Михаил Задорнов - Энциклопедия глупости. Часть 1

Тут можно читать онлайн Михаил Задорнов - Энциклопедия глупости. Часть 1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Михаил Задорнов - Энциклопедия глупости. Часть 1

Михаил Задорнов - Энциклопедия глупости. Часть 1 краткое содержание

Энциклопедия глупости. Часть 1 - описание и краткое содержание, автор Михаил Задорнов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Энциклопедия глупости. Часть 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Энциклопедия глупости. Часть 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Задорнов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

то, и другое. Ломоносов еще предупреждал: если у кого-то где-то убавится, то у

другого обязательно должно прибавиться. Одни богатели, другие нищали. Мы

строили капитализм по ускоренной программе. Счастливчики от этого процесса

дурели, складывали небесную манну партии в чемоданы, а потом меняли манну на

доллары, что было в то время очень выгодно, потому что доллары уже умещались в

рюкзачке.

Случай тогда свел меня с одним из таких экземпляров в Сан-Франциско. Он

приехал туда покупать себе дом. Приехал с семьей и... рюкзачком. Рюкзачок - по-

трепанный комсомольской романтикой шестидесятых годов. Никому и в голову не

могло прийти в Америке, чт6 у него в рюкзачке. В то время русских на Западе еще

жалели и относились к ним, как к проголодавшимся дикарям. Правда, сам

обладатель рюкзачка не был похож на голодающего. Пиджак - пятьдесят шестого

размера, брюки - шестидесятого. Советский фасон, укороченный. Из-под брюк

видны съеденные туфлями носки, а между носками и брюками светится полоска

незагорелых северных крепких ног. По щекам и животу можно было сделать вывод,

что часть свалившихся на голову денег он откладывал, а другую часть честно

пытался проесть, вкладывая, как говорят в таких случаях, в самое надежное - в себя.

Жена, которая приехала с ним, ему в этом, очевидно, с усердием помогала, по-

скольку была подобна ему фигурой, чуть, правда, уменьшенной в размерах. И,

помогая мужу правильно вкладывать, она даже все зубы заменила на золотые.

Чувствовалось, что этим вложением она особенно гордилась, поэтому все время

улыбалась. Мол, вот как элегантно вложены наши деньги! Двое детей - тоже по-

добные им фигурки, этакие рюкзачки на крепких ножках, которыми они уверенно

цеплялись за землю, как корнями. Иногда оба от непонимания момента начинали

дружно хныкать. Тогда «главный рюкзак» по-отцовски давал им заботливые

затрещины со словами: «Молчать! Я дом покупаю в Сан-Франциско».

Маклер, сын одного из наших иммигрантов, хорошо говорил по-русски. Был,

очевидно, таким же прохиндеем, как его отец, однако воспитан уже Америкой,

поэтому двадцатипроцентную прибыль считал удачной. Для начала он показал

невзрачному на вид клиенту небольшой дом за двести тысяч долларов на самом

склоне горы, с видом на еле виднеющийся вдали залив. Спутник мой осмотрел этот

дом и брезгливо сказал:

- Нет, не возьму.

- Почему? Хороший же дом, и недорого, - начал банально уговаривать

молодой маклер.

- Хлюпкий, - безоговорочно констатировал клиент.

- В каком смысле? - удивился маклер.

- А вот смотри.

Отложив в сторону рюкзак, как будто там ничего не было, кроме запасной

пары белья, наш покупатель вдруг со всей силы треснул по стене кулаком. Видимо,

решив, что таким образом он может смоделировать вполне вероятное в Сан-

Франциско землетрясение. Дом задрожал, сбрасывая с себя капли утренней росы.

Жена заулыбалась, дети всхлипнули: им стало жалко этот красиво покрашенный в

детские цвета домик.

- Молчать! - приказал глава семьи. - Я дом себе выбираю. Не мешать. Ну, -

обратился он к маклеру, - сам ведешь, труха, дрянь. В случае чего рухнет. Ты мне

настоящий, хороший дом покажи. Как в Сибири чтоб. И чтоб залив весь виден был,

а не клочками, будто рубашка из расстегнутой ширинки.

Молодой маклер первый раз имел дело с русским покупателем, поэтому

никогда не видел, чтобы так выбирали дом. Однако из жажды двадцатипроцентной

прибыли спорить и обижаться не стал, а позвонил кому-то, записал адрес и решил

перед нами щегольнуть. Мол, ну сейчас я вам покажу! Отвез нас в район вблизи

залива и показал эдакий полузамок, с гордостью объявив цену: миллион долларов.

Даже изгородь тут внушала уважение настолько, что покупатель не стал ее трясти,

проверяя на прочность, а лишь уважительно погладил шершавыми руками бывшего

производственника.

- Да, этот я возьму, - сказал он. - Когда можно въезжать?

Маклер явно не был готов к такому вопросу. Он снова перезвонил, долго

разговаривал на английском, после чего сказал:

-

Да, да, вы можете въехать, но все-таки придется немножко подождать.

Там еще живут.

Покупатель таким ответом остался явно недоволен.

- И что, долго они там будут жить?

- Не знаю.

- Что значит «не знаю»? Сходи узнай. Они ж, надеюсь, по-английски

понимают?

Пока маклер выполнял его задание, мой спутник вслух мечтал о том, как он

будет выходить по утрам на крыльцо и потягиваться, глядя на залив с яхтами, одна

из которых обязательно станет его собственной.

Вернувшись, маклер сообщил: хозяин очень доволен, что нашелся

покупатель, но просит отложить переезд как минимум на месяц. Дети снова

запричитали, жена впервые перестала улыбаться. Папа почесал в затылке и

попросил маклера отойти с ним в сторону. Вид у папы был угрожающий. Так

обычно просят «отойти за угол» только у нас в России. Маклер насторожился, но

как пойдет дальше их разговор, все-таки не угадал. Он приготовился к торгу,

напрягся и уже стал считать, сколько же составит его двадцатипроцентная прибыль,

если он уступит клиенту этот дом тысяч за девятьсот. Но клиент застал его

врасплох.

- Слушай, что я тебе сейчас скажу, только слушай внимательно. Видишь вот

этот рюкзак? Так вот, я дам тебе сейчас полтора миллиона долларов, а ты иди к ним

- и чтобы завтра их здесь не было. Понятно?

Я не смогу описать все, что происходило далее. Глаза маклера, ту скорость, с

которой он побежал к хозяевам. Глаза самих хозяев, их радость. Все это

дофантазируйте сами!

Совершившуюся сделку мы праздновали вечером в «Макдоналдсе», куда нас

пригласил маклер на процент от своего заработка. Жена улыбалась, дети были счас-

тливы благодаря гамбургерам и чизбургерам. Маклер говорил, что он хочет и впредь

работать с русскими клиентами. Дал кучу своих визитных карточек. Когда же мы

вышли, наш покупатель все-таки врезал кулаком по стенке «Макдоналдса»:

-Времянка. Труха. Чуть что - развалится. Что это за ресторан?

- Не развалится! - с обидой за гордость Америки возразил маклер. -

«Макдоналдс» никогда не развалится! Его бумаги растут в цене не по дням, а по

часам. Кстати, очень выгодное дело - вложить деньги в бумаги «Макдоналдса».

Если хотите, могу вам в этом помочь.

Какие ж мы разные, подумал я. Маклер попрощался с нами. Мой спутник

сплюнул ему вдогонку и предложил:

- Пойдемте-ка, друзья, в нормальный кабак, отпразднуем без этого

скупердяя, по-нашенски.

Лучше всего о нашей сегодняшней приватизации

написал Маяковский:

« Улица моя, дома мои!»

МЗДРА ЗВЕНИТ

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Задорнов читать все книги автора по порядку

Михаил Задорнов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Энциклопедия глупости. Часть 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Энциклопедия глупости. Часть 1, автор: Михаил Задорнов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x