Keith Richards - Life
- Название:Life
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Keith Richards - Life краткое содержание
Life - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И я снимаю шляпу перед Рупертом за то, что он нашел способ выбраться из-под неподъёмного долга. Именно Руперт посоветовал нам принять статус нерезидентов — единственная для нас возможность опять встать на ноги финансово.
По-моему, чего меньше всего ожидали власть предержащие, когда огрели нас этим космическим налогом, это что мы скажем: хорошо, мы уезжаем. Станем еще одними в списке тех, кто не платит вам налоги. В их расчеты такое просто не входило. А мы, наоборот, выросли как никогда, да еще и произвели на свет Exile on Main St. — возможно, вообще нашу лучшую работу. Они не верили, что мы сможем продолжать как обычно, если не будем жить в Англии. И, если совсем честно, мы тоже очень сомневались. Мы не знали, получится ли у нас, но что еще оставалось, кроме как попробовать? Сидеть в Англии, чтобы они отдавали нам по пенни с каждого заработанного фунта? Желания прикрыть лавочку у нас не было Так что мы снялись с места и отправились во Францию.
Мы душа в душу с Грэмом Парсонсом, приехавшим в гости в «Неллькот» во время записи Exile on Main St.
«Выпьем за работяг, выпьем за соль земли».
Ли Харви Освальд — человек, стрелявший в президента Кеннеди.
Испанский мох — символ американского Юга, один из визуальных образов жанра «южной готики». «Полночь в Саду добра и зла» — популярный документальный роман Джона Берендта (1994), а также поставленный по нему фильм Клинта Иствуда (1997), в котором на основе реальных событий, происходивших в 1980-х, рассказывается о произошедшем в городе Саванна скандальном убийстве, в котором были замешаны члены высшего общества. В данном случае используется для обозначения характерного для «южной готики» контраста между внешними приличиями элиты южного общества и её темной изнанкой.
Имеется в виду так называемое кантри вне закона (outlaw country)
Клуб в Северном Голливуде, в 1960-е и 1970-е заслуживший славу «самого важного кантри клуба на западном побережье».
Знаменитый Лос-Анджелеский клуб.
Самая знаменитая песня Томми Джеймса
Никакой темзской баржи в фильме нет.
Ready Steady Go! (1963-1966) — одна из первых программ на британском телевидении, посвященных поп и рок музыке.
The Rolling Stones Rock and Roll Circus — фильм, снятый в 1968-м году, но выпущенный только в 1996 году, на основе специального шоу, устроенного Rolling Stones на арене цирка с участием нескольких других исполнителей.
Let It Be — документальный фильм (1970), запечатлевший запись одноименного альбома Beatles, в том числе импровизированный концерт на крыше студии на Эбби-роуд.
Пейтон-плейс — вымышленный городок в Новой Англии, где разворачивается действие одноименного романа (1956). Тема романа — нравственный упадок и лицемерие за респектабельным фасадом.
«Я чувствую, что буря грозит мне смертью» — начальные слова из песни Gimme Shelter.
«Война, дети, — до них всего лишь выстрел…» — слова припева из Gimme Shelter.
Ианачально самостоятельная химическая компания, с 1922-го до 1980-х существовала как фармацевтический бренд компании Rhone-Poulenc.
Слово «fluffy» («пушистый») в применении к химической субстанции имеет значение «в сыпучей форме».
Boots — английская сеть аптек.
Обыгрывается одинаковое в английском звучание слов heroin (героин) и heroine («героиня»).
торговые бренды одного и того же препарата метаквалона.
Формат пленки для любительских кинокамер производства компании «Кодак»
В оригинаде — «just give us a glimmer».
«Я встретил какую-то блядь в каком-то городе» — набросок первой строчки песни.
Документальный фильм (1970), названный по песне Gimme Shelter и запечатлевший американский тур Rolling Stones 1969 года, в том числе концерт на Алтамонской гоночной арене.
Wild horses couldn’t drag me away — основная строчка припева Wild Horses. Образована на основе идиоматического выражения Wild horses couldn’t drag me to… — «меня под пыткой не заставить» буквально «меня дикие кони на затащат». Соответственно, буквальный перевод припева — «Дикие кони меня не оттащат (от тебя)» или «Меня [от тебя] дикими конями не оттащить»
‘Небесный пес — работорговец», «старый, в шрамах работорговец»
Аллюзия на роман Джозефа Конрада «Сердце тьмы» посвященный теме одичания цивилизованного человека вдали от цивилизации. Послужил литературной основой фильма «Апокалипсис сегодня».
Хейт-Ашбери —район Сан-Франциско, место зарождения движения хиппи.
Глава восьмая
В которой мы уезжаем во Францию весной 1971-го и я снимаю «Неллькот», особняк на Ривьере. Мик играет свадьбу в Сен-Тропе. Мы ставим на прикол свой фургон-студию для записи Exile on Main St. и начинаем плотно работать ночными сменами. Плаваем позавтракать в Италию на «Мандраксе». Я набираю пиковую форму с пятиструнной гитарой. Приезжает Грэм Парсонс, и у Мика просыплется чувство собственничества. Я изолирую себя от мира наркотиками, нас накрывает полиция. В последний раз провожу время с Грэмом в Лос-Анджелесе и крепко подсаживаюсь на второсортную дурь. Убегаю лечиться в Швейцарию вместе с Анитой, переживаю кошмары ломки и еще до выписки сочиняю Angie.
Когда я впервые увидел «Неллькот», то подумал, что на какое-то время, пожалуй, смогу пережить изгнание. Это был самый потрясающий дом на свете, прямо у подножия мыса Ферра, с видом на бухту Вильфранша. Его построил где-то в 1890-х английский банкир —дом с большим садом, немного заросшим, за шикарными чугунными воротами. Пропорции были великолепные. Если с утра ты чувствовал себя слегка разбитым, можно было прогуляться по этому сверкающему шато, и ты приходил в норму. Он был как версальская зеркальная галерея — с потолками в двадцать футов, мраморными колоннами и парадными лестницами. Я просыпался и думал: неужели это мой дом? Или: черт, наконец это досталось кому надо. Великолепие, которое мы заслужили после британского убожества. И раз мы все равно решили жить за границей, то пережидать это время в «Неллькоте» было, наверное, не самым худшим вариантом. Мы провели в разъездах целую вечность, и «Неллькот» был намного лучше, чем любой Holiday Inn! Я думаю, на фоне того, что происходило в Англии, во Франции все смогли наконец расслабиться.
Смотреть Виллу «Неллькот» в Google Maps
Никаких планов записываться в «Неллькоте» у нас не было. Мы собирались поездить и поискать студии в Ницце или Канне, хотя организационная сторона была под вопросом. Чарли Уоттс снял дом далеко в Воклюзе, в нескольких часах езды на машине. Билл Уаймен поселился выше в горах, рядом с Грасом. Скоро он уже проводил время — с кем бы вы думали? — с Марком Шагалом! Самое неправдоподобное сочетание, какое я могу себе представить — Билл Уаймен и Марк Шагал, — как Шагал по-соседски заглядывает к Биллу пропустить чашку его ужасного чая. Мик жил сначала в отеле Byblos в Сен-Тропе, ждал там дня свадьбы, потом снял дом, принадлежавший дяде князя Ренье, а потом другой, которым владела некто по имени мадам Толстая. О чем я и говорил: наш союз с культурным евроотребьем. Или их — с нами, белым отребьем. Эти по крайней мере принимали нас с распростертыми объятиями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: