Вонсович Бронислава - Скелеты в королевских шкафах
- Название:Скелеты в королевских шкафах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:0101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вонсович Бронислава - Скелеты в королевских шкафах краткое содержание
Скелеты в королевских шкафах
Скелеты в королевских шкафах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Не надо так переживать, леди Уэрси, - участливо сказал кронпринц. - Корона поможет вам восстановить поместье.
- Ваше высочество, вы так добры к нам, - неуверенно сказала тетя Алиса. - Это такая честь для нас, что ваш выбор пал на Лиару. Такое счастье для бедной девочки. Да и нам баронский патент пришелся весьма кстати, к нему бы еще денежные выплаты.
- Тетя, что вы такое говорите! - шокировано сказала. - Какие выплаты?
- Твоя тетя совершенно права, - усмехнулся Гердер. - Семья будущей королевы не должна нуждаться. Это совершенно недопустимо.
Тетя довольно заулыбалась, с восторгом глядя на моего жениха. Похоже, от нее мне понимания не дождаться. Тетя Алиса всегда с большим пиететом относилась ко всем носителям титулов, а тут ее навестил целый кронпринц. Впору в обморок падать от нахлынувшего счастья. А что племянница совершенно не в восторге, ее и не волнует.
- Тетя, а где папа? - спросила я, удивляясь, что отец так и не вышел.
- Ой, Лиарочка, он как приехал и обнаружил, что наш дом сгорел, так у него здоровье и пошатнулось. Такие головные боли начались, что он едва не плачет, бедняжка. Лекарь у нас с полчаса как уехал, недоумевает, что это может быть, но дал ему отвара какого-то, сказал, что как проснется, должно полегчать. Так что спит он сейчас, вы уж извините, ваше высочество.
- Если не поможет местный целитель, тон нужно будет к нему дворцового лекаря отправить, - сказал Гердер, весьма удивив меня своей заботливостью. - Вы не стесняйтесь, говорите, какие еще у вас нужды.
Тетя смотрела на моего жениха с искренней любовью, а я подумала, какая жалость, что не ей нужно выходить замуж. Уж между ними была бы полная гармония. Глаза у нее горели фанатичным огнем, щеки зарумянились, и она начала перечислять все, что считала необходимым для нашей семьи. В этот момент из сада прибежал брат и повис на моей шее.
- Эрик, успокойся, мужчине так вести себя неприлично, - одернула его мать. - Особенно в присутствии членов королевской семьи. Ваше высочество, это мой сын Эрик. Сынок, давай-ка ты прогуляешься с невестой нашего принца, нашей дорогой Лиарочкой, а мы с его высочеством выпьем по чашечке чая и обсудим, чем корона сможет помочь бедным погорельцам.
* * *
Чай леди Уэрси подавала с той торжественностью, которая может быть только в провинции. Правда, меню чаепития было несколько скудным, что объяснялось серьезными проблемами семьи в настоящий момент, а отнюдь не неуважением к высокому гостю.
Гердер отпил глоток чая, который был горяч, но не очень ароматен, поморщился и начал разговор:
- Леди Уэрси, вы собирались обсудить, какую помощь вы желали бы получить от короны.
- Знаете, ваше высочество, - задумчиво помешивая сахар в чашке, сказала леди Уэрси. - Меня так удивило, так удивило, когда после пожара, рассматривая содержимое сейфа, мы обнаружили в сгоревшем содержимом перстень. Только вот не тот, который я видела раньше, не герцогский. Но это не все странности. Мой муж совершенно не помнит, на ком он женился, головных болей у него никогда не было, да и вообще проблем со здоровьем. Да и пожар в моем доме, где огню неоткуда было взяться, вызывает серьезные вопросы.
- Я так понимаю, что просить вас не обнародовать догадки бесполезно? - поинтересовался Гердер с тяжелым вздохом.
- Отчего же? Я разумная женщина, не обремененная излишними моральными терзаниями. - неожиданно ответила ему леди. - И хотя мне сложно понять ваше желание жениться на собственной сестре, но я не могу не признать полезность этого для себя и своего сына. Все-таки брат будущей королевы - это звучит очень и очень неплохо, и может принести много пользы. Вот уже сейчас вы предлагаете помощь в ремонте, к примеру.
- И вам не жаль свою падчерицу? - неожиданно спросил кронпринц. - Она ведь совсем не хочет быть моей женой.
- Собственно, она мне абсолютно посторонний человек, судьба моего сына заботит меня намного больше. - заявила инора. - А что касается "хочет-не хочет", то Лиара - добрая девочка, ее легко можно убедить в необходимости этого для семьи. Оставьте ее на пару дней здесь и вы ее не узнаете.
- Ну на пару дней не получится, но вот до вечера у вас время будет. - заинтересованно сказал Гердер. - Я подготовлю бумаги о выделении вам необходимой помощи. Ваш сын, насколько я помню, уже давно мечтает о верховой лошади? Она тоже будет доставлена.
- О, ваше высочество, вы так добры. Ваша щедрость не знает границ, - проворковала новоиспеченная баронесса. - И все-таки, как жаль, что мой муж был так помешан на всех этих правилах чести.
- Мне тоже этого очень жаль, - нахмурился кронпринц. - Но изменить чего-либо я уже не могу.
* * *
- Мама, почему Гердер позволяет себе вмешиваться в мою жизнь?! - Олирия не только орала на пределе своих возможностей, она еще и возмущенно топала ногами по полу. - Какого черта он оставил меня без секретаря, как раз тогда, когда он мне так нужен?!
- Олирия, прекрати истерику. Твой брат абсолютно прав. Только не хватало, чтобы сплетни про тебя и этого молодого человека дошли до твоего жениха. Он и так пытается найти предлог, отказаться от этой чести, и незачем ему помогать. Вот выйдешь замуж и вернешь этого Граудера, да хоть десяток их заводи, тебе и слова никто не скажет.
- Я не могу так сидеть! Ко мне вообще никого не пускают! Даже подруг! Даже жениха! Мне надоело! - Олирия упала на кровать и зарыдала. Она наконец начала понимать, что пришедшая ей в голову идея оказалась не столь хороша и привела отнюдь не к тем последствиям, на которые она рассчитывала.
* * *
- Ну ты и отхватила себе жениха, - восторженно сказал брат. - Когда стало известно о твоей помолвке с Граудером, соседские девицы чуть от злости не полопались. А теперь они вообще круглосуточно рыдать будут. У нас об твоей помолвке с кронпринцем еще никто не знает, папа только приехал и рассказал, а маму ужасно расстраивает, что она ни с кем поделиться этим не успела.
Я только вздохнула. Всем этот брак нравится, кроме меня. Говорить мне на эту тему было совсем тяжело, поэтому Эрик начал рассказывать о всех соседских новостях. До сего дня из них самой волнующей из них была работа Граудера в королевской канцелярии. Думаю, теперь все будут обсуждать исключительно мою помолвку с наследником престола.
Мы с Эриком шли по дороге, когда вдруг из кустов выскочила взлохмаченная собака какого-то неопределенного песочного цвета. Худые бока ее тяжело вздымались, а глаза горели каким-то нехорошим светом.
- Бешеная, она бешеная, - испуганно вскрикнул Эрик, моментально оказавшись практически на верхушке ближайшего дерева. Собака метнулась за ним и начала кружить вокруг ствола, роняя хлопья пены, текшей из ее пасти. А ведь мне на дерево ни за что не залезть! Опомнившись, я побежала к реке, вставляя клочки платья на всех встреченных кустах. Хьюберт вцепился мне в плечо и орал дурным голосом. Если бы его вопли обладали магической силой ускорения, то мы были бы уже в Туране. Псина подумала и решила, что наша компания намного ей интересней моего молчащего от страха брата и ринулась за нами. Вцепившись в мой подол, она оторвала значительную часть и начала рвать ткань на мелкие клочки, что дало нам возможность все-таки убежать и прыгнуть в реку с обрыва. Если бы я не была настолько предусмотрительной и не оставила бы подол на растерзание, то, наверное, сразу же пошла бы ко дну - такой объем ткани на юбке не позволил бы мне выплыть, а так мне даже удалось выбраться на мелководье. Хью, как не странно, удержался, только орать прекратил, видно, воды нахлебался. На этом успехи наши закончились, ибо выйти из вода мы не могли - на берегу уже стояла бешеная собака и с остервенением грызла мою туфельку, вторая грустно уплывала вниз по реке. Хорошо хоть в воду она даже и не пыталась лезть, вот только за мной следила с неослабевающим интересом
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: