Laurelin Mcgee - Miss match

Тут можно читать онлайн Laurelin Mcgee - Miss match - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература, год 0101. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Laurelin Mcgee - Miss match краткое содержание

Miss match - описание и краткое содержание, автор Laurelin Mcgee, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Miss match - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Miss match - читать книгу онлайн бесплатно, автор Laurelin Mcgee
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

― Это ни в коей мере не переводится как «уютная».

― Это стоило дорого. ― Он начинал защищаться.

Но она не отступала.

― Очевидно. Но все-таки она неуютная.

― Я не люблю безделушки.

Она вскинула руки.

― Ради Бога! Ты спрашиваешь, могу ли я исправить все, и я говорю как это сделать. Почему тебе нужно спорить со всем, что я говорю?

― Я не спорю со всем, что ты говоришь. Только о смехотворных вещах.

Почему теперь казалось, что они поменялись местами, и теперь Энди была той, кого обижали?

Манипулятивный. Даже разбросанные подушки не смогут скрыть этого.

― Хороший тому пример. Почему бы тебе не продолжить работу, а я просто расположусь здесь с блокнотом и кратко запишу все мысли. ― Она уже направилась к креслу у окна.

Когда она села, закрытая дверь за его столом привлекла ее внимание. Это было странное место для кладовой.

― Что там?

― Что где? ― его взгляд метался, а руки ерзали.

Энди кивнула в сторону двери.

― Там. За тобой.

Блейк побледнел.

― Ничего. Склад. Копировальная комната. Кладовая, я имею в виду.

― Ну, если ты так говоришь. ― Очевидно, он не хотел говорить ей, что на самом деле было за той дверью, что только обострило ее интерес. Что Блейк Донован может прятать? Склеп? Личная ванная комната? Секс-темница?

Она хихикнула сама себе при мысли о последнем. Едва ли. Зная Блейка, это, вероятнее всего, было что-то неправильное, что есть только у богатых людей ― как комната безопасности. Он был достаточно параноидальным. Должно быть, это именно так.

С этим фактом, укоренившимся в ее сознании, она отпустила эту мысль и сконцентрировалась на работе. Несколько минут спустя, она решила, что вся ситуация не так уж плоха, несмотря на то, что она потратила субботу. Начало было трудным, но теперь, сидя в лучах солнечного света, делая заметки, касающиеся парня, который был невероятно сексуальным, когда его рот был закрыт, это было более чем сносно. Ее мысли перенеслись к дизайну интерьера. «Могу поспорить, что его бюджет на это будет здоровенным. Я собираюсь посетить все те маленькие бутики, в витрины которых я всегда заглядывала в Кембридже. Я просмотрю все передачи канала HGTV, которые когда-либо видела, и превращу это место в предмет зависти каждой женщины в Бостоне. Будет акцентуальная стена. Необычные детали».

Голос Блейка ворвался в ее фантазии.

― Мне нужно подумать об этих вещах, касающихся дома, еще немного. Мне нравятся современные линии. Моей жене тоже должны. Кроме того, ей будет легче прибираться тогда.

Энди вернулась с небес на землю.

Она написала свои горькие мысли размашистым почерком на своем блокноте, чтобы не сказать их вслух. Самая тупая работа. Самый плохой босс. Он определенно был ни с кем не совместим. Могла ли она надеть ему намордник на время свидания, чтобы он молчал?

Она сделала очищающий вдох и нацепила улыбку.

― Может, мы сможем вернуться к этому вопросу, когда ты подойдешь к моменту, когда будешь готов пригласить свою пару домой. ― Она была очень довольна тем, что смогла ответить спокойно. «Видишь, я не так легко завожусь, как ты думал».

Он смотрел на нее мгновение дольше, чем требовалось. Хотя было правдой и то, что она не отводила взгляд. Почему Энди продолжала «читать» его нервозность? Этот парень, вероятно, не знал определения нервозности. Он ведет себя странно, потому что я вторгаюсь в его личное пространство. Он, очевидно, никогда не «делает» личные вещи.

― Может, выпьешь? ― Блейк поспешил к графину и плеснул в два хрустальных бокала еще до того, как она согласилась.

«Да, все было именно так. Я его стесняю, хоть это была и его идея, и он не знает, как с этим справляться». Она мысленно лучезарно улыбнулась, когда он протянул ей бокал, удовлетворенная своим умозаключением.

После того как он проглотил и вновь наполнил свой бокал, Блейк снова напустил на себя важный вид. Он плюхнулся за стол и сразу же начал работать, будто Энди была невидимой. Она потягивала крепкий янтарный напиток, поджала под себя ноги и начала делать заметки, сужая свое понимание его к отдельным словам.

Самоуверенный. Это была хорошая черта. Снисходительный. Не такая хорошая.

Убедительный. Она бы сказала, что это еще одна хорошая черта. Манипулирующий. Доминирующий. Упрямый. Замкнутый.

Она вздохнула.

Позволяя ручке упасть ей на колени, она села, облокотившись, на кресле и наблюдала, как он работает. Для мужчины, который сидел за столом, он постоянно находился в движении. Он уравновешивал работу, как с мобильным телефоном, так и со стационарным, чередовал работу с двумя компьютерными экранами и планшетом. Было достаточно круто наблюдать, как он делает это, пришлось заметить ей. Эта неуемная энергия построила его компанию с нуля, превратив в монстра, которым он является сейчас.

Солнечный свет отражался от его смуглой кожи, когда он закатал рукава рубашки. Даже в своем домашнем кабинете в субботу мужчина выглядел так, будто сошел с рекламы «Армани». Он рявкал в телефон, но усмехался сообщению, которое пришло. Сексуальный.

Она почти добавила это определение к списку.

Затем напомнила себе, что он был не каким-то греческим богом, а придурком, который ранее рассуждал о том, как его жена должна прибирать дом.

Женоненавистник, написала она вместо этого.

Ну, это не помогло. Если она хотела преподнести его в выгодном свете, ей лучше бы сконцентрироваться на его хороших чертах характера. Она зачеркнула женоненавистник. И манипулирующий. И доминирующий. И все остальные менее чем восхитительные слова, которыми она его характеризовала.

Затем добавила: Сексуальный.

Когда она подняла взгляд, их глаза встретились, и он предоставил ей полные преимущества своей плутовской улыбки. Может, ей лучше записать: Чертовски сексуальный.

Она определенно не хотела быть такой возбужденной, какой была от этой улыбки. Определенно нет.

***

Блейк совершенно забыл, что Дреа была в комнате. Между релаксацией скотчем и обычным адреналином, который он получал за день, наполненный встречами и решениями и тысячами других мелких дел, которые ему нравилось выполнять самому, он забыл о маленькой детали ― о ней. Пока не поднял взгляд от сообщения и не увидел, как солнце ярко освещало ее рыжеватые волосы, когда она смотрела на него. Если бы ему не был известен тот факт, что он приводит ее в ярость, этот взгляд на ее лице можно было ошибочно принять за желание.

Ее губы медленно изогнулись, и он понял, что все еще улыбался как умалишенный. Ну и что. Ему позволено иметь положительные эмоции, по крайней мере, раз в неделю. Пока никто другой не видит. Сваха вряд ли считается. Только она выглядела ужасно мило в его кресле.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Laurelin Mcgee читать все книги автора по порядку

Laurelin Mcgee - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Miss match отзывы


Отзывы читателей о книге Miss match, автор: Laurelin Mcgee. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x