Admin - i 0c182ef9deae896b
- Название:i 0c182ef9deae896b
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Admin - i 0c182ef9deae896b краткое содержание
i 0c182ef9deae896b - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тратить такое чудесное утро на банальный сон было просто грешно. Серж наскоро умылся, шлёпая босыми пятками по полу и чуть слышно мурлыкая себе под нос незамысловатую песенку. В который раз с гордостью отметил, как замечательно работает его "антищетинное" заклятье, не зря его Лекс с Тайрелом клянчили. Один Трайд остался в стороне, что-то наалхимичил себе, ну, да и ладно.
Умяв нехитрый завтрак в виде огромной кружки горячего шоколада и хорошей порции салата из авокадо с креветками (странное сочетание блюд и напитков, зато ему нравится!), Серж подсел к компьютеру и запустил одну из одолженных вчера у Эрики графических программ. Основные чертежи он вчера закончил, осталось только довести их до ума и проверить насчёт возможных погрешностей. Пока компьютер думал, нравится ему предложенная программа или нет, Серж старательно изобретал очень нужное ему сейчас комп-совместимое заклинание, позволяющее создавать на экране трёхмерную модель корабля с полной раскладкой на составные части. Изюминкой заклятья была возможность прямого переноса изображения с листа на экран, минуя всяческих посредников вроде сканера. Венцом творения стало голосовое управление. Отдав для пробы пару приказов вроде "повернись" и "разложись", маг остался доволен и ввёл параметры будущего парусника.
После двух часов упорных трудов компьютерная модель удовлетворяла самым строгим требованиям дизайна и качества, выдержала виртуальный десятибалльный шторм и виртуальное же нападение гигантского осьминога, а паруса при желании пассажиров и отсутствии ветра охотно подчинялись соответствующему заклинанию и надувались в нужную сторону. Серж запомнил каркас заклинания, сохранил матрицу заклинания на дискету (вершина его экспериментаторского гения, сам Магистр за голову хватался - ведь теоретически это абсолютно невозможно!), снова вывел на экран полную развёртку корабля и принялся вносить коррективы в бумажные чертежи. Основные исправления касались чисто внешних признаков парусника, призванные удовлетворить требованиям самых законченных эстетов.
Тайрел, весело насвистывая, шагал по лесу в самом замечательном настроении.
Утром, когда он размышлял, стоит ли собственная постель того, чтобы её не покидать, ему в голову совершенно неожиданно пришла замечательная мысль, а именно: у всякого уважающего себя пирата, а тем более капитана пиратского корабля, непременно должен быть попугай. Причём обязательно болтливый, плохо воспитанный, со значительными пробелами в образовании и внушительным запасом ненормативной лексики. Для воплощения в жизнь этой восхитительной идеи недоставало одного: попугая.
Хвала богатой фантазии творцов острова, этих птиц здесь было навалом.
Существовала, конечно, ещё одна проблема.... Ну, что Серж воспротивится обзыванию корабля пиратским и попытается воспользоваться своим лидерским авторитетом для проталкивания собственной кандидатуры в капитаны. Но Тариэл ничуть не сомневался, что сумеет настоять на своём. А попугай будет лишним - и довольно весомым - аргументом в его пользу.
А вот Аини наверняка придёт в полный восторг и встанет на сторону горца. Во всяком случае, он здорово на это рассчитывал.
Окрылённый этими грандиозными планами, он вылетел из дома без завтрака, позабыв даже закрыть дверь своей комнаты и, разумеется, не оставив записки. В самом деле, как бы выглядело это послание? "Ушёл в лес ловить попугая, скоро буду"? Ну, уж нет, давать в руки противника такие улики - просто верх глупости.
В своих способностях изловить птицу Тайрел не сомневался, посему планировал, что экспедиция не займёт много времени, и как раз к общему завтраку он явится со своей свежепойманной птицей. То-то все удивятся.... А Серж-то, наверное, на слюну изойдёт от зависти!
И вот он шёл по лесу, наслаждаясь чудесным утром и превосходными видами, коими изобиловал остров, но не забывал и осматривать окрестности. Вокруг порхало, сидело и орало множество кандидатов на роль достойного спутника пиратского капитана, но Тайрел целеустремленно шагал дальше в поисках наилучшего экземпляра.
Увлёкшись охотой, он сам не заметил, как забрёл в совершенно незнакомую часть острова. С одной стороны, остров маленький, захочешь - не заблудишься, с другой, в прошлый раз он не хотел, а заблудился, и дело кончилось Заманчивым Деревом....
Крохотный червячок сомнений погиб бесславной смертью, едва успев родиться. Причиной тому было растущее близ тропинки невысокое хилое деревце, поникшее ветвями до самой земли. Ветки, тонкие и длинные, росли исключительно из верхушки и сплошь были покрыты пучками мелких зелёных листьев вперемешку с крупными - в ладонь - бутонами. Лепестки цветов были плотно сомкнуты и внешне походили на симпатичные зелёные кукиши, но не забавный вид цветов привлёк внимание мага, а сидевший на одной из ветвей небольшой, совершенно зелёный попугай - даже лапы и клюв у него были зелёными. Образчик пернатых поражал истинным спокойствием Будды и улетать, по всей видимости, не собирался, в наглую игнорируя близкое присутствие антропогенного фактора.
"Потрясающее хладнокровие!" - восхитился Тайрел и применил простейшее заклинание Обладания - в самый раз для птицы.
В лицо магу ударил порыв ветра. Попугай сорвался с дерева, но, вместо того, чтобы покорно опуститься Тайрелу на плечо, с громкими воплями скрылся в лесу. А тонкие поникшие веточки вдруг зашевелились, потянулись к магу, бестолково застывшему на месте; плотно сомкнутые лепестки разошлись, открывая взору ванильную мякоть бутонов....
Где-то на периферии сознания мелькнуло: "что-то здесь не так", но Тайрел продолжал стоять, оцепенело наблюдая, как невзрачное деревце превращается в снежный ком от раскрывающихся один за другим бесчисленных цветов. В голову ударил терпкий манящий аромат, закружилась голова, лес вокруг поплыл в белом мареве.... "Беги, беги же, идиот!" - истошно орало меркнущее сознание, бестолково мятущееся в тесной клетке тела, но огромные, белые, немыслимо прекрасные цветы заслонили свет, и больше Тариэл не видел ничего, кроме их манящей белизны....
К десяти утра его кропотливый труд наконец-то был завершён, нанесены последние штрихи и поставлены последние точки. Серж отложил карандаш и не смог отказать себе в удовольствии полюбоваться на плоды своих трудов. Идеально! Даже не верится, что вся эта красота - чёрточка к чёрточке, буковка к буковке - сотворена его собственными руками. Тайрел удавится от зависти и осознания собственной ничтожности! Насмотревшись, Серж скатал ватманы в аккуратную трубку и упихал в тубус, который после долгого раздумья запихал под кровать.
Часы в виде черепахи, несущей на себе земной шар, показывали половину одиннадцатого. Самое время для второго завтрака, значит, нужно двигать конечностями в сторону кухни, где можно разжиться чашкой превосходного свежезаваренного кофе. Ах, Джесси, любовь моя.... Только шевелюру стоит привести в порядок, ибо то всклокоченное, что присутствует на голове, назвать причёской не осмелится самый упёртый оптимист, а сам Серж в таком виде похож на сумасшедшего профессора накануне гениального изобретения. Нет, даже на киношный штамп этого самого профессора. Голливудский. То бишь, на редкость тупой и нарочитый. Вот.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: