А. Госвами, - Мукунда-мала-стотра

Тут можно читать онлайн А. Госвами, - Мукунда-мала-стотра - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература, издательство The Bhaktivedanta Book Trust, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

А. Госвами, - Мукунда-мала-стотра краткое содержание

Мукунда-мала-стотра - описание и краткое содержание, автор А. Госвами,, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мукунда-мала-стотра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мукунда-мала-стотра - читать книгу онлайн бесплатно, автор А. Госвами,
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Особенно в нынешнюю эпоху, большинство людей не имеют достаточно хорошей кармы , чтобы достичь отречения или высшего разума. И все же, каждое живое существо, будучи чистой душой, изначально обладает всеми хорошими качествами. Ачарйи и проповедники помогают обусловленным душам пробудить свои дремлющие качества, побуждая их воспевать святые имена. Снова и снова царь Кулашекхара рекомендует хари-наму , как в форме совместного воспевания ( санкиртана ), так и индивидуального медитативного воспевания ( джапа ). Не существует жестких и трудных правил для воспевания святых имен Господа, но что является трудным и жестким правилом, особенно в этот век, то, что каждый должен принять участие во взывании к Богу посредством Его бесчисленных имен.

Текст 42

читтам наива нивартате кшанам апи шри-кршна-падамбуджам

нинданту прийа-бандхава гуру-джана грхнанту мунчанту ва

дурвадам паригхошайанту мануджа вамше каланко ‘сту ва

тадрк-према-дхаранурага-мадхуна маттайа манам ту ме

читтам - ум; на эва - никогда; нивартате - отворачивайся; кшанам апи - даже на мгновение; шри-кршна-пада-амбуджа - от лотосных стоп Шри Кришны; нинданту -пусть они критикуют; прийа - те, кто дороги; банлхаван - и другие родственники; гуру-джанах - старшие; грхнанту - пусть они примут; мунчанту - отвергнут; ва - или; дурвадам - клевету; паигхошайанту - пусть они провозглашают; мануджах - люди; вамше - на семье; каланках - грязное письмо; асту - пусть будет; ва - или; тадрк - такое как это; према - любовь к Богу; дхара - переполнение; анурага - настроений влечения; мадхуна - со сладким медом; маттайа - который обезумел; манам - почитание; ту -однако; ме - для меня.

ПЕРЕВОД

Мой ум не может отвернуться от лотосных стоп Шри Кришны, даже на мгновение. Так пусть мои близкие и другие родственники критикуют меня, старшие принимают или отвергают меня, как им захочется, обычные люди распускают злобные слухи обо мне, и репутация моей семьи будет запятнана. Для такого безумца как я достаточно чести ощущать этот поток любви к Богу, который несет мне такие сладостные переживания влечения к моему Господу.

КОММЕНТАРИЙ

Царь Кулашекхара снова выражает свою неозабоченность насчет страданий от дурной репутации вследствие горячей преданности Господу Кришне. Если преданное служение приводило к подобной критике даже сотни лет назад в Индии, то насколько большим поношениям должны подвергаться преданные в современных странах, не имеющих традиции поклонения лотосным стопам Шри Кришны! Поэтому царь Кулашекхара дает нам реальное предупреждение - и поддержку не бояться критики.

Когда Господь Кришна наслаждался Своими играми во Вриндаване пять тысяч лет назад, гопи, самые дорогие Его преданные, тоже рисковали своей репутацией, служа Ему. В полночь на полнолуние осенью, Он созвал гопи, играя на Своей трансцендентной флейте, и они бросили все ради встречи с Ним. Не обращая внимания на приказы своих мужей, братьев и других родственников, пренебрегши такими обязанностями, как кормление детей и приготовление пищи, они нарушили все границы ведических приличий и отправились на встрече со своим возлюбленным, Кришной. Господь очень высоко оценил эту дерзкую жертвенность гопи. В Чаитанйа-чаритамрите говорится: «Гопи отбросили все, включая своих родственников и их наказание, и брань, ради служения Господу Кришне. Они выполняли любовное служение Ему ради Его наслаждения» (Чч. Ади 4.169).

Преданный знает, что он доставляет удовольствие Кришне, когда удовлетворяет представителя Кришны, а также когда он чувствует духовное удовлетворение (йенатма су-прасидати). В это время он не заботится о любом объеме мирской критики. Когда предавшийся преданный сталкивается с третированием и остракизмом, они просто помогают ему разрушить любое томительное желание, которым он хотел бы наслаждаться в кругу семьи и друзей. Таким образом, Кришна разрывает мирские путы Своего преданного и приводит его целиком под Свой контроль и дает ему Свое прибежище.

Царь Кулашекхара говорит нам, что он может переносить критику безболезненно: он чувствует, как его переполняет любовь к Богу, сопровождаемая разнообразными экстатическими эмоциями, и он считает это настолько замечательным и почетным, что легко может терпеть мелкие нападки непреданных. Подобное безразличие есть следствие развития в воспевании святых имен, как объясняется в следующем стихе из Шримад-Бхагаватам (11.2.40), который, как говорит Господь Чаитанйа, воплощает суть наставлений Бхагаватам:

эвам-вратах сва-прийа-нама-киртйа

джатанураго друга-читта уччаих

хасатй атхо родити раити гайатй

унмада-ван нртйати лока-бахйах

«Воспевая святое имя Всевышнего Господа, человек поднимается на ступень любви к Богу. Затем, преданный укрепляется в своих обетах, как вечный слуга Господа и постепенно становится очень привязанным к определенному имени и форме Верховной Личности Бога. Когда его сердце тает от экстатической любви, он смеется очень громко или плачет или молчит. Иногда он поет и танцует как безумец, ибо он безразличен к общественному мнению».

Текст 43

кршно ракшату на джагат-трайа-гурух кршнам намадхвам сада

кршненакхило-шатраво винихатах кршнайа тасмаи намах

кршнад эва самуттхитам джагад идам кршнайа дасо ‘смй ахам

кршне тиштхати вишвам этад акхилам хе кршна ракшасва мам

кршнах - Кришна; ракшату - пусть Он защитит; нах - нас; джагат - миров; трайа - трех; гурух - духовный учитель; кршнам - Кришне; намадхвам - все поклоны; сада - постоянно; кршнена - Кришне; акхила - все; шатравах - враги; винихатах -убиты; кршнайа - Кришне; тасмаи - Ему; намах - поклоны; кршнат - от Кришны; эва -только; самуттхитам - возник; джагат - мир; идам - этот; кршнасйа - Кришны; дасах -слуга; асми - есть; ахам - я; кршне - в Кришне; тизтхати - стоит; вишвам - вселенная; этат - эта; акхилам - вся; хе кршна - о, Кришна; ракшасва - защити меня.

ПЕРЕВОД

Пусть Кришна, духовный учитель трех миров, защитит нас. Постоянно кланяемся Кришне. Кришна убил всех наших врагов. Поклоны Кришне. Только из Кришны возник этот мир. Я слуга Кришны. Вся эта вселенная покоится в Кришне. О, Кришна, пожалуйста, защити меня!

КОМЕНТАРИЙ

Гопипаранадхана Прабху отмечает: «В этом стихе используется восемь грамматических форм слова Кришна друг за другом». Посредством этого кришнаизированного санскритского сочинения поэт раскрывает различные пути обращения к имени и играм Господа Кришны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


А. Госвами, читать все книги автора по порядку

А. Госвами, - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мукунда-мала-стотра отзывы


Отзывы читателей о книге Мукунда-мала-стотра, автор: А. Госвами,. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x