kostik - Любитель историй
- Название:Любитель историй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
kostik - Любитель историй краткое содержание
Любитель историй - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
с ног до головы, делал определенные смелые выводы,
добавлял немного лжи, и словно истинный кулинар
преподносил выдуманную историю о незнакомце не хуже
нового душистого блюда. В этот самый момент сплетня и
начинала самостоятельную жизнь, со временем обрастая все
новыми подробностями. И вскоре уже сам Рупс не мог
вспомнить – он ли сочинил эдакую глупость или автором
был его брат близнец Квинс, который тоже умел
выдумывать новости похлеще местных газетных писак и
даже пристрастил к данному ремеслу старшего сына.
На это раз пустослов уже выстроил в голове удивительную
историю, как старый рыбак, потерявшись в море, причалил
к Прентвелю, совершенно позабыв - из каких он краев, и
каким образом попал в неизвестный ему город.
Сплетня родилась неслучайно: немного рассеянный, но
при этом весьма проницательный взгляд здоровяка
облаченного в широкополую шляпу и парусиновую куртку,
был чужим, словно он и вправду заплутал, не только в
пространстве, но и во времени.
Мысленно повторив эту историю еще раз, Рупс уже
смаковал ее, представляя тот приятный момент, когда
поведает слух о странном рыбаке своим многочисленным
приятелям. Отвлеченно зевнув, он налил себе еще рома и,
повернув голову, очень удивился – незнакомец сидел
напротив и немигающим взглядом изучал его сухое
морщинистое лицо.
- Очень интересная мысль. Даже не думал, что в голове
такого жалкого человека как ты, могут возникать подобные
шедевры глупости, - произнес гость. Сняв шляпу, он наспех
разгладил длинные, местами поредевшие волосы и
небрежно кинул свой головной убор на край стола.
- Простите мистер, но я не звал вас на беседу. И уж тем
более, я вряд ли похож на милосердного монаха,
желающего бесплатно накормить первого встречного.
Рупсу явно не понравилась выходка незнакомца.
Бесцеремонные поступки здесь случались частенько, но
касались исключительно прислуги и хозяина питейного
заведения. А тот фортель, что продемонстрировал гость,
напомнил пьяные выходки пиратов, которые давно
присмирели под пристальным оком жесткой власти
местного бургомистра.
- Идите прочь, мистер. Не вынуждайте меня прибегать к
крайним мерам! - грозно сдвинув брови, продолжил
сплетник. Среди местных посетителей он пользовался
уважением и в споре с чужаком, безусловно, мог
рассчитывать на определенную поддержку, от чего и
позволил себе повысить голос.
В ответ на это гость повел себя еще более непредсказумо.
Уголки его рта подались вверх, и на лице возникло некое
подобие улыбки. Немного подождав, он одарил Рупса
одобрительным взглядом и произнес:
- Молоть всякую чушь тебе удается весьма неплохо,
словобрех. Люди верят тебе. А вот извергать страх, не
получается - слишком ты труслив для словесного абордажа.
И сколько ты не желал казаться чуточку смелее, у тебя так
ничего и не вышло.
Собеседник открыл рот, но так и застыл на месте.
Прозорливый незнакомец оказался прав абсолютно во всем,
от первого до последнего слова. Читая Рупса Карги как
открытую книгу, он знал про него все наперед. И даже
сейчас, когда возмущение переполнило словоплета до
кроев, он так и не решился ничего возразить.
Он пытался взбунтоваться, накинуться на незнакомца с
кулаками и отстоять свою поруганную честь, но вместо
этого внезапно паник и опустил голову не в силах даже
оправдаться.
Гость победно кивнул:
- Все так и есть, Рупс. Я нигде не ошибся, ведь верно? Ты
разносишь по городу сплетни, как дикая чума разносит
пыльцу болезни по проклятым городам. Но тебе не дано
открыто вступить в дуэль с собственной трусостью.
Словоплет коротко кивнув в ответ. Его любимое оружие
было обезврежено, так и не сделав ни одного залпа.
Попав в некую зависимость от рыбака, Рупс
окончательно перестал сопротивляться дикой мощи слов,
сковавших его по рукам и ногам. Теперь он лишь молча
внимал, готовясь согласиться с любой фразой - все это
говорилось только про него и никого другого.
И вот когда он ожидал услышать очередное откровение,
незнакомец опять удивил его:
- Скажи, как ты это делаешь?
- Что я делаю? – удивился сплетник. А следующий вопрос
не просто застал его врасплох, а раздавил своей
прямолинейностью.
- Как ты выдумываешь все эти истории? Про моряка
подхватившего любовную болезнь и наградившего ею свою
жену. Про героя Торской войны способного грудью
остановить пушечный выстрел. Как?
Лицо гостя изменилось. Утеряв некую твердость, оно
словно размякло, подавшись какой-то неведомой силе.
Незнакомец не шутил пытаясь еще больше покорить и без
того плененного человека. Он действительно ждал ответа.
И от этого самого ответа зависло многое.
Именно такие мысли возникли у Рупси, когда он пытался
ответить на странный вопрос. Всевозможные варианты
хаотично крутились в его голове, превращаясь в глупые
обрывки бессвязных фраз. Впервые в жизни словполет не
знал, что сказать. Его дыхание участилось, а к горлу
подступил удушающий страх. С помощью каких слов
объяснить незнакомцу полет мысли и живые картинки,
рождающиеся в его голове. Каким образом они возникают?
Возможно, их приносит морской бриз, доставая из тайников
подводного повелителя, а может - это всего-навсего
очередная фантазия, не имеющаяся под собой никакой
правды.
Лицо гостя застыло, медленно покрываясь серой пеленой
печали. Ему стало все понятно и очевидно.
- Скажи, Лиджебай тоже не знал секрета? Его мысли, так
же как и твои возникали из ниоткуда?
- Но с чего вы реши… - поразился Рупси.
Незнакомец знаком остановил его. Достав трубку, он
раскурил ее, заставив сизый дымок взвиться над столом. В
нос словоплета ударил резкий и достаточно горьковатый
запах, окончательно задурманивший голову.
- Я тоже умею сочинять неплохие истории, - немного
задумавшись, признался рыбак. - Но, к сожалению, от меня
скрыта красота букв. Ты ведь знаешь, как это бывает? По
глазам вижу, что знаешь. Переносить мысли на бумагу
требует высокого мастерства, верно?
Повесив голову, словоплет кивнул. Ответный вопрос был
произнесен скорее от отчаянья, а не из-за интереса.
- Зачем вы спрашиваете? Вам и так известны мои мысли и
моя жизнь. К чему эти терзания? Я ведь не самый
достойный собеседник. Не благородный эсквайр или
капитан шлюпа. И мне уж точно далековато до
напыщенного сэра, поверьте. Но у меня тоже есть уважение.
И будь вы хоть морским дьяволом, я не позволю мучить
меня почем зря. Да, я не посещал воскресных школ и не пел
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: