Admin - i f36931a51be2993b
- Название:i f36931a51be2993b
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Admin - i f36931a51be2993b краткое содержание
i f36931a51be2993b - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Почему ночь тянется так долго? Прошло с десяток вечностей, а за окном и не думает светать! Потому что именно эту ночь нужно пережить? Время застыло и не движется с места? А люди во всём подлунном мире спят и ничего не поймут?
Что за бред лезет в голову - когда ты на пороге смерти? Когда с ней танцуешь...
Еще одну томительную вечность ключ проворачивается в замке.
Мать. Одна. Никаких леонардитов за спиной. Опять.
Тогда почему - ни малейшего облегчения в душе? Кого Ирия ждала? Кому бы искренне обрадовалась? Призраку Анри Тенмара?
Повторный скрип ключа запирает дверь изнутри.
И - нескончаемый озноб. Будто ледяной Альварен уже вцепился в замерзающее тело! А до берега - полмили. Нет, дальше...
И чего испугалась? Этого ведь и хотела!
Вот она - свобода. Бери, если выцарапаешь! Если доплывешь.
Право на жизнь нужно доказать, отспорить, завоевать. Неужели ты до сих пор этого не поняла? Поумнеешь хоть когда-нибудь? Успеешь? Прежде чем тебя уничтожат те, кто набрался ума раньше?
- Я кое-что принесла. - Из складок плаща показалась небольшая кружка, доверху наполненная желтовато-белым. Жир неизвестного животного.
Чего только нет в монастыре - со строжайшим в Эвитане уставом! Хотя сейчас ведь не пост - ни строгий, ни нестрогий.
- Раздевайся, И натрись с шеи до пят, - отрывисто приказала Карлотта. - Потом оденешь вот это.
На сей раз из-под плаща возник сверток с мужской одеждой. Штаны, рубашка, камзол...
Ирия поспешно потянула через голову монашеский балахон.
- Годы пошли тебе на пользу. - Мать не спускает с дочери цепких глаз. И в них мелькнуло одобрение. Так смотрят на ценную племенную кобылу, что вот-вот подрастет до торгов. - Со временем из тебя выйдет толк... если доживешь. Северянки расцветают позже. Лучше бы пошла в меня, но чего нет - того нет. Увы, моя красота досталась одной Эйде. А весь характер - тебе.
Когда-то Ирия сочла бы это несправедливым. Еще пару месяцев назад. Когда так хотелось быть красивой...
Не думать! И не вспоминать.
- Впрочем, не такая уж ты и дурнушка. Иден - еще бесцветнее. У нее даже твоих зеленых глаз нет... Натирайся и слушай! - резко оборвала Карлотта собственные излияния. Резко и сухо. - Есть лишь один человек, к кому я могу тебя направить. У него хватит влияния что-то для тебя сделать. Хватит даже сейчас. Здесь его двоюродная внучатая племянница, вы с ней похожи. Разница - в цвете волос и оттенке глаз. Но космы в черный цвет тебе любой куафер перекрасит. А там и сама научишься. Ты приедешь к нему. И он выдаст тебя за племянницу.
Кто, куафер?
Хватит ехидничать, Ирия Таррент.
- Зачем ему это? - дочь в упор взглянула на мать, втирая жир в руки и плечи.
Нож всё же слегка зацепил. И кровоточащий порез чуть выше локтя не нашел другого времени, чтобы тупо заныть.
Ничего, от царапин не умирают. Умирают от другого.
- Он мне должен, девочка моя! - усмехнулась Карлотта. - И очень много. А уж как заставить его помочь - найдешь способ сама. Со мной-то получилось. Но, кроме того - он еще и мой двоюродный дядя.
- Да кто он?
- Герцог Тенмар.
Герцог Ральф-Луи-Эжен Тенмар! Отец Анри! Мать отправляет Ирию к отцу Анри!
А зачем его "заставлять"? Он ведь наверняка благородный человек...
- По жестокости Ральф Тенмар поспорит с Бертольдом Ревинтером. - Карлотта будто прочитала мысли дочери. - Опять сочиняешь благородных рыцарей?
Ирия к нему не поедет! Выбраться бы на свободу - и поминай, как звали.
- Меня могут увидеть те, кто знают его настоящую племянницу.
- Ты тоже - "настоящая", - усмехнулась мать. - Мы с ним в родстве, забыла? А Ирэн Вегрэ не знал практически никто. Ее родители безвылазно кисли в поместье и не слишком привечали гостей. А после их смерти герцог Тенмар сразу отправил Ирэн в монастырь. Прямо из родительского дома.
Спокойно, Ирия! Хоть попробуй тут не выдай себя - услышав свое новое имя.
- Конечно, не слишком приятно стать из графини баронессой, - по-своему поняла ее замешательство Карлотта. - Но придется потерпеть, - она придирчиво оглядела дочь в мужской одежде.
Повезло, что прибывший сюда в этом костюме леонардит был или подростком, или очень хрупким юношей. Иначе Ирию вмиг выдала бы мешком висящая одежда.
- И еще штрих. Потом отрастут. Но поедешь ты в мужском камзоле, так что...
Да сколько всего умещается под бесформенной монашеской хламидой?
Ножницы замелькали в ловких руках Карлотты. Одну за другой отсекая тяжелые светлые пряди.
Стригут лишь падших женщин, но Ирия вытерпела и это. Обрезанные волосы - чушь. Как и то, что Эйда на всю жизнь обесчещена.
- Герцог найдет тебе мелкого барона. Или баронского сына. На графа рассчитывать не приходится - ты не красавица. Впрочем, для знатной девицы ты еще очень неплоха. А бывать в свете тебе незачем, - мать ловко расправилась с последними прядями. И окинула дело рук своих внимательным взглядом. - И жаль, ты не родилась мальчишкой! - вздохнула она.
Ирия молча слушала вполуха, чтобы не думать о предстоящем спустя всего несколько минут. Она может сегодня утонуть - какие бароны с графьями?
Хорошо хоть дождь по карнизу не стучит. Или град. Тогда бы точно - ни единого шанса. Их и так-то немного...
- ...ты найдешь способ. А быть управительницей имения при малолетнем сыне - не так уж плохо...
Ирия вздрогнула. Похоже, пропустила она планы отправки "барона или баронского сына" в мир иной.
- Это обязательно? - поинтересовалась девушка, чтобы что-то спросить.
Слова отвлекают от... того, что случится минут через пять-десять!
Ирия повела головой, встряхивая по-мужски короткими волосами. Военная стрижка. Что ж, женщине приходится сражаться за свою жизнь чаще, чем многим мужчинам. Вроде Роджера Ревинтера или Леона Таррента.
- Или он сам отправит тебя в монастырь. При первом же удобном случае, - утешила мать. - Когда будешь не так юна, как сейчас. Отправит - не сомневайся. И быстрее, чем меня. Не забывай - я, в отличие от тебя, была красивой!
Мама и сейчас еще хороша. Но ее чертам не идут лед и злоба.
- Не все такие, как мой отец.
Папу очень жаль. Но правде нужно смотреть в глаза: с женой он действительно поступил ужасно.
- Я знала не только его. И поверь: другие мужчины - ничем не лучше, - мать вновь усмехнулась.
Ибо на сей раз Ирия удивления в глазах не сдержала.
- Только не считай меня шлюхой, вроде Полины Лигуа нир Кито! - раздраженно пояснила Карлотта Таррент. - Меня никто не спросил... как и Эйду. Как не спрашивают многих. Он был моим родственником, я жила в его доме. Только я - не Эйда! - мать гордо вскинула голову. Зеленые глаза сверкнули тем неукротимым огнем, что горел в ней, как подозревала Ирия, всегда. - Я не собиралась умирать или в монастырь! - При последних словах усмешка стала особенно горькой. - В семнадцать лет я готова была драться до конца! И сделала бы всё, чтобы опозорить его имя на весь Эвитан - прежде чем меня уничтожат! Впрочем, и у меня ничего бы не вышло - будь мой брат таким, как Леон. Но Ив Кридель действительно любил сестру. Настолько, что скрыл ее позор и усыновил ребенка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: