Уильям Гибсон - Нулевая история
- Название:Нулевая история
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Гибсон - Нулевая история краткое содержание
Нулевая история - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сейчас они ехали где-то под Каналом, расположившись в премьер-бизнес классе, который подразумевал наличие Wi-Fi сети и завтрака с круассанами. Ну или не Wi-Fi, а
скорее что-то похожее на сотовую сеть, для которой была необходима штука, которую
она назвала «донгл», и которую затем вставила в край своего МакБука. Он взял его до
того как начал читать книгу, странно тонкий, с названием Эйр, и открыл Твиттер, чтобы посмотреть ответила ли ему Винни, но она не отвечала.
Он написал «Едем сейчас через Кент», затем стер. Затем он набрал в Гугле «Холлис
Генри» и нашел страницу о ней в Википедии. Странно было читать ее в момент когда
Холлис Генри сидит прямо перед тобой, с другой стороны стола, хотя и не видит что он
читает о ней. Сейчас они уже ехали в тоннеле и телефон не работал.
В Википедии, первая запись о ней датировалась 2004 и повествовала в ретроспективе о
том как выглядела Холлис во время гастролей, когда она была как «заряженная версия
Франсуаз Харди». Он не совсем понял что это значит точно, и стал гуглить Франсуаз
Харди чтобы сравнить. Франсуаз Харди была красива в традиционном понимании как
ему показалось, и он не совсем понял что в данном контексте означало «заряженная».
Он предположил что автор пытался охватить что-то что увидел во время живого
выступления Холлис.
Холлис в глазах Милгрима совсем не выглядела рок певицей, по меньшей мере так, как
это себе представлял он. Она выглядела как кто-то вполне обычный, у кого есть работа, но в офисе ему разрешено одеваться так, как нравится. Ему казалось что у нее есть
офис, там же где и у Бигенда.
Когда он закончил пользоваться ее компьютером, она предложила ему экземпляр книги, которую она написала.
— Боюсь только, что там одни картинки, — сказала она, открывая молнию бокового
кармана ее сумки и извлекая оттуда плитку в блестящей обертке.
На обложке красовалось цветное фото нескольких высоких и очень тонких обнаженных
женщин с маленькими грудями, с одинаковыми, похожими на шлем стрижками и
браслетами. Женщины как будь-то росли из чего-то похожего на небольшой цветник.
Сделаны они были из материала, напоминающиего затвердевшую ртуть, восхитительно
отражающего все, что было вокруг. На оборотной обложке была та же самая
фотография, только без героически-эротических хромово-жидких статуй, что
позволяло прочитать скрытую ими подпись: Шато Мармон.
— Это мемориал Хельмута Ньютона, — сказала Холлис, — Он какое-то время жил
здесь.
— А на обратной стороне фото до того как? — спросил Милгрим.
— Нет, — ответила она, — все, что ты найдешь в этой книге, наложено. На титульной
обложке наложение. Конструкция, привязанная к координатной сетке джи-пи-эс. Чтобы
это увидеть используется наложенная реальность.
— Никогда не слышал о таком, — сказал Милгрим, глядя на заднюю, а затем вновь на
титульную обложку книги.
— Когда я писала эту книгу, коммерческого оборудования для просмотра наложенной
реальности еще не существовало. Энтузиасты строили собственное. Теперь
приложение есть в каждом айФоне. Очень много работы, по несколько заходов, чтобы
эффективно сделать снимки. Мы делали фотографии высокого разрешения с разных
углов, затем сводили их вместе так, чтобы конструкт выглядел максимально
реалистично, а затем выбирали что поставить в книгу.
— Ты сама делала все это?
— Я выбирала, а Альберто фотографировал и затем обрабатывал снимки. Мемориал
Ньютона и выбрал он, а вообще все снимки он обрабатывал. — Она убрала прядь волос
с глаза. — Локативное искусство возможно уже и в Лондоне появилось, и возможно его
тут уже много, хотя я не видела. В книге только Американские художники. С одной
стороны, я решила охватить ровно столько, сколько смогу охватить, с другой стороны
некоторые места здесь в буквальном смысле особенные. Я подумала что так у меня
будет шанс лучше понять все это.
— Вы должно быть много знаете об искусстве.
— Нет. Я здорово ошиблась со всем этим. Ну хорошо, не совсем ошиблась. Бигенд
предложил мне посмотреть что это такое. Хотя в тот момент я понятия не имела что он
на самом деле затеял.
Он потеребил ногтем большого пальца термоусадочную пленку обложки. Сказал —
Спасибо, выглядит очень интересно.
Она закрыла свою черную книгу увидев что он смотрит на нее. Улыбнулась.
— Что вы читатете? — спросил он.
— Грубиян. Джеффри Хаузхолда. Это о человеке, который покушался на Гитлера или
тех, кому Гитлер нравился.
— Это хорошо?
— Очень хорошо, хотя в действительности это похоже на постепенное погружение в
Британскую сельскую местность. Все действия третьей части похоже происходят за
живой изгородью, неподалеку от барсучьей норы.
— Мне понравилась ваша книга. Люди, которые способны запечатлеть свои мечты, поместить их в какие-то места, чтобы вы могли пойти туда и посмотреть на них.
— Спасибо, — сказала она. Положила Грубияна на стол, не удосужившись даже
заложить то место, где она остановилась.
— Вы видели всех их собственными глазами?
— Да, видела.
— Кто вам понравился больше всего?
— Ривер Феникс на тротуаре. Это было первое, что я увидела. Я никогда не
возвращалась. Никогда больше не видела этого. Это очень сильное впечатление. Я
думаю из-за него я решила сделать книгу.
Милгрим закрыл Присутствие. Положил его на стол, прямо напротив Грубияна. — Кого
мы собираемся увидеть в Париже?
— Мередит Овертон. Закончила Кордвайнерс, дизайн кожаной обуви. Живет в
Мельбурне. Или жила. Поехала в Париж на Выставку Винтажа что-нибудь продать.
Она с музыкантом клавишником, которого зовут Джордж, который играет в группе
Боллардс. Знаете такого?
— Нет, — сказал Милгрим.
— Я знаю другого участника Боллард, и человека, который сейчас продюсирует их
музыку.
— Она знает о Габриэль Хаундс?
— Второй участник Боллард, которого я знаю, сказал что она узнала кое-кого в
Лондоне, когда училась в Кордвайнерс, а он в свою очередь знает кого-то кто принимал
участие в создании Хаундс.
— Это началось в Лондоне?
— Я не знаю. Клэмми встретил ее в Мельбурне. На ней был одет Хаундс, а он хотел
Хаундс. Она знала где его можно купить. Некто продавал Хаундс на местном аналоге
рынка художников. Он пошел с ней и купил джинсы. Сказал что торговец был
Американец.
— Почему вы думаете что она будет с нами разговаривать?
— Я не думаю, — сказала Холлис. — Я попытаюсь.
— Почему людей это так волнует? Зачем это нужно Бигенду?
— Он думает что кто-то копирует его странные рыночные стратегии, — сказала она, —
и улучшает их.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: