Craig Lightfoot - o f2be50149fb33788

Тут можно читать онлайн Craig Lightfoot - o f2be50149fb33788 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Craig Lightfoot - o f2be50149fb33788 краткое содержание

o f2be50149fb33788 - описание и краткое содержание, автор Craig Lightfoot, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

o f2be50149fb33788 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

o f2be50149fb33788 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Craig Lightfoot
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

приучен я. Врать, то есть. А куда денешься - жизнь то заставит. Ну

наплел я, аж вспоминать противно. Дескать капитоша наш в

порыве яростном на мост заскочил, чтобы значит Витюню то

покарать самосудом беззаконным. Ага, тут мне пол бинокля с

треснутой линзой на глаза попались, я и продолжил

импровизацию. "А вы, говорю, Ромуальд Никанорыч ( так мастеру

нашему родители удружили) себя не помня, да в состоянии

41

аффекта пребывая, за инвентарь схватились и на младшего коллегу

замахнулись. Да на наше с вами удачное счастье пребывал рядом

второй помощник ваш - мужчина во всех местах героический. И

заслонил он от удара вашего могучего отрока сего злополучного

лицом своим коровьим. Ага?"

Тут малость запнулся я, чего дальше врать ? " Ага, говорю ( и

вроде с покаянием ) Я тут давеча у вас леер ржавый пошкрябал и

нынче же хотел покрыть , суриком то. А тут сами знаете -

шибануло, сурик то возьми и пролейся. Ну вы то по запарке и в

движениях . Не заметили , ну и по склизкому делу , значит,

головой повредились о переборку то, ну и прилегли не надолго."

Вроде складно вышло. Тем более сурик тот с меня малость еще

подкапывал и палубу на мостике изгадил изрядно. Ну капитан

посмотрел на меня подозрительно, не дурак же, чует не то что -то.

Потом глянул снизу вверх на помощника и вроде как лестно ему

стало. Как же, сам мол мал, да удал. Аж позу статуи Давида

принял. Эвон как Голиафа местного отделал.

В тот же день получили мы по радио распоряжение от

руководства с берега следовать в ближайший порт ( Готхоб значит)

для постановки в сухой док , осмотра и производства очередного

ремонта судна . Уже к вечеру встали мы у причала пятым,

считай,корпусом. А к утру уже стоял наш " барбос карабас" в доке.

Весь правый борт от форштевня до середины корпуса (выше и

ниже ватерлинии) имел печальный вид маминой стиральной доски

, так ,что рельефом выпирали корабельные ребра жесткости.

Смотрелось это жутковато,как то по человечьи. Смотрю Витя

Шептицкий подошел не веселый, ясно. Стоит смотрит на дело рук

своих , а в шевелюре у двадцатилетнего пацана прядки седые."

7.Приключения моряка Паганеля. часть I - " Тайна полярного

острова." глава 7."Обыкновенное чудо"

Ее звали Ленни. Правда в тот момент,когда наутро я вновь

увидел ее, мне это было еще не ведомо. Она в сопровождении

42

какого -то парня карабкалась вниз по переходному мостику на

нашу палубу. Они вдвоем несли большой пластиковый бидон

,держа его за синие пластиковые ручки. Бидон был не легок ,

литров на тридцать и в нем булькала какая то химия. Парень же

был высок, гораздо выше ее, и я с неуместным облегчением

констатировал ,что мы с ней примерно одного роста.

Как говориться : " Кто о чем ..." Зато нести поклажу из-за

разнице в росте им было явно неудобно. У меня появился повод

вмешаться. Я протянул ей руку , в жесте - давай помогу. Она

улыбнулась уже знакомой ,еще вчера сразившей меня улыбкой . - "

Прифьет , как дала ? " вдруг выдала она до боли знакомый аля

рюсс. Я все же счел за благо прибегнуть к услугам моего хоть и не

большого, но как оказалось вполне эффективного naval english.

( Далее я буду передавать наше с Ленни общение ( и вообще все

диалоги и монологи ) уже по русски. Во первых , чтобы не

выпендриваться перед читателем , а во вторых ,чтобы не

выеживаться с английской клавиатурой. Ну а в третьих - Оно вам

надо ?) "Ты преподаешь русский ? " - выдал я первое , что пришло

в голову.

- " Как ты знаешь ? " - ответила она вопросом на вопрос, явно

изумленная моей нечеловеческой проницательностью. Слава

Юпитеру , Фебу , Киприде и всей олимпийской родне ! Она

говорила по русски ! Часто ошибаясь , с сильным ,похожим на

финский акцентом ,но она говорила по русски ! Я стоял и

улыбался , как сами знаете кто. Видимо высокому парню все это

начинало надоедать. Он аккуратно поставил тяжелую флягу на

мою ногу и с ледяной вежливостью эсквайра осведомился по

английски : "Не соблаговолит ли досточтимый сэр принять этот

скромный презент от нашего экипажа , а именно - туалетный

деодорант в изящном тридцатилитровом флаконе ."

- " Что, так воняет ?" покраснев и тупя от неожиданности,

спросил я отчего то шепотом. - " Ужасно ,сэр. Просто катастрофа,

сэр ." печально закивал норвежец. - " Надеюсь это поможет. " Он

гулко булькнул флягой , приподнимая ее ,после чего попытался с

силой вернуть ее обратно на мою ногу . Однако я успел отскочить

43

с несвойственной мне сноровкой. - " Ничего , ничего. Я помогай !

Я Ленни. Ленни Бьернсон. Так приятно ! " - протянула она узкую

ладонь. - "Так приятно." - согласился я вполне искренне и

протянул свою ,забыв между прочим представиться. Она ответила

неожиданно сильным для девушки ее сложения рукопожатием. -

"Я слышала как тебя звали друзья . Как это... Погоняло." Я не стал

уточнять насколько она близка к истине. Чтобы не мучить Ленни

громоздким для нерусского уха Владимиром , или невнятными

Володями ,Вовками и Вовами . Я решил тупо сократиться и

выдал : - " Влади, зови меня Влади."

Какая это роковая ошибка я понял несколько позже, когда рыжая

скотина Геша, засунув мокрый нос в судовую парилку где я мирно

балдел, гнусаво и похотливо проблеял: " Влади , девочка моя. Твой

суслик идет к тебе. Чмоки ,чмоки - заодно и помоемся!" Это еще

ничего, когда мне к примеру в дальнейшем довелось общаться с

арабами так те с уважением и не без пафоса называли меня

( увидите детей) - Блядимир.( с ударением на последнем слоге)

Надо сказать, что промысловые суда в рейсе и вправду не

благоухают. Когда идет рыба просто не до тщательной уборки - нет

времени. Это уже на переходе в порт все драют и чистят, сливая

мощными струями забортной воды из пожарных гидрантов. В тот

день мы потрудились на славу под руководством боцмана и

Ленни , которая оказалась весьма занудной чистюлей и к тому же

студенткой университета в Осло по специальности : санитарно -

пищевой технологии, разумеется рыбной отрасли.

Боцман с русской щедростью плеснул на палубу из нерусской

фляги половину мыльного , резко пахнущего хвоей туалетного

счастья. После чего принялся сливать мощным пожарным

напором. Однако эффект произошел иной. Наш работяга - жучок

стал стремительно превращаться в некое заполненное душистой

хвойной пеной исполинское , невыносимо гламурное джакузи. Чем

остервенело-старательнее смывал мыло за борт боцман тем

агрессивнее и вызывающе вела себя пена. Это напоминало

оригинальный фильм ужасов.

44

Пахучая интимно потрескивающая пена заполняла собой все

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Craig Lightfoot читать все книги автора по порядку

Craig Lightfoot - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




o f2be50149fb33788 отзывы


Отзывы читателей о книге o f2be50149fb33788, автор: Craig Lightfoot. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x