Лина - Вступление

Тут можно читать онлайн Лина - Вступление - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая старинная литература. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лина - Вступление краткое содержание

Вступление - описание и краткое содержание, автор Лина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вступление - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Вступление - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

не возвращалась к ужасу, который чувствовала, когда на меня охотились, словно на животное. Я

больше не чувствовала Уэббера, не ощущала, как его руки перекрывают поток воздуха,

поступающего в мои легкие.

Эти воспоминания не исчезли. Они никогда не исчезнут. Но на несколько минут, часов, а

однажды и дней, я смогу забывать об этом.

— Ага, — сказала я, закрывая дневник и срывая перчатки сначала с одной, а затем с другой

руки. – Всё хорошо.

К тому времени, как мы вернулись домой, было почти темно. Лия, Дин и Слоан сидели на

крыльце, ожидая моего приезда. Майкл разбивал кувалдой окна машины-развалюхи.

С каждым ударом, с каждым осколком стекла я чувствовала, как во мне что-то ломается.

Он знал.

В тот самый миг, как Дин вернулся в дом, в тот самый миг, как Майкл посмотрел на него, он

всё понял. Я не хотела, чтобы так случилось. Я не планировала этого.

Майкл поднял взгляд и заметил меня, словно услышав мои мысли. Он изучающе осмотрел

меня, как в тот день, когда мы встретились впервые, и я ещё не знала о его способностях.

— Значит, всё кончено? – спросил он.

Я не ответила. Я не могла. Мой взгляд метнулся к крыльцу. К Дину. Майкл беззаботно

улыбнулся мне.

— Как пришло, так и ушло, — пожав плечами, сказал он. Словно я никогда не была для

него больше, чем игрой. Словно я ничего для него не значила.

Потому что он больше не мог позволить мне быть значимой.

— Но, может, — продолжил он, каждое слово – прицельный выстрел в моё сердце, – если

Рэддинг что-то получил, он, наконец, что-то потеряет.

Я знала наверняка, что он делает. Если не можешь заставить их прекратить бить тебя,

приходится напрашиваться на удары. И всё же, его слова ранили меня. Синяки и ссадины,

пульсация в моей голове – всё затмила внезапная жестокость Майкла, его безразличные тон.

Я знала, что сделав выбор, потеряю одного из них. Но я и не представляла, что вот так

потеряю Майкла. Я развернулась к дому, стараясь не заплакать. Дин встал. Наши глаза

встретились, и я позволила себе вспомнить о том миге в лесу – и обо всём том, что привело нас к

нему. Ему рука в моей, кончики моих пальцев касаются его подбородка. Секреты, которыми мы

делились. То, чего никто – не важно, «естественный» или нет, профайлер или нет – никогда не

поймет.

Выбери я Майкла, Дин бы всё понял.

Я зашагала к крыльцу, к Дину, ускоряя шаг. Меня окликнул Майкл.

— Кэсси?

В его голосе послышалась нотка искренних эмоций – лишь намек на что-то, что я не смогла

распознать. Я взглянула на него через плечо, но не обернулась.

— Да?

Майкл смотрел на меня, в его карих глазах затаилась смесь неясных мне эмоций.

— Если бы тогда в лесу был я, если бы я поехал с Бриггсом, если бы именно меня ты

увидела в ту самую секунду…

Ты бы выбрала меня? Он не закончил вопроса, а я не стала на него отвечать. Я обернулась к

дому, а он продолжил выбивать окна изломанной, разбитой машины.

— Ага, — ветер донёс до меня его слова. – Я так и думал.

Три недели спустя…

В день, когда сошел последний из моих синяков, мы сдавали экзамен. В тот же день в дом

снова въехала агент Стерлинг.

Когда мы пятеро вернулись с экзамена, она руководила грузчиками, сжимая в руках

большую коробку. Её волосы были собраны в свободный хвостик у основания шеи, растрепанные

пряди взмокли от пота. На ней были джинсы.

Я сопоставила изменения в её внешнем виде и тот факт, что вещи Бриггса выносили из его

кабинета. Что-то изменилось. Какой бы переоценкой ценностей она не занималась, какие бы

воспоминания не воскресило в ней наше похищение, она явно приняла какое-то решение. Что-то, с

чем она могла смириться.

Стоящий рядом со мной Дин глядел вслед Стерлинг, когда она исчезла в своей комнате. Я

гадала о том, думал ли он о женщине, которую знал пять лет назад. Гадала, было ли что-то общее

между ней и той женщиной, что сейчас стояла перед нами.

— Как думаете, она решила выставить все вещи своего бывшего мужа из этого дома в

лечебно-профилактических целях? – спросил Майкл, когда пара грузчиков пронесли мимо нас

стол Бриггса.

— Есть только один способ узнать, — Лия направилась в ту сторону, куда ушла Стерлинг.

Через какой-то миг все мы последовали за ней.

Почти всё доказательства присутствия Бриггса исчезли из комнаты, в которой теперь

появилась настоящая кровать, взамен раскладного дивана. Стоящая к нам спиной Стерлинг

опустила коробку на кровать и начала распаковывать её.

— Как прошел экзамен? – не оборачиваясь, спросила она.

— Бесподобно, — ответила Лия. Она накрутила на палец прядь темных волос. – Как

прошла психологическая оценка ФБР?

— Так себе, — Стерлинг обернулась к нам. – Как ты, Кэсси? – спросила она. Что-то в её

голосе подсказало мне, что она знает ответ на свой вопрос.

Некоторые считают, что заживая после перелома, кости становятся крепче. В хорошие дни я

говорила себе, что это правда, что каждый раз, когда мир пытается сломать меня, я становлюсь всё

сильнее. В плохие дни я подозревала, что навсегда останусь сломленной, что кое-что во мне

никогда не будет правильно – и именно благодаря этому я хороша в своей работе. Именно

благодаря этому этот дом и эти люди стали моим домом.

— Я в порядке, — сказала я. Лия не стала комментировать мой ответ на вопрос агента

Стерлинг. Слоан же наклонила голову на бок, в замешательстве глядя на Стерлинг.

— Вы вернулись, — сказала агенту Слоан, хмурясь. – Вероятность вашего возвращения

была довольно мала.

Агент Стерлинг развернулась к коробкам на своей кровати.

— Если шансы невелики, — произнесла она, доставая что-то из одной из коробок, —стоит

сменить правила.

Глядя на выражение лица Слоан, не приходилось сомневаться, что эта фраза показалась ей

неясной. Я была слишком занята мыслями о том, что Стерлинг имела в виду, сказав об изменении

правил, так что не обратила внимания на её слова о вероятностях и шансах.

Тебя похоронили заживо в стеклянном гробу со спящей коброй на груди. Я подумала об

игре, в которую Стерлинг играла со Скарлетт Хокинс. В невероятных ситуациях требовались

невероятные решения. Вероника Стерлинг хотела распустить нашу программу, но всё кончилось

тем, что она переехала в наш дом.

Что-то здесь не так.

— Значит, ты больше не будешь убегать?

Я обернулась и увидела стоящего в дверном проеме Джадда. Я обдумала его вопрос, гадая,

как долго он стоял там. Он наблюдал за агентом Стерлинг с самого детства. Когда она ушла из

ФБР и повернулась спиной к этой программе, они отдалились друг от друга.

— Я никуда не сбегу, — сказала ему Стерлинг. Она подошла к прикроватной тумбочке и

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лина читать все книги автора по порядку

Лина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вступление отзывы


Отзывы читателей о книге Вступление, автор: Лина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x