Admin - i 92a7703002cbac67
- Название:i 92a7703002cbac67
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Admin - i 92a7703002cbac67 краткое содержание
i 92a7703002cbac67 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Давай, приглашай ее на следующий танец, - зашептал он, - а то опять перехватят.
- Удобно ли? - усомнился я, - ты же еще не успел меня ей представить.
*de te fabula narrator - о тебе речь (лат.)
- А, что же я, по-твоему, там делал? Цветочки поливал?
Тоже своеобразный юмор. Про здешние цветы и связанные с ними традиции еще будет отдельный рассказ.
Как только хлипкий оркестрик загундосил свой новый опус, я помчался к своей избраннице на всех парах, немало удивив давешнего гвардейца, которому она подарила первый танец. Он крутнул ус и пренебрежительно глянул мне вслед, мол, какой-то шпак собирается с ним посоревноваться по части покорения дамских сердец.
Танец у меня получался, от партнерши пахло духами и женщиной, и у меня от этого закружилась голова. К счастью, разговаривать во время танца было не принято, иначе, от волнения я вряд ли смог поддержать светскую беседу, Да и о чем здесь говорят с женщинами? Уж, во всяком случае, не о погоде на дворе и видах на будущий урожай.
- Скоро она будет моей..., - эта мысль засела в моей голове, повторяясь вновь и вновь сообразно ритму танца.
Как оказалось в дальнейшем, любовные дела делались в этом обществе не так быстро и запросто...
Следующий танец у меня снова украл гвардейский офицер, воспользовавшись моей некоторой медлительностью, возникшей в результате нахлынувших сладких мечтаний. Он победно топорщил свои усы, высоко взбрыкивая ногами.
Ничего, больше ему этого не удастся - что-что, а в скорости я мог превозмочь любого соперника. Мой конкурент пристроился рядышком со мной. Ожидая четвертую мелодию, я прямо гарцевал на месте, собираясь рвануть при первых же звуках и чуть не совершил ошибки на посмешище всего зала.
Т`Альт, однако сумел разгадать мои намерения и вовремя удержал меня за локоть.
- Стой! - зашипел он в ответ на мой недоуменный взгляд, - сейчас два танца подряд приглашают дамы.
Оказывается, в танцевальном ритуале предусматривалась определенная очередность: три танца приглашают мужчины, два - дамы, вновь три - мужчины, затем два - два дамы, ну и так далее. Для чего это было придумано я понял сам из дальнейших событий.
Наши красотки плыли к нам, обворожительно улыбаясь и завлекательно распахнув глазки. Гвардеец, ничуть не сомневаясь в своем превосходстве, уже ступил шаг вперед, но был посрамлен. Моя курносая брюнетка протянула руку мне, и мы пошли выделывать эти два притопа-три прихлопа, как окрестил я про себя незамысловатые па. Т`Альт следовал за нами в паре со своей миниатюрной любительницей рюшечек, оборок и громадных шляп.
Второй дамский танец также был подарен мне, и мой незадачливый соперник, ворча проклятия, принял свое поражение и удалился прочь, оставив поле боя за мной. В этом и состоял смысл чередования мужского и женского выбора. Выбор оставался за дамами, и, если женщина отдавала кому-то свое предпочтение - обжалованию это не подлежало.
Моя пассия явно ко мне благоволила. Во время большого перерыва мы были представлены друг дружке. Ее звали t`Иллари, а имя миниатюрной брюнетки было t`Кьясти. В интервале между танцами мы уже вчетвером мило болтали. Собственно говоря, пальма первенства здесь была за t`Альтом, который шутил, каламбурил и рассказывал последние дворцовые сплетни. И где он только насобачился этим светским штучкам. Я молча ел свою брюнетку глазами, а она отвечала мне ласковыми многообещающими взглядами.
Словом танцевальный вечер прошел, как надо. Первый шаг в процессе обольщения женщины был сделан успешно. И лишь когда мы с t`Альтом возвращались домой, мне в голову пришла крамольная мысль.
- Отчего это очаровательная t`Иллари предпочла меня блестящему гвардейскому офицеру? - подумал я.
Положа руку на сердце, он выглядел представительнее, да и мужской красоты в нем было побольше. Я с подозрением глянул на оживленное лицо t`Альта. Что он мог наговорить про меня такого привлекательного для дамы полусвета?
- Ну-ка, колись, что ты ей про меня наплел? - мой вопрос застал t`Альта врасплох.
- Ничего особенного..., - его лицо покрылось малиновыми пятнами.
- И все же?
- Ну, я сказал им, что ты сын губернатора отдаленной провинции и что твой папаша страшно богат, а ты единственный наследник, - нехотя признался он.
- Но это же сплошная ложь!
- А, кто будет проверять. Кроме того, чтобы ты имел в виду - у тебя тут дядюшка при дворе императора занимает не последнюю должность.
- Какой еще дядюшка? - я пришел в ужас, - а, если она спросит, кто именно?
- Сделаешь значительный вид,- t`Альт надул щеки и закатил глаза, - и просто промолчишь. Женщины обожают тайны. К тому же тут не принято делиться секретами придворных интриг, все завидуют друг другу.
Все-то знал о женщинах мой любезный друг. Вот только мог бы предупредить заранее о своей рекламной акции.
- Я же не просил тебя об этом, - с упреком бросил я, - теперь вот думай, чтобы не ляпнуть t`Иллари что-то вразрез с твоей версией моего происхождения.
- Она сама приходится племянницей императорскому виночерпию, - заметил t`Альт, - а это очень важная шишка при дворе. Ты думаешь, что женщину можно прельстить только разговорчиками и танцевальными выкрутасами? Как бы ни так. Все они особы меркантильные и подкатиться к ним сложно без звона монет в кошельке.
- А ведь он прав, - подумал я, - и на моей родной планете те же самые трудности в общении с женским полом. Без денег и должности ты никому не нужен.
Тем временем, приободренный моим молчанием, t`Альт принялся развивать тему ухаживания за дамами. Оказывается, существовал целый цикл действий, без которых нельзя завоевать сердце женщины. Во- первых, два-три танцевальных бала надо вьюном виться подле избранной красотки, демонстрируя ей свое полное восхищение ее внешностью. Затем, когда она начинает дарить тебе дамские танцы - это является сигналом, что твои ухаживания приняты. Здесь уже надо думать о дорогом подарке, который будет отнесен ей посыльным от моего имени в ее дом.
- Вместе с цветами? - поинтересовался я.
- Ты что? - Т`Альт в ужасе округлил глаза. - Цветы дарят только мертвому врагу на могилу. Срезанные цветы - мертвые цветы. Худшего оскорбления нельзя и придумать.
- Мертвое - мертвым. И это правильно, - подумал я.
- Если дама подарок не отвергает, значит, дело на мази, - поучал мой верный друг, - следует посылать второй подарок.
- А, какие подарки? - простодушно поинтересовался я.
- Только ювелирные украшения... Дорогие ювелирные украшения, - поправился мой учитель. - Не вздумай дарить предметы одежды, косметики или быта - не примут, только деньги зря потратишь.
- После второго подарка, жди записочки о времени и месте, куда следует прислать экипаж за дамой.
- И куда ее потом везти?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: