Гаврила Державин - Стихотворения

Тут можно читать онлайн Гаврила Державин - Стихотворения - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература, издательство Художественная литература, год 1972. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гаврила Державин - Стихотворения краткое содержание

Стихотворения - описание и краткое содержание, автор Гаврила Державин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Поэзия Г. Р. Державина на рубеже XVIII–XIX вв. явилась итогом столетнего развития русской литературы.

Разрушая каноны классицизма, Державин создал индивидуальный стиль, оказавший воздействие на творчество Пушкина и поэтов-декабристов. В издание вошли избранные стихотворения.

Примечания: П. Орлов.

Стихотворения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Стихотворения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гаврила Державин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

15

Властителям и судиям. — Переложение 81 псалма (Библия) . Стихотворение вызвало недовольство Екатерины II, которая увидела в нем «якобинские» настроения. Оно дважды было изъято цензурой из сборников, подготовленных к печати.

16

Страстны — одержимы страстями.

17

Разные вина . — В первом издании к названию стихотворения было добавлено: «Или пирушка молодых холостых людей. 1782 г.».

18

Черно-тинтово вино — красное испанское вино (vino tinto).

19

Слезы ангельски вино — неточное название итальянского вина «Lacrimae Christi».

20

Фелица. — Имя Фелица взято Державиным из «Сказки о царевиче Хлоре», написанной Екатериной II. В оде под этим именем подразумевается сама императрица. Вся первая строфа излагает сюжет екатерининской сказки.

21

Мурзам твоим не подражая… — Слово «мурза» употребляется в оде «Фелица» в двояком смысле. Мурзой называет себя сам Державин, намекая на свое происхождение от татарского мурзы Багрима. Но этим же словом названы и вельможи Екатерины II, многим из которых были присущи и «восточная» лень, и «восточный» деспотизм.

22

…пред налоем . — Налой — высокий столик с покатой крышкой для богослужебных книг. Здесь: конторка, столик.

23

К духам в собранье не въезжаешь — не посещаешь масонских лож.

24

А я, проспавши до полудни… и далее. — «Относится к прихотливому нраву князя Потемкина… который то сбирался на войну, то упряжнялся в нарядах, в пирах и всякого рода роскошах» (Об. Д., стр. 598).

25

Лечу на резвом бегуне… и далее. — «Относится к… гр. Ал. Гр. Орлову, который был охотник до скачки лошадиной… до всякого молодечества русского, как и до песен русских» (Об. Д., стр. 598).

26

И забавляюсь лаем псов… — «Относится к Петру Ивановичу Панину, который любил псовую охоту» (Об. Д., стр. 598).

27

Я тешусь по ночам рогами // И греблей удалых гребцов. — «Относится к Семену Кирилловичу Нарышкину, бывшему тогда егермейстером, который первый завел роговую музыку» (Об. Д., стр. 598).

28

Полкана и Бову читаю; // За Библией, зевая, сплю. — «Относится до кн. Вяземского, любившего читать романы… — Полкана и Бову и известные старинные русские повести» (Об. Д., стр. 599).

29

Между лентяем и брюзгой… — Лентяй и Брюзга — персонажи из «Сказки о царевиче Хлоре» Екатерины II.

30

Деля Хаос на сферы стройно… — намек на учреждение губерний (1775 г.).

31

Что откреклась и мудрой слыть. — Екатерина лицемерно отреклась от титула «Премудрой» и «Великой», предложенных ей в 1767 году Сенатом.

32

И быль и небыль говорить… — В Наказе депутатам Екатерина писала, что нельзя никого судить и наказывать за слова.

33

Там можно пошептать в беседах… и вся следующая строфа — намеки на правительственный произвол в царствование Анны Иоанновны.

34

Тамерлан — Тимур (1336–1405), среднеазиатский эмир, полководец и завоеватель, известный своей жестокостью.

35

…брани усмирил… — Намек на окончание русско-турецкой войны 1768–1774 годов.

36

Который даровал свободу… и далее. — Державин говорит о льготах, предоставленных Екатериной II дворянству: право на выезд за границу, право добывать для себя драгоценные металлы, свободное плавание с торговыми целями по морям и рекам, порубка леса в своих имениях, право заводить у себя мануфактуры.

37

Видение Мурзы . — Стихотворение содержит в себе резкие возражения Державина против обвинений его в лести Екатерине II в оде «Фелица».

38

Бельт — Балтийское море.

39

Пленира . — Так Державин называет свою первую жену — Екатерину Яковлевну, урожденную Бастидон (1760–1794).

40

Улус — селение кочующих народов (Об. Д., стр. 604).

41

Досканец — небольшой деревянный ящик. Намек на подарок императрицы, которая прислала автору «Фелицы» табакерку с пятьюстами червонцев.

42

Сошла — и жрицей очутилась… — «Подлинный список с портрета… императрицы, писанного г. Левицким» (Об. Д., стр. 604).

43

Из черно-огненна виссона… и далее. — «Описание Владимирского ордена который императрица… на себя наложила» (Об. Д., стр. 604). Виссон — драгоценная белая или пурпурная ткань, употреблявшаяся в древнем Риме.

44

Орел полунощный, огромный… и далее. — Аллегорическое изображение Русского государства.

45

Кадий — судья (арабск.) .

46

Факир — мусульманский странствующий монах (арабск.).

47

И словом: тот хотел арбуза, // А тот соленых огурцов… — «Сие относится на прихотливый нрав кн. Потемкина, который тогда только и был доволен, когда чего дожидался, а как скоро получал, то опять находился в скуке: он нередко посылывал нарочных курьеров по империи, как-то в Москву и другие города за арбузами, за солеными огурцами и проч., и проч.» (Об. Д., стр. 605).

48

Без лиц в трех лицах божества! — «Автор, кроме богословского… понятия, разумел тут… бесконечное пространство, беспрерывную жизнь в движении вещества и нескончаемое течение времени» (Об. Д., стр. 593).

49

Тебя душа моя быть чает… — моя душа хочет, чтобы ты был.

50

Осень во время осады Очакова. — Написано во время осады русскими войсками, возглавлявшимися Г. А. Потемкииым, турецкой крепости Очаков. Ода была послана княгине В. В. Голицыной, муж которой С. Ф. Голицын (1748–1810) участвовал в сражениях под Очаковом.

51

Колпик — птица с белым опереньем.

52

И выжлиц лай… — Выжлец — гончий кобель.

53

Над древним царством Митридата… — над Крымом. Митридат (132—63 гг. до н. э.) — понтийский царь, которому принадлежали земли на северном и восточпом побережье Черного моря.

54

Летает и темнит луну… — помрачает славу Турции.

55

Эвксин — Черное море.

56

Хотя вы в Стикс не погружались… — Фетида, мать Ахиллеса, чтобы сделать сына неуязвимым, искупала его в реке Стиксе (греч. миф.) .

57

Ее ты дяди и отца… — то есть Потемкина, который был дядей жены Голицына и отечески ее любил.

58

Философы, пьяный и трезвый. — В стихотворении противопоставлены «образ мыслей Аристиппа и Аристида» (Об. Д., стр. 719). Аристипп (род. ок. 435 до н. э.) — греческий философ, проповедовал разумное, умеренное наслаждение как цель жизни. Аристид (ок. 540 — ок. 467 г. до н. э.) — афинский полководец, государственный деятель. За гражданское мужество был назван Справедливым.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гаврила Державин читать все книги автора по порядку

Гаврила Державин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стихотворения отзывы


Отзывы читателей о книге Стихотворения, автор: Гаврила Державин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x