошо, я помогу, — кивнула девушка.
— Большое, большое спасибо! Я один не смогу его найти, он часто забирается в такие дыры, в которые мне не пролезть! Пойдем скорее!
Хорри поспешил вверх. Паулу в нерешительности смотрел ему в спину. Цекай же, шагнув вслед за Хорри, остановилась и попросила владельца гостиницы:
— Можно, я возьму свои вещи? — она кивком указала на сумку и книгу.
— Да-да, — пролепетал Паулу, протягивая их, — надеюсь, вы его найдете.
— Я думаю, все будет хорошо, — ответила Цекай и взяла свою ношу. Сумку она повесила на плечо. С книгой вышло сложнее: она никак не хотела помещаться подмышкой, поэтому Цекай пришлось обхватить ее рукой. Справившись с грузом, девушка поспешила за Хорри, который уже успел скрыться из виду.
Подниматься с тяжелой сумкой и книгой по узким ступенькам лестницы оказалось очень неудобно, и Цекай то и дело спотыкалась, падая то на одну стену, то на другую.
Мужчина стоял в холле и нетерпеливо переминался с ноги на ногу.
— Какое заклинание вы хотели использовать? — спросила у него Цекай.
— На самом деле я хотел сказать тебе кое-что другое, — ответил мужчина уже спокойным голосом, мгновенно забыв о своей проблеме.
— Что? — нахмурилась Цекай.
По лицу Хорри словно пробежала волна. Такое иногда бывало с изображением в стареньком детдомовском телевизоре. Через секунду Хорри обернулся молодой женщиной, с каким-то детским выражением лица. Цекай сделала несколько шагов назад.
— Не бойся, — засмеялась женщина, — меня зовут Ленгда, а это всего лишь один из трюков, которые я умею. Надо было убедить Паулу отпустить тебя.
— Значит, с Сау ничего не случилась? — спросила Цекай, все еще держась от женщины на приличном расстоянии.
— Я не знаю, — безразлично махнула рукой та, — я лишь пришла просить тебя пойти с нами.
— С вами?
— Да, с нами, если не захочешь пойти просто со мной.
— Что вы хотите сказать? — поморщилась Цекай.
Где-то совсем рядом на улице раздался громкий звук, похожий на скрип тяжелой железной двери. Только сейчас Цекай расслышала его очень хорошо. Он был похож скорее на рычание какого-то зверя, чем на издаваемый дверью шум.
— Что это? — спросила девушка.
Ленгда, снисходительно улыбнувшись, посмотрела на Цекай. Раздался еще один похожий рык, но уже за дверью в гостиницу. Ленгда не шелохнулась, точно не слышала его или, наоборот, слышала много раз и не находила в нем ничего особенного.
— Цекай, — спокойно заметила женщина, — просто пойдем с нами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: