Admin - i 69fcf6681d7575d0
- Название:i 69fcf6681d7575d0
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Admin - i 69fcf6681d7575d0 краткое содержание
i 69fcf6681d7575d0 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Закончили с упаковкой трофеев - вернемся к нашим баранам. Снимаю веревки и Силенцио. Диагноз - жертва все равно молчит и трясется от пережитого ужаса. Хм, надо бы привести ее в себя. Жалящее заклинание как раз подойдет.
- Ай! - пискнула не своим голосом Паркинсон, схватившись за ужаленную ногу.
- Ну что, еще побегать хочешь?
Слизеринка опустила глаза.
- Ты меня отпустишь, если я извинюсь? - дрожащим голосом спросила Панси, будто у нее дрожали зубы.
- Конечно, в чем вопрос! А еще дашь мне клятву, что не сообщишь никому о событиях сегодняшней ночи ни одним из возможных способов.
Паркинсон чуть изменила положение, перестав лежать на боку, и действительно встала на колени.
- Извини меня, Грейнджер, - серьезно сказала она и тут же потребовала: - Но если ты об этом кому-нибудь расскажешь, я буду требовать для тебя Азкабана.
Требование вызвало странное ощущение, будто оно было озвучено как просьба, без особой надежды на согласие и таким голосом... Будто она вот-вот разрыдается. Черт, правда рыдает, делая вид, что поправляет волосы и одежду, а на самом деле лицо вытирает. Но не в голос. Даже не всхлипывает. Кажется, встреча со смертью довела ее. Ну не я же, в самом деле, довела? И вообще она заслужила.
- Ну-ну, за небольшую шалость? Будь спокойна. Перед клятвой разъясни-ка мне, где ты себя плохо вела. Давай помогу: не держала язык за зубами, оскорбляла и унижала людей. Повторяй.
У слизеринки бурно цвела борьба с собой: она оцепенела, рвано и нервно подрагивая, и одновременно боялась унижаться. Наконец, она открыла рот и, сцепив зубы, выдавила из себя нужные фразы, вскинув голову, прямо посмотрела на меня мокрыми глазами. Она поклялась жизнью и магией, что 'не сообщит никому о событиях сегодняшней ночи ни одним из возможных способов'.
- Ну все, можешь идти, - я махнула рукой, налюбовавшись на покрасневшие уши и щеки.
- А палочку?
- А ты не задумывалась, как я покинула школу и как ты в нее вернешься? В порванной ночнушке сквозь охраняемый аврорами периметр? Ну, раз я сегодня добрая, если хорошо попросишь, я могу тебя подбросить до слизеринских подземелий.
Поиздевалась над ней сегодня я действительно всласть. Куда уж дальше?
Так, погрузить ее в целебный сон и позвать Кана. Действительно нельзя ее отпускать одну, а то мало ли, и вправду дойдет до ворот, не встретившись ни с одним агрессивно настроенным обитателем леса.
Отлевитировав ее тело по тоннелям и коридорам, мы вышли в слизеринских подземельях, уже тщательно оглядываясь и навострив уши. Не хватало только встретить здесь преподавателя или старосту, проверяющих ночные коридоры. Шерлок, который все это время сидел в капюшоне Самуи, спрыгнул и побежал вперед на разведку.
Сгрузили мы Паркинсон с другой стороны потайного хода в гостиной Слизерина. Кан все это время был под дезиллюминационным заклинанием, и я отправила его таким спать. Мало ли, встретит кого-нибудь в коридоре, или в спальне кто-то не будет спать. Конечно, у него с собой сонная пыльца, но все же...
Все, на сегодня точно закончила. Из выпрошенного времени прошло уже одиннадцать дней, хотя нет, уже двенадцатый пошел. Пятница. Вторая неделя истекает. Посещение Хогсмида можно перенести с субботы на воскресенье, но все равно остается два дня. Что я не успела?
'Что я не успела?' - этот вопрос я задавала себе снова и снова, сидя в мягком кресле темно-бордового цвета, старом и выцветшем, но мягком. Огонь в камине, на который я уставилась, не желал отвечать на вопрос. После уроков в гостиной Гриффиндора пока что было тихо: не все пришли, а до вечера еще далеко, чтобы хвастаться покупными шуточками. Поэтому сразу после уроков я решила остаться здесь в одиночестве, чтобы еще раз все мысленно проверить. Тем более что сидеть все время в спальне - не выход. Просьбу я передала ОСТам - невзначай где-то сказать, что Волдеморт суров и беспощаден, потому, если встретишься с ним или его последователями, не вздумай бузить и бросаться на них с первой попавшейся табуреткой, - значит, условие Волдеморта выполнила. Это на случай, если проверять память будет. С Ричардом разговор не удался: я ему про одно - он мне про другое. Говорит, я сама к отцу пришла, а его осуждаю. Ну и хрен с ним, одумается рано или поздно. А я буду способствовать по мере сил и возможностей. ОСТам план занятий задала, на самообучении протянут некоторое время. Ажиотажа Панси действительно не смогла поднять. Сидела хмурая и молчаливая, а не как обычно, но вроде все в порядке. Даже никого не трогала из Гриффиндора.
С Августой поговорили; она не в восторге, но я пообещала писать ей письма или связываться время от времени, таким образом, сообщать, что у меня все там в порядке. Железная женщина, не знаю, как бы я на ее месте отреагировала... убила бы 'внучку', наверное...
- Привет, Айрли, что делаешь? - меня отвлекла Гермиона, бесцеремонно прикоснувшись к плечу.
- Думаю... над эссе по трансфигурации, - отмахнулась я, но она не поняла и села в соседнее кресло. Поттер занял оставшееся свободным. И чем я так привлекла их внимание, нет, чтоб Рона проведать или за Малфоем проследить!
- А ты идешь на вечер к Слизнорту завтра? - снова спрашивает Гермиона, пытаясь завязать разговор. Наверно, все-таки странно я выгляжу со стороны, когда в раздумьях, раз она прилипла и у Поттера большими буквами на лице написано 'подозрительно'. - Рановато он рождественскую вечеринку затеял, скажи?
- Может быть.
- А ты с кем пойдешь? С Самуи?
- Да, а что? - я напряглась, наконец, выполнив то, чего она добивалась: перевела взгляд на нее.
- Нет, ничего. Просто мы подумали расспросить его ты-знаешь-о-чем.
Божечки, какая секретность! Я еле удержалась от того, чтобы не закатить глаза. Весь Гриффиндор уже в курсе, что Поттера ограбили, если не вся школа, благодаря Малфою.
- Сомневаюсь, что он захочет с вами говорить, - учитывая, как вы обычно добываете информацию из людей, - да и не знает он ничего об этом.
- Ну, мы все равно спросим... на всякий случай, - гриффиндорцы переглянулись.
Ох, чую, надо предупредить Кана, чтобы ничего не пил, не брал из их рук и вообще не давал им прикасаться. Они ушли, но тут ко мне подошла и плюхнулась на ручку кресла младшая Уизли, хамовато положив руку мне на голову.
- Отвянь от них.
- Сама отвяжись от меня, - огрызаться и хамить я тоже умею.
Зашипел Шерлок, и рыжая быстро убрала руку. Вот и поговорили. Наконец-то избавила меня от своего назойливого общества... Хм, а это идея! Панси проучила, пришел черед Уизли.
Подготовка науки для Джин-Джин заняла немного времени, всего-то обговорить детали с моими... эм... подельниками и украсть из кухни парочку необработанных куриных тушек, но, увы, она привлечет больше внимания, и ее пришлось отложить до субботнего вечера. Раз в воскресенье мне придется уходить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: