Laurelin Mcgee - Miss match
- Название:Miss match
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:0101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Laurelin Mcgee - Miss match краткое содержание
Miss match - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Его секретарь встала, когда они пришли.
— Доброе утро, мистер Донован.
Блейк не ответил на приветствие.
— Заполните все бумаги, касательно устройства мисс Доусон. Она будет работать по контракту.
Женщина кивнула и, казалось, не заметила или не придала значения тому, что он проигнорировал слово «пожалуйста».
— Оформить ее по деловому или личному счету?
Он размышлял минуту.
— Деловому. — Он кивнул Энди, чтобы она следовала за ним в офис.
После того, как они обменялись с секретарем сочувственными улыбками, она выбросила чашку в урну и присоединилась к Блейку у двери. Она была закрыта, очевидно, на замок, так как он вытащил ключ из кармана и вставил в ручку.
Убедившись, что она не стоит к нему слишком близко, она воспользовалась моментом, чтобы задать первый вопрос.
— Ты проводишь счет оплаты за мою работу через корпорацию? Как ты это объяснишь?
Он взглянул на нее так, будто ответ был очевиден.
— Я сказал тебе, что мне нужна жена для выхода в свет. Это оправдывает тебя, как траты на бизнес.
— Так романтично, — она пробубнила себе под нос.
Ее слова не прошли мимо уха ее босса.
— Практично, Дреа. Практично. — Он распахнул дверь и протянул руку, приглашая ее войти.
Энди подавила желание поспорить и прошла в офис. Затем резко остановилась, заставив тем самым Блейка врезаться в нее и послать мурашки по ее коже.
Слишком много для обещания не прикасаться к нему.
— Прости. — Она отступила от него на шаг и указала на вид, что заставил ее остановиться — маленький стол из красного дерева стоял напротив большого стола Блейка. Стол, которого там не было три дня назад.
— Что это? — она боялась, что уже знала ответ.
— Это твой стол, — сказал Блейк, как ни в чем не бывало.
Именно этого она и боялась.
— Мой стол здесь? С тобой? — она пыталась не повышать голос, но, на самом деле, не так уж и старалась.
Он нахмурил лоб.
— Это проблема?
— Это проблема? — она эхом повторила его фразу и интонацию, тревожась о том, что он сам ее не видел. — Да, это проблема. Мы будем вместе. Наедине. За закрытыми дверями.
Блейк кивал, будто понимал.
— Ты переживаешь о том, что случится между нами.
— Что? Нет! — она была обижена. — Твои работники подумают, что здесь происходит что-то, чего на самом деле нет. Я не хочу, чтобы такая репутация обо мне распространялась. Поползут сплетни! — если сплетни были правдой, с другой стороны…
Нет никакой другой стороны. Только одна единственная.
Блейк проигнорировал ее беспокойство, подходя к своему столу.
— Ходят сотни сплетен обо мне. Если бы я беспокоился о том, чтобы подавлять каждую из них, я бы никогда ничего не достиг.
— Но обо мне не ходят сотни сплетен. — Ну, после того, что случилось с Максом Элисом, может, и ходили. Что делало эту ситуацию еще более предусмотрительной, чтобы не поползли новые. Тем не менее, у нее не было желания объяснять это Блейку, поэтому она уступила. — Знаешь что? Отлично. Просто отлично. — Она прошла к своему столу и положила сумочку в ящик. — В любом случае, я не буду проводить много времени в офисе.
Блейк нахмурился с противоположной стороны комнаты. Боже, он был еще красивее, когда сердился.
— Почему нет. Конечно же, будешь.
— Неделю или около того. Так указано в объявлении. — Она не будет тревожиться, пока что. Он не имел в виду длительный срок.
— Да, так и есть. — Все еще стоя, он открыл верхний ящик стола и бросил ключи внутрь. — Неделю мне нужно, чтобы ты провела время со мной, чтобы смогли понять, что конкретно я ищу в женщине.
Она пыталась не закатить глаза. Его вообще волновало, что женщина может искать в нем? Как она могла найти кого-то для этого мужчины? Задача была невыполнимой.
Нет, она так не будет думать. Она сможет сделать это. Либо она сможет найти женщину, такую же пустую, как и он, либо ей придется отыскать в нем человечность. Последнее звучало, возможно, как более трудная задача, но также более выигрышная для мира в целом. Если она сможет обнаружить что-то стоящее в Блейке Доноване, может, даже что-то немного привлекательное, то так она будет представлять его в процессе поиска его пары.
Но для того, чтобы это произошло, ей нужно придерживаться своего графика.
Положив ладони на поверхность стола — стола, о котором она не собиралась думать, как о своем — она отважилась на следующий вопрос.
— По истечении недели, я могу проводить рабочее время за пределами офиса. Правильно?
— Правильно.
Она только собралась вздохнуть с облегчением.
— Кроме понедельника, среды и пятницы. В эти дни я хочу, чтобы ты была в офисе.
Она выпрямила спину, готовясь к борьбе.
— В офисе? Но об этом не говорилось на собеседовании.
— Нет, я не говорил об этом на собеседовании.
Она разинула рот в изумлении, неуверенная в том, была ли удивлена его условиями работы или тем, что Блейк Донован использовал двойное отрицание.
Когда она оправилась от шока, в ней укоренилось отрицание. Она не могла работать с ним в офисе каждый день. Не. Могла. Между своим уродством внутри и внешней точеной идеальностью, он приведет к тому, что она сопьется. И даже с тем, что он платит ей, она не могла позволить то количество алкоголя, которое ей было необходимо.
Кроме того, это было непрактично, учитывая ее предназначение.
— Как я должна искать тебе пару, если все время буду проводить в офисе?
Блейк расстегнул свой пиджак и сел.
— Ты не будешь в офисе все время. Ты будешь здесь в понедельник, среду и пятницу. Ты можешь делать свои, так сказать, «покупки» во вторник и четверг.
Она ущипнула себя за переносицу в надежде, что это скроет то, как она скривилась при его выборе слов.
— А что я буду делать, когда буду находиться здесь? — это прозвучало так, будто она обидчивый ребенок, но, серьезно, что он ожидал?
Он, казалось, был счастлив сообщить ей:
— Работать, используя социальные сети и все такое. Ты можешь проводить собеседования по телефону с потенциальными кандидатами. Плюс, чем больше времени ты проведешь со мной, тем лучше узнаешь меня, что окажет эффективную помощь в поиске соответствующего партнера для меня. Мне также нужно, чтобы ты была поблизости, чтобы я мог докладывать о каждом свидании. Иметь тебя здесь — удобно.
Энди начинала выходить из себя. Блейк сказал, что весь процесс поиска возлагает на нее, а сам все изменил. Она говорила, что так и будет.
Он пренебрежительно махнул рукой.
— Я ничего не меняю. Я просто говорю, когда ты работаешь в офисе, а когда нет.
— Но… но…
Она не могла думать о том, что последует за «но». Он обосновал свой выбор, и если бы не вибрации и заикания, которые он в ней вызывал, она бы сама предложила такой график работы. Только обсуждение времени, которое она будет проводить с ним, заставили ее горло сжаться, а ладони вспотеть. Еще одно оправдание пронеслось у нее в голове, и она ухватилась за него, как за спасательный плот.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: