Ника Батхен - Дары Кандары
- Название:Дары Кандары
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ника Батхен - Дары Кандары краткое содержание
Дары Кандары - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
неожиданно потеряла сознание. Пришлось нести на руках. Сгрузив гостью в пышные простыни, Ос
растопил камин, сбегал в кухню за кавой и теплым супом, занял у соседа сахар. В тепле девушке стало
лучше, она ела и плакала, не замечая, что плачет. А потом уснула с ложкой в руке.
Ос провел ночь у камина. На душе у него было тепло. Это чувство казалось ему незнакомым.
Младшие братья словоплета чуждались, ни зверей, ни детей у него никогда не водилось, и Ос удивлялся,
что умилительного в тонком, тихом, чужом дыхании. Он задремал, а проснулся от прикосновения. Девушка,
голая и жалкая в своей неухоженной голости, склонилась над ним. Ос улыбнулся, не желая платы за
угощение. Девушка погладила его по лицу. На грязном пальце круглился след от кольца. Перстня с тусклым
агатом, украшения девичьей ручки. …Белое платье… Белая кость… Обручальное кольцо имени.
Ос сам расчесал Анне кудри и согрел для купания воду, распотрошил сундук и добыл ей одежду, а
прежние тряпки выбросил прочь. Он укачивал девушку, как больное дитя, кормил с ложечки, спал у ее
постели, по сто раз повторял, что никто ее теперь не обидит. И думал – как же спасти. Прошла неделя, Ос не
выходил из покоев, сказавшись больным, но врача принимать отказывался. Наконец Брок прислал мальчика,
требуя объяснений. Ос поднялся в кабинет сам.
Словами простыми и грубыми он объяснил, что, наконец, отыскал любимую. Ему плевать, что Анна
аристократка. Если она умрет, он тоже не будет жить. Брок слушал молча. Ос продолжал, что никогда
ничего не просил у друга, и это долг навсегда, и девушка ничего плохого в своей жизни не сделала, и… Брок
расхохотался. Он смеялся долго, булькал, хрипел, бил ладонями по столу, плевался и взвизгивал. После утер
усы и спросил, почему бы Осу не расписаться со своей кралей. Он, Друг Народа, взял же принцессу в
жены... Ос пришел с этой вестью к Анне. Анна сказала «да».
Это было странное счастье. Ос не мог наглядеться на девушку, ставшую вдруг женой. Он просыпался
утром от звука ее шагов и засыпал, слыша ее дыхание. Он таскал воду, колол дрова, приносил в дом то хлеб,
то свечи, то старинную книгу. Будь его воля, он не позволил бы милой мараться о стирку или мытье, но
Анна сама хотела вести хозяйство. Ос полюбил вечера у камина. Он учился разговаривать с женщиной,
вспоминал и рассказывал дни своей жизни. Анна слушала молча. До весны они жили как брат и сестра.
Когда бури утихли, Ос уехал на фронт – говорить для солдат и матросов. Имперцы отступали, но
медленно, слишком медленно. И жгли на своем пути все – поля, закрома, деревни, – случалось, и вместе с
жителями. А Другу Народа был нужен хлеб.
Ос говорил о любви и войне под обстрелом, в окопах, с вестового гнезда на мачте. Приходилось
учить, убеждать, чаровать и грезить неумелые, косные души. Ос питался кониной, обовшивел, был ранен.
Вместе с ним поднимали войска другие – одаренные и неистовые. Почти все словоплеты кончили дни в
окопах, не дожив до победы. А он, Ос, вышел маршем от моря до моря с авангардом стремительных войск.
И – венец торжества – кричал победительные проклятья вслед последнему флоту имперцев, и солдаты Друга
Народа повторяли его слова. Удача любила парней из квартала рыжих.
В одну из зимних побывок Анна спустилась на ложе к мужу. После, уже весной, приложила руку к
мягкому животу: слушай, как бьется жизнь. Было нежно и трепетно. Анна стала прекрасна – как луна
середины лета над спокойным и теплым морем. Их первенец появился на свет в день торжественных
фейерверков – город праздновал смерть войны. Ос держал на руках легкий сверток и шептал сыну про
Город Солнца, где хватит счастья на всех…
Мальчик умер на пятый день от больничной заразы. Анна едва не последовала за ним.
Ос работал, читал, писал, просыпался и засыпал снова рядом с мертвой от горя женщиной. Жизнь
сломалась на две половины. Снаружи кипящий город, в котором взошли первые зерна будущего – уличные
спектакли детишек из Очагов Солнца, магазины с бесплатным хлебом, гудки заводов, пароходные трубы,
трюмы полные рыбы – серебристой, прыгучей рыбы. Улыбки на бледных лицах, звонкие голоса газетчиков,
алые косынки молодых моряков, алые ленты в волосах у рыбачек. А внутри немота опустелого дома.
Ос порой заставал Анну у колыбели. Жена качала толстую куклу и пела песни на чужом языке. Ни
слова о прошлом, шитье, метелка, крупа врассыпную на скатерти, заунывный мотив. И кашель. Пока
безобидный, слабенький.
Ос попробовал снова просить у Брока, но Друг Народа был непреклонен. Талант принадлежит
державе. Впрочем, незаменимых нет… На следующий день Ос взялся обшаривать город. В кварталах
рыжих, портовых хибарах, неуклюжих хороминах бывшей знати, у костров грошников и в Очагах Солнца
он искал одаренных мальчишек, чтобы учить их плести слова.
Детей набралось десять – голодные, битые, пуганые. Все они слышали Оса раньше – на площадях, на
заводах, в доках. Все они хотели научиться плести слова, чтобы стать рядовыми Города Солнца и служить
Другу Народа, так же верно, как прославленный Рыжий Ос. Почти все они были неграмотны.
Ос не знал, как учить, благо сам почти не учился. Он одел словоплетов с центрального склада,
подписал на паек, выбил спальню в подвале дворца. Подождал пару дней, дал ребятам отъесться, отдохнуть
и оттаять. Брок принес связку книг из дворцовой библиотеки. Старичок кастелян выдал сверток бумаги и
две чернильницы. Дело пошло.
Ос бродил с ними всюду. Обошел все портовые гнезда, площади, дворики и дворцы. Выгнал в бурю
на побережье. Отправил на лов с рыбарями. Заставил сутки без перерыва простоять у станка на «чугунке».
Учил стрелять и бросать ножи, чуять, как режет воздух алчущее железо. Говорил для них, сколько хватало
легких. Заставлял читать, чтобы знали, как отличить настоящее от рифмучей поделки. Парни впитывали его
слова, как хлеб – воду. И учились.
Первым прорвался Хонц. На заводе под стук станков он сказал о рабочем, которого затянуло под
пресс – как быстрее стучат молотки, из-за гула не слышно крика, и колеса сорвет с цепи, стоит сердцу
остановиться. Кто б мог подумать… Парнишка казался фантазером и пустословом, а вышел сильно.
Вторым стал Ясс. У светила Верхнего маяка он услышал имя волны. И не сумел – сказать. Понимание
слова «море» повредило ему рассудок. Ос понял тогда, как повезло ему – недотепе и неумехе – в ночь
зимней бури на пляже. И стал бережней с остальными учениками.
За две зимы прорезались все. Кто сильней, кто чуть видно. Все, кроме Лурьи. Самый славный из
мальчиков, самый преданный, самый внимательный. Он умел быть рядом – не слугой, не собакой, но
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: