Admin - i fb127fa68ca722d5

Тут можно читать онлайн Admin - i fb127fa68ca722d5 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Admin - i fb127fa68ca722d5 краткое содержание

i fb127fa68ca722d5 - описание и краткое содержание, автор Admin, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

i fb127fa68ca722d5 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

i fb127fa68ca722d5 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Admin
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ї Да поняла уже. Я знала, что всем вам рано или поздно наскучит Тай-Брел. Завидовали мне, когда я сбежала с Жардиком? Уууу, мой Жардик! Он так меня лю-ю-юбит, он не мог вынести, что я чахну в каменных стенах, он спас свою принцессу! Ї Дейдра прильнула к мужу и бесстыдно впилась губами в рот юноши.

Тай отвела взгляд. Дейдра демонстративно страстно целовала молодого человека, а тот, не в силах устоять и соблюсти приличия, трепетно отвечал на поцелуй.

Ї Так ты ищешь работу? Ї как ни в чем не бывало спросила Дейдра, оторвавшись от Жарда. Ї Просто новинка!

Тай улыбнулась. Похоже, это словечко накрепко прилипло к столичной красавице.

Ї Ищу, Ї просто ответила она. Ї Теперь жалею, что так мало знаю и умею, нужно было учиться, когда королева заставляла.

Дейдра махнула рукой.

Ї Боги, мир поменялся. Кому теперь нужны образованные девицы? Мой совет - найди себе кого-нибудь. А, понятно, ты безнадежна. Тогда слушай, Ї девушка уселась поудобнее, расправила на коленях платье и принялась рассуждать, помахивая веером в такт словам. Ї На сцену тебе дороги нет, эти провинциальные стервочки - представь себе, всю их подноготную знаю, - через Щеголя Делеера заняли все хорошие театры. А Щеголь...королевская игрушка...Чтица Лолана могла бы тебя послушать...но она давно никого не принимает, говорят, сын ее совсем опустился - ради дурмана продал дом и живет в Озорном с какой-то шлюхой...

Дейдра продолжала болтать, а Тай удивлялась, откуда жена почтенного владетеля знает столько грязных подробностей. Жард поднял кожаный экран и смотрел в окно. Дейдра рассказала, где найти чрезвычайно влиятельную в столице даму, госпожу Катрифу, распорядительницу цехового документария.

Ї Мы зовем ее Ящерица, Ї хихикнула девушка. Ї Старуха ужасно меня любит, уж не знаю, за что. Завтра пойдешь, скажешь, что от меня, она тебя устроит так хорошо, что будешь благодарить меня до самой смерти.

****

Тай хлебнула остывшего чая и поморщилась. Благодарности в ней, хоть отправляй. Глупая Тайила, вечно надеешься, что люди могут измениться. Понесло же тебя очередной раз получить по носу. Однако моральная дилемма, как говаривал придворный тутор философии: по долгу совести Тай должна предупредить Дейдру об опасности, о смерти Латии, бесовиках и покушениях. Ну что, протянешь мерзавке руку помощи, поможешь той, из-за чьего болтливого языка, возможно, погибла в петле твоя подруга?

Рыбка принесла на блюдечке два крошечных ореховых печенья и сочувственно улыбнулась Тай. Хорошая девушка Рыбка, дочь корчмаря. Добра к людям. Вот ведет между столов на освободившееся место рассеянного на вид молодого человека, прижимающего к груди большую полотняную сумку.

Молодой человек плюхнулся на место наискось от Тай, водрузил сумку на стол - Тайила едва успела выхватить из-под нее блюдечко с печеньем, забубнил что-то на ухо Рыбке. Подавальщица вскоре притащила на большом блюде кусок жареного мяса, обложенного печеными овощами.

Тай вдохнула запах жаркого, и желудок ее вдруг восстал против хозяйки (без всякой благодарности забыв про суп и сыр), жалобно запищал, напустил в рот слюны. Девушка сделала вид, что покашливает, чтобы скрыть от соседей предательские звуки. Юноша равнодушно скользнул по ней взглядом, потом резко развернулся и во все глаза уставился на Тай. Он даже отбросил рукой сумку, чтобы та не заслоняла девушку.

Ї Это вы? Ї воскликнул молодой человек. Ї Четыре храма, я не ошибся? Это вы?

Тай вжалась в лавку, затравленно озираясь. Люди в корчме заоборачивались на шум.

Ї Простите? Что вам...?

Ї Точно вы! Этот голос! Эти волосы! Боги, счастливый день! Как чувствовал!

Ї Вы меня с кем-то путаете, Ї Тай подвинулась к краю лавки, намереваясь встать, но молодой человек уже стоял рядом, кланяясь.

Ї Ну что вы! Как я могу? Стоит мне увидеть человека или услышать его голос, я ни с кем никогда его не перепутаю. "Ронильда, дочь Севера"! Вспомнили!

Ї Вы постановщик? Ї недоверчиво спросила девушка.

Ну конечно же: высокий рост, слегка волнистые светлые волосы, расшитый желтой нитью коричневый жакет! Это он благодарил со сцены публику и поминал призрака от поэзии Берлия Тала.

Ї К вашим услугам, адман Доф Лард, Ї юноша тряхнул кудрями. Ї А вы та самая чтица, что первой воскресила в памяти потомков имя великого переводчика прошлого!

Ї Эээээ, Тайила...На...Ном, ората, Ї пробормотала Тай. Ї Мы встречались?

Ї А как же! На свадьбе госпожи Деланы из Предгорья. Я записал каждое ваше слово....ну почти каждое. Видите ли, под конец выступления у меня закончились чернила...Я запомнил, что мог, но в конце сценария мне пришлось импровизировать.

Ї Я заметила, Ї Тай судорожно пыталась просчитать, грозила ли ей эта встреча неприятностями.

Ї А вы были на моем спектакле, ората Ном?

Ї Да...я...

Ї Я очень рад! Как вам постановка?

Ї Очень недурно. Ронильда такая...прелестная...

Ї О, более, чем надо. В моем представлении, Ронильда...

Адман Лард уселся на свое место, сгреб сумку, из которой выпали на стол несколько тубусов, и пристроил ее рядом. Продолжая забрасывать еще не пришедшую в себя от неожиданности девушку своими подробными соображениями о пьесе, молодой человек подозвал Рыбку, сунул ей в руку монету и принялся резать сочащееся жиром жаркое, не терпящим возражений жестом подсунув блюдо прямо под нос Тайиле. Адман похвалил корчму Рыбкиного отца, которая хоть и соседствовала с убогой гостиницей, но кухню предлагала отменную. Рыбка принесла еще одну тарелку и кувшин ягодного морса.

Тай положила в рот кусочек баранины и почти сразу почувствовала, как мясо наполняет ее силой, отгоняет сонливость и вялость. В охотничьем домике Цори почти каждый день охотилась и жарила на вертеле перед огнем кроликов, рыбу и птицу, повторяя, как важно Тайиле поддерживать животной пищей ослабевший после "левого берега" Дом. Но мясо в столице было дорогим удовольствием.

Молодой человек рассказал девушке, как прошлой весной, почти год назад, он был приглашен на свадьбу в Ко-Барох-Брел одним из донаторов столичного театра. Доф должен был собрать из танцоров и актеров балагана маленькую труппу и поставить развлекательное действо, но в дороге постановщик простудился, заболел и полностью потерял голос. На свадьбе он уныло наблюдал за танцами и пением, представляя, как мог бы порадовать гостей.

Ї И вдруг вышли вы, Ї с восторгом вспоминал адман. Ї Какая новинка! Из-за запрета на ээксидер мы потеряли целый пласт дометрополийской и ранней метрополийской поэзии и прозы! А тут вдруг целое сказание, поэма, часть древнего эпоса! Прекрасный перевод на бутгрути, идеальные строфирование и рифмовка!

Тай кивала, уткнувшись в тарелку.

Ї Скажите только, Ї задумчиво спросил молодой человек, не донеся до рта вилку с куском жареной моркови, Ї как к вам попали творения Берлия Тала? Признаться, я перерыл всю библиотеку Патчала, пытался даже получить разрешение на посещение Хранилища Мефта в Коксеафе, но старый смотритель умер, и сейчас туда никого не пускают. Одним словом, найти другие переводы или самостоятельные творения я так и не смог.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Admin читать все книги автора по порядку

Admin - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




i fb127fa68ca722d5 отзывы


Отзывы читателей о книге i fb127fa68ca722d5, автор: Admin. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x