Холли Блэк - Костаная кукла

Тут можно читать онлайн Холли Блэк - Костаная кукла - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Холли Блэк - Костаная кукла краткое содержание

Костаная кукла - описание и краткое содержание, автор Холли Блэк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Зак, Поппи и Элис были друзьями на всю жизнь. Им нравилось играть со своими игрушечными фигурками, представляя волшебный мир, полный приключений и подвигов. Но катастрофа возникает тогда, когда без предупреждения отец Зака выбрасывает все его игрушки, объявляя, что тот для них уже слишком взрослый. Зак приходит в ярость, он растерян, а потом он решает, что единственный способ преодолеть это – перестать играть... и перестать дружить с Поппи и Элис. Но однажды ночью девочки наносят Заку визит и рассказывают ему о череде загадочных происшествий. Поппи клянется, что ее преследует китайская кукла, которая заявляет, что она была создана из костей убитой девочки. Они же должны вернуть куклу туда, где жила девочка и закопать ее. В противном случае, дети будут прокляты навечно.

Костаная кукла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Костаная кукла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Холли Блэк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Зак покачал головой.

— Я тоже видел сон той ночью в лесу. Сон об Элеоноре. Он был... похож на твой. Элис, скажи ей.

— Ты видел сон? — недоверчиво спросила Поппи. Зак вспомнил, сколько раз говорил с ней в том же тоне с того момента, как они начали путешествие и внезапно очень об этом пожалел. — Почему ты впервые говоришь мне это? И раз они не смогли найти ее тело, была ли у нее вообще могила? Может, и искать-то нечего.

— Отлично, — сказал Зак, пройдя пальцами по волосам. — Что ты хочешь мне сказать? «Мы не найдем плакучей ивы? Я не знаю, что делать дальше?»

Элис соскочила с камня и обняла Поппи за талию и положила подбородок ей на плечо.

— Все хорошо. Все-таки это было приключение, верно? Наша последняя игра.

Эти слова обдали Зака, словно волной. Он сделал глубокий вдох и взял себя в руки.

— Я хочу сказать вам кое-что. Прежде, чем мы вернемся. Я мог бы сказать это сейчас, хотя Поппи все еще злится на меня.

Поппи и Элис перевели на него взгляд: что-то в его тоне говорило о том, что он скажет сейчас что-то важное. Они смотрели на него как на змею, поднявшуюся для атаки.

— Когда я сказал, что больше не хочу играть... — он остановился, не зная, сможет ли продолжить. — Это была не правда. Мой отец выкинул всех моих... Он выкинул все. Их всех. Уильяма, и Тристана, и Макса. Всех. Поэтому я не столько не хотел играть, сколько не мог.

Воцарилось долгое молчание.

— Почему ты не сказал нам? — наконец, спросила Элис.

— Я не мог. Я не мог, потому что, если бы я это сделал... — он остановился, протирая глаза. — Мне жаль, что ничего вам не сказал. И мне жаль, что не рассказал тебе про сон, Поппи. Не знаю, почему не сделал этого.

Поппи продолжала смотреть на него, ее взгляд был такой же тяжелый, как у Королевы.

— Хорошо, — сказал он, делая несколько шагов назад. У него на глазах выступили слезы, и он бы уверен, что они не поймут его. Он чувствовал себя глупо из-за того, что все им рассказал. Он чувствовал себя глупо из-за того, что заплакал. — Может, нам стоит еще раз осмотреться? Мы можем встретиться здесь через пару минут.

— Зак, — сказала Поппи, — постой...

Он не хотел слышать, что приключение началось только из-за него, что она никогда бы не вытащила Королеву из футляра, если бы не его ложь. Он побежал прочь, прежде чем она успела закончить. Длинные ноги несли его по неровной земле. Он пробежал ряды мраморных памятников, направляясь вглубь старой части кладбища, где стояли потрескавшиеся и обветренные надгробья. Он плюхнулся на траву, слезы из глаз полились ручьем.

Произносить слова вслух, говорить о том, чего он избегал все это время, что Уильям и остальные канули в лету, что игру у него отобрали, что он все еще хочет играть, но не может — было больно. Но эта боль развеяла пелену оцепенения, и первый раз с того момента, как его фигурки пропали, он был готов расстаться с ними.

Зак не знал сколько времени прошло, с того момента, как он перестал плакать. Был чудесный день, какой бывает в первые дни осени, когда дни стоят теплые, но временами дует холодный ветер. Небо над головой было таким голубым, будто его нарисовали синей ручкой. Листья колыхались над ним.

Он откинул голову и увидел, как мимо проплывают облака.

— Эй! — он услышал крик Элис. — Он здесь.

— Мы волновались, — сказала Поппи, встав перед ним и смотря вниз. — Мы думали, ты вернешься через минуту, потом — что через десять минут, но тебя все не было.

— Я был идиотом, — ответил Зак. — Я знаю. Мы все были злы друг на друга, и я знаю, что в большей степени это из-за того, каким я был идиотом.

Поппи села рядом с ним.

— Тебе нужно было сказать нам.

— Я знаю, — сказал он. — Ты злишься?

Поппи кивнула.

— Конечно, я злюсь! Но теперь я злюсь меньше, чем когда думала, что тебе плевать на нашу игру.

Он перевел взгляд на Элис. Она стояла возле одного из надгробий, как будто не хотела смотреть на него.

— А ты, Элис...?

— Поднимайтесь, — внезапно сказала она. — Поднимайтесь! Живей! Смотрите!

Поппи вскочила и подняла Зака на ноги.

Элис указала на надгробие, лежащее на траве.

— Ты нашел ее! Зак, ты, действительно, нашел ее!

На большом мраморном надгробии было выточено слово КЕРЧНЕР, и более того, на нем была вырезана ива. Они уставились на него, от недоверчивых улыбок не осталось и следа.

На какой-то момент увиденное наполнило его чувством того, что, может быть, и нет вымышленных историй. Ни историй Тиншоу Джонса о пришельцах. Ни рассказов отца о том, что одни вещи становятся лучше, а другие — хуже. Ни рассказов Поппи о Королеве. Может, все истории были правдивы.

Поппи опустилась на колени, раздвинула сорняки и очертила пальцем мелкие буквы у основания.

— Здесь не одно имя — это семейная могила. Вот почему такое большое надгробие. Здесь лежит Лукас. И кто-то по имени Хедда — должно быть, мать Элеоноры. И смотрите — пустое место. Место для Элеоноры.

— У нас получилось, — сказала Элис, так мягко, как будто это была молитва. — Миссия выполнена.

— Мы должны устроить ей достойные похороны, — сказал Зак. — Мы проделали весь этот путь. И мы должны закончить все правильно.

Элис и Поппи кивнули.

И так они решили, что могилу будет копать Зак, и сделал он это преимущественно руками, хотя немного и воспользовался несколькими палками и длинным, плоским куском шифера, который оказался достаточно острым, чтобы разрезать корни. Потребовалось какое-то время, но он был в состоянии вырыть большую ямку, чтобы кукла разместилась с комфортом.

Заданием Элис было найти цветы. Она не хотела брать их с других могил, так что сорвала несколько кувшинок, золотарник и хелоне[15], что росли в лесу на краю кладбища. Она сплела стебли так, что получился венок для Королевы, и сделала еще один маленький букетик, чтобы оставить его на могиле, когда они закончат.

Задачей Поппи было подготовить куклу к похоронам. Она стерла грязь с фарфора, смочив его слюной и вытерев краем футболки. Затем она сняла толстовку и завернула в нее Элеонору, словно в саван.

Наконец, они были готовы.

Поппи положила куклу в яму в земле и пригладила ее волосы. Один глаз куклы был открыт: она словно наблюдала за ними. Поппи откашлялась.

— Элеонора, — сказала она, — мы думаем, что ты была примерно нашего возраста, когда умерла и что никто из нас не знает, что было на самом деле: лишь то, что произошло что-то ужасное. Мы постараемся узнать правду, ради тебя. Мы надеемся, что теперь ты можешь успокоиться. Ты дома, с семьей.

— Элеонора, — сказал Зак. Он легко подобрал слова, как во время игры, но не чувствовал себя ее героем. — Ты, должно быть, самый решительный призрак, раз пришла к нам. Я знаю, что мы не всегда все делали лучшим образом, но спасибо, что не оставила нас. Я рад, что ты выбрала нас для этого дела.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Холли Блэк читать все книги автора по порядку

Холли Блэк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Костаная кукла отзывы


Отзывы читателей о книге Костаная кукла, автор: Холли Блэк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x