Admin - i b76e3732b589e310
- Название:i b76e3732b589e310
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Admin - i b76e3732b589e310 краткое содержание
i b76e3732b589e310 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
--Есть у меня одна мысль... -- задумчиво проговорил Эрик, -- можно предложить господину Хунте равноценный обмен.
--???
--??!
--Я имею в виду, меня на госпожу кардинала. Господин инквизитор давно жаждет заполучить мою скромную персону в свою пыточную.
--Князь, ты рехнулся!
--Гм, а ведь в этом что-то есть, -- Профессор вновь набил и раскурил трубку.
XI
Господин Кристобаль Хунта, в силу занимаемой ним высокой должности, частенько засиживался на рабочем месте допоздна, и сегодняшний вечер не был исключением.
Около полуночи в дверь кабинета Великого инквизитора Нейтральной зоны деликатно постучали и, не дожидаясь ответа, влетели его светлость, князь Высокого дома Эрик Ди Таэ собственной персоной. Если господин инквизитор и удивился, то совсем чуть-чуть: он ожидал чего-то подобного. Правда, отсутствие у князя спутников было слегка неожиданным. Господин Кристобаль ждал более многочисленной и шумной делегации.
--Добрый вечер, господин Хунта, -- учтиво поздоровался Эрик, -- я пришёл обсудить условия снятия обвинений и освобождения из-под ареста небезызвестной Вам Златы Пшертневской.
--А с чего Вы взяли, что я буду это с Вами обсуждать? -- желчно поинтересовался Кристобаль Хунта.
--С того, уважаемый господин инквизитор, что у Вас нет иного выхода.
--Угрожаете? -- криво ухмыльнулся он.
--Ни в коем разе. Мне ли не знать, что в данном здании моя магия бессильна, -- Эрик Ди Таэ склонил голову набок, -- я уповаю лишь на Ваше любопытство.
--Хм... -- инквизитор потёр подбородок, -- и каковы же Ваши условия?
--Вы немедленно освободите госпожу Пшертневскую, и при мне уничтожите всё, что касается этого недоразумения. А взамен, я добровольно останусь здесь вместо госпожи кардинала.
--Скажите князь, а что мешает мне просто арестовать Вас? -- Хунта потарабанил пальцами по столу. -- Составите компанию госпоже кардиналу...
--Я думаю, -- прервал его Эрик, извлекая из-за пазухи флакон и с размаху швыряя его на пол, -- Вам мешает вот это.
На полу среди осколков растекалась серебристая лужица. Хунта инстинктивно вжался в спинку кресла.
--Это лискария* -- спокойно произнёс Эрик, -- она реагирует на энергетические возмущения воздуха при движении. Стоит Вам пошевелить ногами, и она немедленно ими поживится. Через десять минут лискария заполнит весь пол Вашего кабинета и начнёт подниматься по ножкам мебели. Мне не будет ничего -- я пола не касаюсь, а Вас может спасти лишь кислота, -- Эрик продемонстрировал ещё один флакон, -- прикажите отпустить госпожу Злату -- внизу ждут мои спутники -- и я уберу лискарию, и сдамся на милость инквизиции.
Хунта, поскрежетав зубами, потянулся к аппарату внутренней связи.
Через пять минут у мага запищал браслет. Князь щёлкнул кнопкой, и в воздухе появилось полупрозрачное изображение Профессора.
--Эрик, Вы в порядке? Госпожа кардинал уже с нами, -- возле Криэ появилась Злата Пшертневская.
--Отлично, -- Ди Таэ кивнул, отключил браслет и обратился вновь к инквизитору, -- а теперь, будьте добры, документы, все, которые касаются госпожи кардинала.
--В сейфе, -- буркнул Хунта.
--Прекрасно. Код?
Через минуту Эрик с треском сломал тонкий информационный диск.
--Ну что ж, господин Хунта, Вы свою часть условий выполнили, теперь моя очередь...
Треск ломаемой рамы и звон битого стекла заглушили слова чародея. В оконном проёме возникла долговязая фигура байкера.
--Кончайте базар, князь! Госпожа кардинал устала и хочет баиньки, не заставляйте женщину ждать!
--Виктор?! -- Ди Таэ уставился на товарища, как на привидение. Этой сцены его план не предусматривал. Из коридора послышались тяжёлые шаги стражи, вызванной инквизитором. -- Чёрт бы Вас побрал, идиота такого! -- заорал князь, швыряя второй флакон об пол -- комнату мгновенно заволокло жёлтым удушливым дымом. Эрик рванулся к разбитому окну и вместе с байкером вывалился наружу. До земли было метров десять. Князь успел раскрыть телепорт в двадцати дюймах над брусчаткой. Секунду спустя их вышвырнуло в гостиной госпожи кардинала.
--Виктор, я Вас убью! -- прорычал Ди Таэ, -- уткнувшись ему в грудь. Кресло валялось рядом на полу.
--Для начала, свалитесь с меня куда-нибудь! -- простонал тот.
Раздался щелчок закрываемой двери, и в гостиной появились Злата и Профессор.
--О! -- воскликнул Криэ. -- Я же говорил, что всё будет нормально. Они нас даже опередили.
--Злата, это не то, что Вы подумали! -- заорал Эрик, неуклюже скатываясь с Виктора.
--Вы в порядке, князь? -- участливо спросила госпожа кардинал, помогая чародею сесть.
--А... -- Ди Таэ, не ожидавший такой реакции, не сразу нашёлся, что ответить, -- мм... не стоит беспокойства, -- мужчина пролевитировал себя в услужливо подвинутое Профессором грави-кресло.
--А у меня никто не хочет спросить о самочувствии? -- жалобно осведомился байкер, поднимаясь. -- Уфф... может, у меня там жуткие раны и переломы вкупе с сотрясением мозга!
--Не ломайте комедию! -- раздражённо откликнулся Эрик. -- Всё с Вами в порядке, а сотрясение мозга у Вас хроническое. Виктор, я же просил не устраивать шоу! Вы хоть понимаете, чем это могло закончиться!
--Эрик, это я его попросила, -- осадила князя госпожа кардинал.
--Мм? -- Ди Таэ воззрился на неё круглыми глазами.
--Я не могла допустить, чтобы Вы пострадали из-за меня. Кстати, а где вы взяли лискарию? Она же под запретом!
--Нигде, -- пожал плечами Эрик, -- в бутылке была обычная флуоресцентная краска, -- улыбнулся князь.
XII
За две недели пребывания в доме Ди Таэ Хьюго привык к тому, что, открывая глаза, видел возле себя либо Анну, либо Эрика. Но если чародеи пытались с ним заговорить, молча отворачивался. Княжна отпускала по этому поводу множество язвительных фраз, князь лишь молча качал головой и принимался за лечение: медленно, мелиметр за мелиметром, заращивая раны. Сделать это более быстро Эрик не мог -- слишком много энергии шло на подавление убийственного влияния ауры священника.
Хьюго помнил, как, очнувшись в третий раз и не увидев никого рядом, попытался уйти отсюда. Чародейка оказалась права: его сил хватило только до дверей комнаты. В себя он пришёл уже на кровати. Стоило ему открыть глаза, как разъярённая княжна Ди Таэ отвесила ему пощёчину.
--Идиот! -- прошипела она, более всего, напоминая взбесившуюся фурию. -- Сказано же было, лежать!
От второй оплеухи его спас Эрик, перехватив руку сестры.
--Анна, не нужно... -- князь был бледен сверх меры, на лбу поблёскивали капельки пота.
--Не нужно?! Ты же чуть не надорвался, спасая эту сволочь! Пусть бы подыхал!
--Анна, я целитель и для меня нет разницы, кому помогать, а кому нет!
--Я уже жалею, что забрала эту падаль с пустыря, -- прорычала девушка. Князь укоряюще посмотрел на неё.
--Лучше бы я умер там, -- проговорил вдруг Хьюго, -- чем принимать помощь от мага.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: