Карина Тихонова - Не родись красивой, или Точка опоры
- Название:Не родись красивой, или Точка опоры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карина Тихонова - Не родись красивой, или Точка опоры краткое содержание
Не родись красивой, или Точка опоры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
─ Еще увидимся.
─ Поправляйтесь, ─ пожелала мне девица.
─ Спасибо.
Я подошла к машине, взгромоздилась на сиденье рядом с Эллой и захлопнула дверцу.
Поймала в зеркале заднего вида любопытный взгляд шофера, обращенный на меня, и весело сказала:
─ Здравствуйте, Толик!
Но ответить мне он не успел. Элла кашлянула и строго велела:
─ Поехали!
Машина тронулась с места и плавно въехала в распахнутые железные ворота.
Обедали мы втроем: Элла, Генриэтта и я. Как я поняла, такой расклад был совершенно обычным. Максим уезжал утром и возвращался домой поздно вечером. Общаться Элле было абсолютно не с кем, поэтому моему выздоровлению она обрадовалась даже больше, чем я сама.
После обеда Элла усадила Генриэтту за рояль.
─ Кто с ней занимается? – спросила я.
Элла махнула рукой.
─ Не спрашивай… Раньше возили в музыкальную школу, но ребенок из сил выбивался. Она у меня слабенькая, две школы не тянет. Вот и приходится самой…
─ Ты пианистка? – спросила я.
Элла засмеялась.
─ Да нет. У меня только музыкальная школа. Стараюсь, конечно, как могу, только толку от меня немного. Все что могла, уже показала. Что дальше с ребенком делать – не знаю.
─ Наймите педагога, ─ посоветовала я.
Элла снова махнула рукой.
─ Пытались! Не получается.
─ Почему?
Она вздохнула.
─ Потому что преподавательнице придется либо ездить сюда два раза в неделю, либо жить здесь. Я ребенка дергать не стану и по два раза в город возить не буду.
─ И в чем проблема? – снова не поняла я.
─ Не хочет никто ездить на такое расстояние, даже если мы машину пришлем. Час сюда, час обратно, час на урок… День пополам!
─ А жить здесь тоже никто не соглашается?
─ Не-а, ─ равнодушно ответила Элла. – То есть не соглашаются люди, которым мы это предлагали. Постороннего человека в дом тащить не хочется…
Тут Элла поперхнулась и быстро посмотрела на меня.
─ Все в порядке, ─ успокоила я ее.
Еще часа полтора после обеда мы с приятельницей пересматривали ее гардероб. Гардеробная комната примыкала к хозяйской спальне и была битком набита дорогими и качественными шмотками. Некоторое время мы развлекались, по очереди примеряя различные тряпки и комбинируя разные аксессуары. Потом нам это надоело, мы побросали вещи и спустились вниз, в библиотеку.
Здесь Генриэтта уныло и старательно зубрила что-то на рояле. Что-то очень знакомое…
Что-то прямо невозможно знакомое…
─ Си-бемоль! – сказала я вдруг.
─ Что? – не поняла Элла.
Генриэтта продолжала играть, не расслышав моего возгласа.
─ Си-бемоль! – повторила я уже громче.
Генриэтта остановилась.
─ Ты мне? – не поняла она.
─ Тебе, тебе! В левой руке си-бемоль в аккорде!
─ Там бекар стоит, ─ попробовала поспорить девочка.
─ Бекар там был в прошлом такте, ─ отпарировала я. – Посмотри внимательно. Что это значит?
Генриэтта мученически вздохнула и принялась уныло излагать теорию.
─ Случайный знак означает, что ноту, перед которой он стоит, нужно играть на полтона выше или полтона ниже. Случайным знаком может быть диез, бемоль или бекар…
─ Не говори «случайный знак», ─ перебила я с досадой. Терпеть не могу этот нелепый оборот, который еще встречается в старой музыковедческой литературе!
─ А как тогда говорить? – растерялась Генриэтта.
─ Говори «встречный знак», ─ объяснила я. И внушительно добавила:
─ В музыке случайностей не бывает. Во всяком случае, в хорошей музыке. А ты играешь хорошую музыку.
─ Старье! – фыркнула Генриэтта.
─ Ничего подобного! – возмутилась я. – Скарлатти не старый, а старинный композитор, и у него можно многому научиться. И вообще эта ре-минорная соната прелестна. Давай покажу.
Я поднялась с кресла, подошла к роялю и вытеснила Генриэтту с кожаной концертной банкетки. Села на нее, осмотрела ряды черно-белых клавиш как добрых старых знакомых. Прочитала название инструмента, написанное на черной крышке готической вязью: «Bechstein».
Удовлетворенно вздохнула. Отличная фирма.
Белые клавиши были не совсем белыми, а нежно-кремовыми. Все дело в пластине, покрывающей дерево. У хороших роялей она делается из слоновой кости и с годами слегка желтеет. Вот как на этом инструменте.
Я положила руки на клавиатуру. И что дальше?
Но подумать об этом я не успела.
Пальцы встрепенулись и ожили. Пальцы правой руки уверенно забегали по рядам клавиш, левая рука подхватила легкое плетение темы.
Скажу честно: ощущение было жутковатым.
Голова совершенно не участвовала в процессе. Руки жили и действовали сами по себе, как конечности механической куклы. Все-таки странно: голова не помнит ничего, а память, заложенная в руках, оказалась долговечной и прочной.
Фантастика.
Впрочем, неприятное ощущение ушло очень быстро. Изящное плетение двухголосной мелодии захватила меня полностью. Пальцы легко и ловко вели свою тему, и у меня возникло впечатление, словно играю не я, а кто-то другой. Причем играет музыкант умелый и грамотный, чье исполнение вполне способно доставить удовольствие публике.
Коротенькая соната закончилась.
Я сняла руки с клавиатуры и положила их на колени.
Мне снова стало страшно.
─ Ничего себе! – слабым голосом сказала Элла.
Генриэтта захлопала в ладоши и подпрыгнула на месте.
─ Вот здорово! – закричала она. – Ты играешь даже лучше, чем моя училка!
─ Рита! – строго одернула ее Элла. – Сто раз тебе говорила: обращайся к Анне на «вы»!
─ Но она же молодая…
─ Не важно!
─ Это правда неважно, ─ оборвала я воспитательный монолог приятельницы. – Пускай обращается, как хочет. Ты мне другое скажи: откуда я так умею?
Я и в растерянности указала на клавиатуру.
Элла встала с кресла и подошла ко мне.
─ А еще что-нибудь можешь сыграть? – спросила она с невольным уважением.
Я посмотрела на рояль.
─ Могу.
─ Давай, ─ поощрила меня Генриэтта.
Элла бросила на дочь грозный взгляд, но промолчала.
Я положила руки на клавиатуру. В тишине комнаты упали и плавно закружили звуки вальса Шопена.
─ Да, это вальс Шопена. Ля-минор. Опус не помню. Господи, откуда я это знаю?
─ Еще! – потребовала Элла, когда я закончила играть. Ее щеки раскраснелись.
─ А что сыграть?
─ Что помнишь!
Я провела рукой по лбу.
─ Господи! Да я столько помню! Хочешь, сыграю «Скитальца» Шуберта?
─ Хочу!
─ Нет, он длинный, ─ отказалась я. – И «Карнавал» длинный.
─ Шуберта? – спросила Генриэтта любознательно.
Я щелкнула ее по носу.
─ Шумана!
─ А-а-а…
─ «Симфонические этюды» тоже длинные…
Я снова положила руки на клавиатуру, и рояль откликнулся шикарным разложенным арпеджио, в которое была мастерски вплетена выразительная тема.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: