Admin - i 69fcf6681d7575d0

Тут можно читать онлайн Admin - i 69fcf6681d7575d0 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Admin - i 69fcf6681d7575d0 краткое содержание

i 69fcf6681d7575d0 - описание и краткое содержание, автор Admin, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

i 69fcf6681d7575d0 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

i 69fcf6681d7575d0 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Admin
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Я не собираюсь рисковать ее жизнью только из-за того, что ей не понравится в Больничном крыле! - громко рыкнул слизеринец.

- Хватит! - встревает Трэйси. - Сейчас не время ругаться!

- Так что же нам делать? - мой голос звучит совсем слабо и хрипло от переживаний, но, слава Мерлину, четко, без заикания.

Воцарилось гробовое молчание, только слизеринец и пуффендуец не сводили друг с друга взглядов, метая невидимые молнии.

- Можете нести ее в Больничное крыло, раз не верите мне на слово, - вновь заговорил медведь, не шевеля даже ртом. Как-то жутковато.

- Я ее понесу, - бескомпромиссно заявляет Хелен, приподнимая командира и стягивая с нее мантию. - Айрли любит носить много... нежелательного в карманах. Будет некрасиво, если ее обыщут.

- Кинжал, - встревает слизеринец. - Он тоже с ней?

Хелен аккуратно сложила мантию под возмущенный писк и подпрыгивание хорька командира. У меня глаза повылазили от удивления! Я даже не догадывался, что она носит кинжал в чехле, прикрепленный к левой руке!.. Я тоже такой хочу!

Хелен сложила и свою мантию рядом. Оказавшись, как и командир в свитере, брюках и теплых ботинках.

- Я одна донесу ее. Всем идти не нужно, - уже уверенней сказала Хелен. - Каа, пожалуйста, останься здесь с мантиями, - обратилась она к змею. К моему удивлению, змей коротко зашипел и обвился кольцами вокруг мантий. - Шерлок, - повернулась гриффиндорка к хорьку, - пошли-ка с нами.

С этими словами девчонка схапала зверька и усадила его себе на плечо. Тот не слишком сопротивлялся.

- Я проведу тебя до выхода, - вызвался слизеринец и, не дожидаясь согласия, поднял командира на руки.

- Расходитесь, - напоследок крикнула Хелен, еле поспевая за быстрым слизеринцем.

Глава 47

Разбудили меня голоса. Уже утро и мои соседки громко собираются на завтрак? Надо разлепить глаза и попытаться сползти с кровати. Что вчера хоть было, что мне так плохо утром?

Тут-то мой мозг наконец начал функционировать нормально и я поняла, что голоса принадлежат отнюдь не тринадцатилетним девчонкам. Высокий и неспешный, мягко струящийся, голос директора, который ни с кем не спутаешь. И настойчивый тоненький, неустойчивый, будто девичий - Амбридж. Слова не желали обретать смысл, сливаясь в какофонию...

Вернулась чувствительность и я ощутила, что моя правая рука крепко зажата. Огромным усилием я разлепила веки, глаза тут же заслезились от солнечного света, заполнившего всю комнату. Надо мной склонилось чье-то лицо, закрыв свет и я, проморгавшись, поняла, что это Хелен.

- Что... кха... вчера было? - прохрипела пересохшим горлом.

Хелен позвала мадам Помфри и к губам приставили холодное стекло стакана с водой. Стало гораздо легче. Наконец, перед глазами перестали мелькать светлые блики и я села, осматриваясь.

Разговор Дамблдора и Амбридж прервался - они смотрели на меня. Запоздало сообразила не смотреть старику в глаза и повернулась к Хелен. Подруга выглядела плохо. Уставшая и взволнованная. Кожа под глазами говорила о бессонной ночи, и я еще больше запуталась.

- Как ты себя чувствуешь, Айрли? - осведомился Дамблдор в наступившей тишине.

- Замечательно, - я намеренно посмотрела на Амбридж. - А что вы здесь делаете?

- Я пришла справиться о здоровье студента, - официально ответила профессор.

- Я, как ни странно, тоже, - мягко добавляет директор, явно насмехаясь над слабой отговоркой. - Мне, пожалуй, пора, Поппи, скоро завтрак, а за ним и начало занятий. Я предупрежу профессоров, что Айрли освобождена сегодня от уроков. А ее верной подруге, - благосклонный взгляд на Хелен, которая не отводила от меня глаз (помнит о моем предупреждении насчет старого мозгошмыга), - советую отоспаться сегодня в башне Гриффиндора. Теряешь хватку, Поппи, - лукаво сверкнул очками-полумесяцами старик.

Школьная медсестра, присутствовавшая тут же, обиженно поджала губы.

- Пойдемте, Долорес. Все, что вас интересовало, вы уже услышали от Поппи. Время поджимает.

Амбридж ничего не оставалось, как покинуть Больничное крыло с директором. Но она не слишком огорчилась по этому поводу.

- Мисс Райли, покиньте, пожалуйста, Больничное крыло. Мне нужно обследовать еще раз мисс Лонгботтом, - бескомпромиссно приказала медсестра.

Хелен, бросив на меня тревожный взгляд, повернулась к мадам Помфри.

- Я подожду за ширмой. Думаю, я должна объяснить Айрли, что произошло. Мне хватит и пяти минут, - добавила она, заметив, что медсестра хочет возразить. Не дожидаясь разрешения, гриффиндорка задвинула ширму, исчезнув за ней. Наглость - второе счастье!

Закончив водить надо мной палочкой и шептать заклинания, медсестра сообщила:

- Вам, мисс Лонгботтом, придется остаться здесь еще минимум на пару дней. Вашу бабушку уже известили.

Она, поджав губы, повернулась к ширме:

- У вас минута, мисс Райли, - после чего направилась к дверям своего кабинета.

- Что произошло? - спросила я, не успела подруга присесть.

- Ты не помнишь? - удивленно расширила она глаза. Шерлок, который, оказывается, тоже был тут, спал на одеяле в позе звездочки.

Я напрягла мозговую деятельность. Что такое было, что я не помню? Хелен, видя это, бросила опасливый взгляд на двери кабинета медсестры и наклонилась прошептать мне на ухо:

- Ты проверяла Ричарда.

Я вспомнила, отчего мне снова стало не по себе.

- Все в порядке. Он на нашей стороне. Не знаю, правда это или нет, то, что ты увидела, но он наш, - я тоже говорила тихо, опасаясь быть подслушанной. - Почему я здесь?

Хелен мне пересказала, что произошло и как меня сюда принесли. Как охнула медсестра. Как она принялась надо мной колдовать, а Хелен не пожелала меня здесь оставлять одну. Правильно, кстати, сделала. Колдомедик меня обследовала и сделала заключение - общее эмоциональное переутомление, которое пройдет, стоит только немного отлежаться. Благо его можно было объяснить ссорой и учебной нагрузкой. Естественно, мадам Помфри, как школьный работник, должна была сообщить директору. Тот быстренько сюда прискакал. Ага, как кузнечик. Колдомедик доложила, рассказанную Хелен версию, о моей потере сознания в коридоре. Мантии мы вроде как забыли в башне. Директор покачал головой, а медсестра посоветовала сообщить родным, то есть бабушке. Бабушки, как оказалось, до сих пор здесь не было, как и рекомендованных лекарей Мунго, которых хотела вызвать перестраховавшаяся медсестра, знающая о моей 'болезни', но директор сказал, что сам этим займется - будет быстрее и надежнее, а ты, мол, Поппи, позаботься о больных. Затем старик утешающе похлопал по плечу Хелен, знавшую о моем отношении к директору и поэтому не отводившую от меня взгляда; и посоветовал ей возвращаться в башню. Хелен утвердившаяся в намерении остаться со мной пока я хотя бы не смогу двигаться, закатила скандал с истерикой и под видом полученного морального и психологического ущерба осталась на ночь в Больничном крыле, так и не заснув ночью. Предоставленные медсестрой успокоительные, она перелила в пустые флакончики, всегда носимые с собой - научила на свою голову запасливости. Молодец, что я могу сказать?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Admin читать все книги автора по порядку

Admin - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




i 69fcf6681d7575d0 отзывы


Отзывы читателей о книге i 69fcf6681d7575d0, автор: Admin. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x