kostik - Любитель историй
- Название:Любитель историй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
kostik - Любитель историй краткое содержание
Любитель историй - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
темный плащ устремился к выходу из вечного царства
смерти.
- Что случилось? – Оливер оказался тут как тут.
- Скорее, нам надо его догнать, - решительно заявил Рик.
Друг не стал донимать его расспросами и с покорностью
верного слуги пытающегося исполнить любое желание,
поспешил следом.
Продираясь сквозь толпу, они несколько раз натыкались на
мундиры стражей. Те, в свою очередь, козыряя двумя
пальцами, таким образом, выражали соболезнование, не
делая ни единого замечания.
У самых ворот Рик наткнулся на сторожа.
- Негоже живым таким быстрым шагом беспокоить сон
мертвых, - недовольно крякнул тот.
- Простите, но мы слишком спешим, - поклонившись,
ответил Рик.
- И обязательно принесем им свои извинения, в следующий
раз, - поддержал его Оливер.
Старик недовольно покачал головой, добавив:
- Главное в этот момент не окажитесь в их стройных рядах.
Но возмутители спокойствия уже не слышали его слов,
исчезнув за резными воротами.
Дождь немного поутих, принеся с собой приятную
свежесть и частичку весеннего тепла. Город был
переполнен людьми, словно термитник. Горожане
приглядывались друг к другу, осторожно здоровались,
спеша по своим делам. Прентвиль медленно избавлялся от
зимней спячки, стараясь в один день решить накопившиеся
за холодный сезон проблемы.
- Вон он, гляди, - Рик указал на стройного мужчину в
черном дорожном плаще.
- Да кто он такой? – все-таки решился спросить Оливер.
- Тот, кто удержал меня на краю пропасти.
Достаточно расплывчатый ответ, заставил приятеля не
приставать больше с расспросами.
Незнакомец двигался стремительно. Изредка
останавливаясь, чтобы его не теряли из вида.
- Он явно нас дразнить, - предположил Оливер.
- Стало быть, мы на верном пути, - решительно заявил
приятель. Его взгляд впервые за долгие часы скорби
приобрел привычную осмысленность.
Шарахаясь в стороны, прохожие зло косились на двух
лишенных всяких манер юношей. Несколько раз
извинившись, Оливер быстро понял бесполезность своих
поступков. Недовольные взгляды не смягчали пламенные
фразы и низкие поклоны на бегу, а стоило ли тогда тратить
и без того драгоценное время на пустые оправдания.
Махнув плащом, словно крылом, незнакомец быстро
перебежал через дорогу, нарушив спешный ход плотного
потока карет, повозок и одиноких наездников. Пару
лошадей, заржав, встали на дыбы. С улиц послышались
отчаянные возгласы. Горожане требовали немедленно
призвать к ответу виновного.
- Скорее, а то ускользнет, - поторопил Рик.
Оливер, увернувшись от огромного колеса, угодил в
глубокую выбоину, заполненную вонючей жижей.
- Что б тебя! – возмутился он. И в тот же миг, приятель
потянул его за руку, втащив внутрь узкого переулка,
утопающего в мудреной ленте переходов, ступеней и
арочных коридоров.
- Не отставай…
- И угораздило же меня, - на ходу отряхивая бриджи,
досадовал Оливер.
Незнакомец уже исчез за вторым поворотом. Тридцать с
лишним ступеней вниз, чуть вперед, пару ступеней вверх,
налево в арку между двух переполненных сыростью домов,
и прямиком… Едва не налетев на толстую торговку, Рик
ощутил, как в нос ударил резкий запах рыбы.
Столпотворение людей стало для него настоящей
неожиданностью.
- Рыбный базар, - ахнул Оливер.
Несколько, особенно неповоротливых, привыкших
разрезать толпу своими необъятными размерами рыбаков,
вклинились между приятелями.
- А ну посторонись…
- Не стой на месте, а то зашибу!
- Гляди куда прешь! Чего зыркаешь?!
Бурчание и недовольный гул навалились на Рика сотней
разношерстных звуков.
- Он уходит, Оливер.
- Вижу, держись меня.
Незнакомец, в очередной раз взмахнув плащом и исчез
перед самым носом. Добравшись до середины проулка,
растекающегося в разные стороны и заполоняющего
площадь святого Нии ран Сида, Рик понял, что они все-таки
опоздали. Тот, за кем он так упорно шел попятам и след
простыл.
- Может быть, он свернул на аллею Морских побед? – не
сдавался Оливер.
- Бесполезно. Он мог деться куда угодно! Да отсюда хоть к
порту, хоть к старым докам податься можно…
Последняя фраза, сорвавшаяся с губ Джейсона, почти
слилась с протяжным стоном. Твердая ладонь обхватила его
рот, и неведомая сила поволокла внутрь. Ударяясь о
ступени пятками, Рик судорожно пытался получить хоть
каплю воздуха, но мощный кляп не давал ему сделать даже
короткого вздоха.
Голова была запрокинута назад, и юноша видел
обшарпанный потолок, стены, а рукой чувствовал
ускользающие перила. Он попытался сопротивляться.
Напрасно. Не имея точки опоры, он беспомощно барахтался
в чужих лапищах сжимающих его горло.
Поднявшись на один пролет вверх, Рика отшвырнули
внутрь, локтем пригвоздив к стене. Самое удивительное,
что все это время Оливер находился рядом и не пытаясь
помешать, молча наблюдал за происходящим.
Почему?
Чего он ждет?
Что его останавливает?
Ответы последовали незамедлительно. Только исходили
они не от приятеля, а от пленителя.
- Заткни свою пасть, если желаешь дожить до завтрашнего
дня и отомстить, - незнакомец так близко прислонился к уху
Рика, что тот решил, будто голос раздался у него прямо в
голове.
Не дожидаясь согласия, говоривший ослабил хватку и
переместился к лестнице. Снизу послышались быстрые
шаги.
Мощный удар ноги встретил преследователя на последней
ступени. Отлетев к стене, тот не раздумывая, обнажил
огромный обоюдоострый нож. Незнакомец застыл напротив
- две илиадские короткие шпаги были направлены в сторону
противника.
Атака. Удар, а точнее целая череда мощных ударов
обрушилось на незнакомца. По виду настоящий морской
волк: в темной бандане, короткой потертой куртке, темных
бриджах и рубахе без воротника, - он вел себя более чем
активно. Не в силах широко размахивать оружием в узком
помещении, преследователь между тем вкладывал в удар
всю силу.
Нижний выпад, удар наотмашь, пара тычков, и очередной
скользящий сверху. Пленитель не спасовал. Шпаги парили в
воздухе, искусно вставая на пути широкого металла.
- Что происходит? – вырвалось у Рика, но Оливер быстро
прикрыл ему рот:
- Молчи, все совсем не так…
Постепенно, Пленитель стал напирать, спустившись на
пару ступеней вниз. Преследователь отступил, продолжая,
время от времени, огрызаться осторожными атаками.
- Так не дерутся настоящие каперы, щенок! – выкрикнул
тот, кто стоял ниже, целясь в плечо незнакомца. Неудобно
вывернув шпагу, противник отвел опасность в сторону.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: