Шимун Обедин - Фабрика уродов
- Название:Фабрика уродов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шимун Обедин - Фабрика уродов краткое содержание
Фабрика уродов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В груди у светловолосого неприятно похолодело. Услуга Дэрека Джекоби во всех отношениях дорогого стоила. С одной стороны с такими документами в зоне уранийского протектората можно пробраться куда угодно. С другой… когда все выплывет наружу, ему лучше пойти и утопиться самому, не дожидаясь, пока костлявые руки Витара Дормунда дотянутся до него.
Где бы он не прятался.
Второй Департамент Ура – это не просто плохо – это плохо по-настоящему. Всем известно, что сие ведомство, пекущееся о безопасности Ура, Блистательного и Проклятого, с большим пиететом относится к своей репутации. Убийство старшего офицера никому не пройдет даром. Витар Дормунд не спускал такого никому, поэтому с ним считались даже Выродки.
Тибур начинал понимать, во что ввязался.
Человек, называвшийся Дэрек Джекоби, оказался страшнее, нежели ему показалось поначалу.
Он вернул долг Бате (или эмиру Юзуху) и одновременно подписал смертный приговор свидетелю этого события. Времени, которое отведено Тибуру, прежде чем подмена будет разоблачена, с лихвой хватит на то, чтобы выполнить задание эмира. А вот вернуться к сестре он уже не успеет. Рано или поздно Второй Департамент найдет его.
И даже если он доберется до Тортар-Эреба и потребует сестру обратно – стоит ли это того? Ведь тем самым он только подвергнет ее опасности: за ним все равно начнется охота по всему материку. Охота, шансы уцелеть в которой сведены к минимуму.
И самое страшное, что Джекоби, похоже, действовал в полном соответствии с планами проклятого евнуха.
Отправляя его, Бата не знал про недействительные печати?
Был обведен вокруг пальца кем-то из своих людей?
Или же просто послал вежливый намек старому знакомцу Джекоби, который прекрасно расшифровал послание Главного-над-Шептунами?
В конце концов, он, Тибур, – участник событий и свидетель, который не нужен им обоим. И эмиру Юзуху он не нужен. Зачем держать при себе плохо управляемого безумца?
Светловолосый невесело рассмеялся.
Мерзавцы! Интриганы! Пауки!
Пытаясь справиться со своими эмоциями, он сжал зубы с такой силой, что те едва не начали крошиться.
Что ж, его обманывали и предавали с младых ногтей. И те, кому он верил, и те – кому не доверял.
Не привыкать…
И потом, главную награду он получит при любом раскладе: живым или мертвым. Эмир дал ему свое слово – слово Владыки Варкаташа – если Тибур не вернется, его сестра будет отдана в жены одному из влиятельных мурз Тортар-Эреба и проведет свою жизнь в роскоши и почете. И главное: ей будет предоставлено право самой выбрать себе мужа, что означает: в постель к старику, уроду или садисту ее не положат.
Вот самое большое, что он мог для сестрички сделать. И сделает, черт вас всех подери!
Оглушенный злостью и страхом, он не расслышал негромкого скрежета в замочной скважине, а потому, когда дверь каюты приоткрылась, и в нее скользнула гибкая плечистая фигура, едва не был захвачен врасплох. Но «едва» - не в счет! Тибур мягким движением схватил кинжал, сжался в пружинистый комок, готовясь к броску… и тут же расслабил плечи.
- Я смотрю, вы уже с комфортом устроились, мой друг! – с едва слышной насмешкой в голосе произнес Джерек Джекоби, небрежно бросая свою шляпу на стол, прямо поверх разложенных Тибуром документов.
Белое перо мазнуло его по руке.
- А вот мне пришлось какое-то время провести на крыше. Не представляете, до чего отвратительно: медные детали и заклепки нагрелись на солнце, как сковородки!
- Я думал, вы остались со своими людьми, - тихо, стараясь не выдать своих эмоций, произнес Тибур.
- Пустое. За ними присмотрит Хадер-Алай. Он поведет отряд по короткому пути, и в Китаре они еще раз встретят нас. Ну, на случай непредвиденных обстоятельств.
- А вы?
- А у меня еще кое-какие дела в этом поезде.
- Со мной?
Дэрек Джекоби сморщил лоб так, словно вспомнил о чем-то неприятном.
- В том числе. Я тут вспомнил, что не успел дать вам несколько крайне важных напутственных советов. Вот первый из них. Вернее, это даже не совет, а пожелание.
Произнесено это было тоном человека, который больше предупреждает, нежели советует. Тибур насторожился еще сильнее.
- Если вдруг выйдет так, что случай занесет вас в Наол… не важно, по каким делам – нашего общего знакомого или уже по личным…
- С чего вы взяли? – резко перебил Дэрека Тибур.
- Разве это не очевидно? – Джекоби с преувеличенно нарочитым видом пожал плечами. - Именно в Наоле сейчас варится самая густая каша, последствия которой еще несколько лет будут расхлебывать не только Ур, Лютеция и Фронтир, но и все Восточное побережье. Большинство нынешних интриг, склок, предательств и убийств в конечном итоге аукнутся именно там. И я не исключаю, что ваша миссия тоже рано или поздно приведет в Наол… До нее, да и до вас лично мне нет никакого дела. Однако в городе проживают некие персоны, до которых – есть. И я бы очень не желал, чтобы ваш путь с ними как-то пересекся.
Лицо Дэрека Джекоби стало жестким, кожа на скулах натянулась, и все углы разом обострились. Выглядело это так, словно личина лютого волка-убийцы вдруг проглянула сквозь человеческий облик.
- Так вот, если вдруг окажетесь в Наоле – то убереги вас Архангелы оказаться рядом с особняком барона и баронессы Хантер. И тем более, пытаться побеспокоить этих уважаемых людей. По крайней мере, без моего на то ведома.
- Вы мне угрожаете? - спросил Тибур, чувствуя слабую истому, которая охватывала его перед каждой вспышкой быстротечной схватки или жестокого насилия.
Светловолосый не сменил позы, но Дэрек почувствовал, как напряглись-скрутились его мышцы. Это ничуть не впечатлило свирепого командира наемных головорезов, однако обострять ситуацию он не стал.
- Я? Нисколько. Наоборот стараюсь вас уберечь от некоторых опасностей из числа тех, которые могут… и даже не могут, а, безусловно, встретятся у вас на пути. Конечно это в том случае, если вы пренебрежете моим советом.
- Барон так опасен?
- Барон? – Джекоби искренне рассмеялся. – Ну, пожалуй, с бароном у вас был бы шанс управиться и даже выйти сухим из воды. Но будет куда хуже, если вы разозлите баронессу.
- Женщина?
- Уж поверьте, она стоит десятка мужчин. Баронесса росла в… скажем так, на редкость отвратительном семействе. А некоторым отвратительным вещам просто нельзя научиться, их надо впитать в себя с младенчества…
Разговор оборвался, так как в дверь вежливо постучали. Тук-тук. Негромко и почтительно, костяшками пальцев.
- Мессир Берг! С вами все в порядке? – приглушенно донесся голос шкипера.
- Вполне, - отрывисто ответи Джекоби. – И пока мы не уберемся подальше от места засады, не смейте досаждать мне больше, если не хотите получить пулю через дверь!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: