Admin - i 69fcf6681d7575d0
- Название:i 69fcf6681d7575d0
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Admin - i 69fcf6681d7575d0 краткое содержание
i 69fcf6681d7575d0 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кан ждет меня, скрывшись за доспехами. Я быстро юркнула к нему.
- Готова? - вопрошает он, осмотрев меня с головы до ног.
- Да, - киваю, замечая по глазам, что он тоже волнуется.
- Повторим. Я отвлекаю Амбридж и ты заходишь в кабинет под дезиллюминационными чарами, - поправив капюшон, напоминает он план. Шерлок, скрытый под тканью капюшона, изменяет своим привычкам и молчит.
- А ты сразу, как только я окажусь внутри, незаметно уходишь, - поддакнула я.
Чтобы не подставлять Самуи я ему рассказала, что могу использовать маскирующие чары. Пусть и далеко от идеального исполнения, но ему достаточно будет выиграть для меня пару секунд. Я прошептала длинную формулу заклинания под аккомпанемент взмахивания палочки и по спине разлилось ощущение, будто на меня ведро холодной воды вылили. Посмотрев на руку, я увидела отражение пола, пусть и размытое. Взглянув на серьезное лицо слизеринца, готового к действиям, не спеша подкралась к двери, достав фейерверк производства близнецов Уизли, и застыла неподвижной статуей. Закрывшись доспехами, Кан приступил к заклинанию создания иллюзии. В дальнем конце коридора, метрах в двух от доспехов, появилось слегка размытое очертание рыжеволосого ученика в мантии. С моего расстояния выглядела иллюзия очень реалистично. Помню, вблизи Кан показывал... Вылитый Слендер в тумане.
Поставив в двух метрах перед собой фейерверк, невербальным заклинанием зажгла фитиль. Пару секунд веревка искрилась, а затем хлопушка громко взорвалась белыми блестящими брызгами, которые тут же сформировались в фигуру кролика... Всегда знала, что от белых кроликов добра не жди.
Тем временем кролик попрыгал в направлении иллюзии ученика, с громким свистом постоянно отлетавших от него искр. Дверь слева от меня резко распахнулась, явив злое пухлощекое лицо Амбридж. Заметив безобразие и рыжеволосого ученика, она сразу же побежала за ним по коридору:
- На этот раз вы попались!
Бежала она не слишком шустро. Даже оригинал бы смог убежать, а иллюзия и вовсе сделала какие-то дрыгающие движения и поплыла по воздуху, скрывшись за поворотом. Там Амбридж уже никого не застанет. Но двери, которые волшебница просто толкнула, остановились в сантиметре от косяка, так и не захлопнувшись.
Не теряя больше времени, я проскочила в приоткрытые двери, захлопнув их за собой. Ничего здесь не поменялось со времен моего последнего визита. Кошечки мяукали с тарелочек на стенах, салфетки и вазочки, соответственно стояли и лежали на своих местах. Я подошла к камину, засунув руку в карман за мешочком с летучим порохом, когда двери кто-то открыл на всю. Среагировав мгновенно, я застыла неподвижно. Это была вернувшаяся Амбридж. Нестандартное движение воздуха она не заметила. Волшебница подбежала к письменному столу и сердито плюхнулась на стул. Щеки у нее раскраснелись, но не от бега, а скорее от бешенства. Из-под носа сбежали виновники, ага.
- Негодники! Уголовные элементы еще в школе! Наказать! - разъярялась она перед собой, трясущимися от гнева руками, переставляя перья и бумаги на столе и даже не замечая этого. - Ничего! Аргус давно просил ввести в школе телесные наказания! - лицо женщины осветилось от внезапной идеи и та принялась немедленно ее записывать. Опять указы издавать будет, поняла я, медленными шажками отходя к стене у камина. Все внимание Амбридж поглощал пергамент. Рука лежала на палочке, и я ждала.
Дописав одним порывом указ, женщина сложила ладони перед собой замком, со вздохом перечитывая бумагу. Довольная собой, она отодвинула ящик стола и сложила туда плод своего труда. Волшебница подняла ясный взгляд и оглядела стены с тарелочками. Я задержала дыхание, так как и это движение может меня выдать. Амбридж заварила себе чай и принялась за прочтение газеты, пока я томилась ожиданием. Минуты шли, я уставала стоять. Тут даже о стенку не обопрешься - тарелочки эти мешают. А если присяду, будет слышно.
Наконец, мои мучения закончились и начались мучения Амбридж - по школе прошелся громкий бум, содрогающий стены. Этажом выше уже кто-то резвится. Колдунья вновь выбежала с палочкой наперевес из кабинета. Когда двери захлопнулись, я, сняв скрывающие чары, подошла к камину с щепоткой летучего пороха. В камине вспыхнуло зеленое пламя, и я решительно шагнула в него, зажмурившись и сказав:
- Аделстон Роад, 85.
Огненный вихрь завертел волчком и понес вверх. Свист пламени оглушительно бил по барабанным перепонкам. Я прижала руки по швам, Шерлок больно вцепился коготками в плечо.
Но все продолжалось недолго. Вот я почувствовала твердую почву под ногами и открыла глаза, тут же заморгав от сажи. Глаза слезились, но я успела разглядеть очертания двух людей. Заждались меня, но что поделать?
На всякий пожарный, палочку я держу наготове и выхожу из камина. Помещение было в сумерках из-за зашторенных окон. Обстановка скудная - старенький стол со стульями, обои в ветвистый бежевый цветочек. Передо мной стоял среднего роста худосочный мужчина с желтоватой кожей и раскосыми глазами. Аккуратный пробор набок, волосы блестели от покрывавшего их лака. Темно-бежевый плащ английского служащего сидел поверх делового костюма. Женщина рядом с ним была примерно того же роста, не худышка и не толстушка. Одетая в бордовый костюм деловой женщины: юбка до колен, серый пиджак поверх блузки, большая бордовая шляпка с бантом, длинные бусы. Оба, похоже, следят за магловской модой. Пока я их рассматривала, они в свою очередь рассматривали меня.
- Однако здравствуйте, - вырвалось у меня. Я-то ожидала увидеть волшебников в мантиях, но в любом случае готовилась быть вежливой.
Женщину покоробило от моего приветствия. Хорошее начало знакомства, м-да. Вспомнив, что я в саже, на скорую руку очистила невербальным заклинанием одежду.
- Здравствуй, - откликнулся мужчина. - Не будем терять времени, поговорить успеем позже. Мы пройдемся по магловским улицам. Надеюсь, у тебя есть магловская одежда?
Я кивнула и принялась отцеплять мантию. Было неуютно, оттого, что я надела под низ кроссовки, джинсы и толстовку, по своей привычке. Рядом с такими официальными, принарядившимися людьми я буду выглядеть, мягко говоря, оборванкой. Мантия скрылась в сумке вместе с прицепленным к ней плюшевым медведем, а Шерлок перебрался в капюшон толстовки. Вроде бы угрозы нет, а значит, Реддл пусть пока спрячется.
Не знаю, волшебник ли жил в этом жилище или они подключили сюда сеть летучего пороха, но комнатка вывела нас в коридор, а затем на довоенную лестницу. Так как этаж был первый, я с сопровождением быстро оказалась на оживленной улице. Отец Кана положил мне на плечо левую руку и повел вперед. Женщина пристроилась по другую сторону.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: