Алекс Кош - Далекая страна
- Название:Далекая страна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Кош - Далекая страна краткое содержание
Далекая страна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Насытился я быстро и, сыто откинувшись на стуле, принялся беззастенчиво рассматривать гостей. Что и говорить, гостей было не мало. В основном девушки и юноши моего возраста, но встречались и более солидные дамы и господа из Высших Домов. Ремесленники сидели отдельно, а старших учеников и вовсе в этом зале не наблюдалось – они сидели в соседнем зале поменьше. Какие только наряды тут не встречались… в большинстве своём, естественно, они изобиловали оттенками золотого цвета Высших Домов и красными цветами Ремесленников. Но так же встречались и коричневые цвета костюмов купцов, и серебряные – богатых семей, таких как семья Чеза. Царила весёлая болтовня, смех, и кое‑где уже начали танцевать, благо места хватало.
Мой взгляд, неторопливо гуляя по лицам в толпе, очень некстати уткнулся в тётю. Она стояла в окружении каких‑то важных особ и смотрела на меня очень недобрым взглядом. Заметив, что я её увидел, она поманила меня пальцем. Знакомый мне ледяной взгляд не предвещал ничего хорошего…
Я толкнул Чеза, кивнул ему в сторону тёти, провёл себе по шее пальцем, показывая, что ничего хорошего от неё не жди, и, с трудом поднявшись со стула, побрёл к ней.
– Здравствуй тётя, – тихо сказал я, подойдя к ней.
– Позвольте представить, это мой племянник Закери, – ледяным тоном обратилась она к окружающим её людям.
Я молча кивнул в знак приветствия.
– Что же ты тут делаешь? – спросила она меня.
– Как это что? Я принят в Академию, – сделал попытку улыбнуться я. – У меня сегодня принятие.
– И не стыдно тебе? – неожиданно громким и визгливым голосом спросила тётя. – Не надоело ещё врать?
Я съёжился под её взглядом, пытаясь понять, с чего она так разозлилась. Я вообще впервые видел её настолько взбешённой.
– Я… я не вру, – тихо сказал я. – Вы не имеете основания так говорить.
Народ вокруг тёти сам собой разошёлся, поняв, что сейчас меня будут за что‑то пилить, а влезать в семейные ссоры Высших Домов себе дороже будет.
Так вот почему она так спокойно отреагировала, когда я сказал, что я поступил в Академию. Она просто не поверила. Но почему?
– Что тут происходит? – спросил ровный голос у меня из‑за спины.
Я повернулся, уже зная, кого сейчас увижу. Ромиус с кислой миной стоял за моей спиной и играл в гляделки с тётей.
– Ромиус, давно не виделись, – вызывающе произнесла тётя, временно забыв обо мне. – Чего это ты вдруг решил подойти к нам?
Я удивился. С чего это они так разговаривают? Когда я говорил с Ромиусом, он не упоминал о плохих отношениях с тётей. Скорее наоборот, он неоднократно хвалил её…
– Я просто услышал, что ты беспричинно понукаешь мальчика, и решил вмешаться.
Я был так удивлён, что даже спокойно проглотил «мальчика».
– Ты прекрасно знаешь, что он не может стать…
– Может, – перебил тётю Ромиус. – И не стоит говорить об этом при мальчике.
Под удивлённым взглядом тёти, он взял меня за плечо и отвёл в сторону.
– Не обращай внимания, с тётей я сейчас поговорю, а ты иди, развлекайся, – сказал он, почему‑то пряча глаза.
– Но почему она… – начал, было, я.
– Потом, всё потом, – ответил Ромиус, и вернулся к стоящей у стены тёте.
Я ещё немного постоял, пытаясь придти в себя, и пошёл обратно к Чезу. Но, подойдя к столу, за которым его оставил, я с удивлением застал на наших местах совершенно других людей. Видимо, Чез куда‑то уже успел смыться. Мне ничего не оставалось, кроме как занять свободное место у стенки. Только встав туда, я понял, почему оно не занято. Весь обзор закрывал огромный зелёный фикус. Вздохнув, я устало облокотился на стену и, закрыв глаза, попытался собраться с мыслями. Мешал мне в этом только постоянный гул голосов, но с ним я, к сожалению, ничего поделать не мог.
Неожиданно гул стих. Сначала мне показалось, что мне это просто чудится, но, слегка обождав, я понял, что и вправду все голоса стихли. Выглянув из‑за фикуса, я увидел тихо стоящих и сидящих людей. В зале царило гробовое молчание.
Оттуда, где я стоял, был отлично виден вход в зал, через который прошли я и Чез. И так же мне было отчётливо видно, как через этот вход прошла фигура в белом платье. Все люди молча смотрели на вошедшую, и даже Ремесленники не проронили до сих пор ни слова. Конечно же, я понятия не имел в чём дело, и не знал, кто это вошёл. Спрашивать у кого‑то мне казалось неуместным, потому что мой тихий вопрос прогремел бы в зале, как выстрел из пушки.
Фигура в белом величественно прошла по залу и, что удивительно, направилась в мою сторону. Хотя, конечно же, углядеть такого неприметного человека, как я да ещё за фикусом и с такого расстояния она не могла. Видимо, просто ей захотелось пойти именно в этом направлении. Так или иначе, она шла по залу, а за её спиной началось движение и шёпот. Люди наконец‑то начали отмирать и о чём‑то тихо шептаться. Чем ближе ко мне подходила фигура, тем приятней и соблазнительней обрисовывались под платьем её формы, и тем громче становился шёпот в зале. Когда она прошла половину зала, я уже понял, что это невероятно стройная девушка. Лицо её было прикрыто лёгкой, но в то же время почти непрозрачной вуалью. Гул в зале становился всё громче.
Наконец, девушка дошла до стола, стоящего в паре метров от меня, и грациозно села на стул, с таким изяществом, как будто это был вовсе даже и не стул, а трон. Толпа опять пришла в движение, и все возобновили разговоры, периодически бросая косые взгляды на девушку в белом. Я так и стоял, пытаясь разглядеть через вуаль, закрывающую лицо, хоть что‑нибудь. Но долго мучиться мне не пришлось, потому что вскоре девушка сама откинула её, и я увидел невероятно красивое лицо. Самое красивое, лицо, которое я видел когда‑либо в жизни. Лицо девушки‑вампира, только сегодня побывавшей в моей комнате.
Действие 5
Я так и стоял бы, глядя на неё во все глаза, но ко мне подошёл Чез, держащий под руку Натали, и пришлось отвлечься.
– Что хмуримся? – спросил сияющий Чез.
– Сам не знаю, – ответил я. – Пришёл сюда с другом, но он куда‑то нагло смылся. Ты его не видел? Такой нагловатый, рыжий, слегка полоумный…
Натали рассмеялась и выжидательно посмотрела на Чеза. Что же он ответит?
Ничего ответить Чез не успел, потому что к нам подошёл мой дядя.
– Закери, мне необходимо с тобой поговорить, – слегка напряжённо сказал он, а потом, кинув взгляд на Чеза с Натали, добавил. – Извините молодые люди, но наедине.
Вид его серой мантии настолько поразил Чеза, что он даже не сразу понял, что Высший Ремесленник обращается к нему.
– А… ну да, – пробормотал он и, кинув очередной удивлённый взгляд в мою сторону, исчез вместе с Натали в толпе.
Ромиус проследил взглядом за удалившейся парочкой и повернулся ко мне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: