Kolobok - Выбери имя ребенку
- Название:Выбери имя ребенку
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Kolobok - Выбери имя ребенку краткое содержание
Выбери имя ребенку - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Если бы я состоял в каком-нибудь националистическом русском товариществе, эта статья меня бы не обрадовала. К счастью (подумал бы я), есть по крайней мере одно действительно русское имя, воплощение России и русскости. Это имя носили и «основатель великой державы, царь московский Иван Калита» (Коржавин), и Иоанн Грозный, за свой буйный нрав прозванный в народе Четвертым (так шутил историк Марк Петров). Иванушка-дурачок, Ванька-Встанька, Иван, родства не помнящий, Иванова ночь, кричать на всю Ивановскую, русский Иван... Сколько ассоциаций!
Но Иоанн (Иоханан) — классическое еврейское имя. В основе его лежит корень «хан» («хен»), означающий «благо, радость», а само оно переводится как «божья благодать» (тот же корень и то же значение у имени Ананий и производной от него фамилии, очень распространенных в России). Имя Иван (как и множество других еврейских имен) вошло во все европейские языки в форме Джон, Жан, Хуан, Иоганн и т. д. Помните, как у Козьмы Пруткова фигурирует (разумеется, в ироническом контексте) философ «Иван-Яков де Руссо»? Кстати, «Яков» имеет значение «пятка, след». Яков, как известно, был близнецом Исава, с которым у него был спор за первородство. Он должен был родиться первым, уже показалась его пятка, но потом она исчезла, и первым вышел из чрева все-таки Исав, а Яков — «вслед» за ним. Вот два объяснения этого имени.
Иван напоминает нам, что пора перейти и к женским именам. При чем тут Иван? Связь очень проста. Имя Иоханан имеет женский эквивалент — Хана (с тем же переводом). Хана — это русская Анна. На Украине и в Польше это имя сохранило форму, более близкую к ивриту, — Ганна. Интересно, думал ли об этом великий друг евреев Гоголь, давая это имя ясноокой героине «Майской ночи»?
Анна, как известно, была матерью богородицы Марии (Мирьям). Тоже не самое редкое русское имя. Означает оно, возможно, «госпожа». Подругой Марии была Елизавета (Элишева — «почитающая бога»), мать Иоанна Крестителя. Спустя тысячелетия другая Елизавета сменила на русском троне другую Анну... Однако женских имен в Библии не так уж много — в сотни раз меньше, чем мужских. Это вполне объяснимо: великая книга интересовалась прежде всего главой рода и его деяниями, остальные домочадцы упоминались, как правило, вскользь, в виде формулы наподобие «и скот его, и дети его, и жены его». Есть, правда, в русских святцах и Сарра, и Рут (Руфь), и Эсфирь, но они не прижились на российской почве, хотя часто встречаются на Западе. К названным именам можно добавить лишь Тамару («пальму»), пришедшую из иврита в Россию через Грузию, упоминавшуюся ранее Сусанну, Серафиму («пламенную») и, пожалуй, Раю.
И наконец, еще одна любопытная подробность. Еврейские имена переходили иногда в греческий и латынь, а оттуда и в русский язык не только в явной, но и в скрытой, переведенной форме. Например, всем известно исконное русское, а наделе греческое имя Федот. Оно означает «данный богом». Есть и действительно русский эквивалент этого имени, точно переведенный с греческого, — Богдан. Однако и «Федот» — это перевод с иврита имени «Натанияху». Оно встречается в России (в основном у евреев) в первозданной форме «Натан». Вот уж действительно Федот, да не тот! Точно так же Макар — это перевод на греческий имени Барух — «благословенный». В латинском варианте это имя принимает форму Бенедикт (Венедикт). Имя Хаим («жизнь») звучит на латыни (и по-русски) как Виталий и т. д. Вполне возможно, что частое среди евреев имя «Лев» является переводом популярного в иврите имени Арье.
В европейских языках есть поговорка «Изменить Савла на Павла». Смысл ее примерно таков, что нет резона называть одно и то же разными именами, менять шило на мыло. Поговорка основана на том, что некогда римский военачальник еврей Саул (Савл), обратившись в христианство, взял себе новое смиренное латинское имя Паулус («маленький, ничтожный»); впоследствии он стал знаменитым апостолом Павлом. Но надо ли прочим евреям изменять имена своих детей с Савла на Павла? Право же, еврейские имена ничуть не хуже прочих. И намного д ревнее. Но если все же житель Москвы или Рязани «Израиль Финкельштейн» захочет дать своему сыну настоящее русское имя, пусть прежде внимательно прочитает эту статью.
Технология выбора имени
Выбор имени будущему ребенку - дело непростое. Прийти к общему решению, которое бы удовлетворило всех родственников, трудно. Поэтому предлагаю испытать беспроигрышный способ, который удовлетворит и маму с папой, и всю родню.
Шаг первый
Откройте словарь имен (или любой список в конце словаря), и выпишите все имена, которые вам более-менее нравятся. Не только те, от которых вы в восторге, но и те, которые "могли бы быть". Пусть список будет подлиннее, чтобы было из чего выбирать. То же самое проделывает муж.
Когда оба списка готовы, обменяйтесь ими и вычеркните из списка, составленного супругом, те варианты, которые вам совершенно противны и абсолютно неприемлемы.
Для упрощения (и ускорения) процесса эту фазу можно проделать совместно, зачитывая словарь имен вслух. В этом случае нужно выписывать только те имена, которые нравятся одному из родителей и приемлемы для другого.
Шаг второй
Полученный список переписывается несколько раз (по числу родственников, участвующих в обсуждении), и выдается каждому. После чего в обстановке строжайшей секретности каждый член семьи проставляет свой собственный рейтинг имен в списке. Например, если в списке 15 имен, то 1 место получит имя, которое вам больше всего нравится, а то, которое нравится меньше остальных, займет 15 место. Естественно, у каждого получится свое распределение мест.
Шаг третий
Соберите все бумажки и, приняв номер места, занятого каждым из имен, за балл, просуммируете полученные результаты. Имя, набравшее минимальное число баллов, побеждает. Например, если имя ВАСЯ в мамином и дедушкином рейтинге заняло первое место, а в папином и бабушкином - второе, то оно наберет 6 очков, что дает ему очень неплохие шансы на победу. Однако возможно, что мама поставила его на 7-е место, папа - на 13-е, бабушка - на 1-е, а дедушка - на 3-е. Тогда общий балл составит 24 очка. Допустим, что столько же очков набрало имя МИША. Но при этом голоса распределились иначе: мама дала ему 1 место, папа - 2 место, бабушка - 9 место, дедушка - 12 место. Очевидно, что голоса родителей должны иметь больший вес. Поэтому можно предложить немного модифицировать схему, удваивая баллы, данные родителями. Тогда в приведенном примере ВАСЯ наберет 43 очка, и МИША одержит убедительную победу с 27 баллами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: