Лина - Вступление
- Название:Вступление
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лина - Вступление краткое содержание
Вступление - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
поймал меня, не давая упасть, но смотрел он на кого-то за моей спиной.
— Ронни.
— Бриггс, — явно стараясь не называть его по имени, ответила агент Стерлинг. — Я так
полагаю, директор проинформировал тебя о моем назначении.
Бриггс слегка наклонил голову.
— Ты могла позвонить.
Я была права, — подумала я. — Они явно раньше работали вместе.
— Кэсси, — кажется, агент Бриггс вспомнил, что его руки всё ещё покоились на моих
плечах и убрал их. — Вижу, вы с агентом Стерлинг уже познакомились.
— Мы встретились вчера вечером, — я изучала лицо Бриггса, в поисках капли
раздражения от присутствия этой женщины. — Как Маккензи? — спросила я.
Бриггс улыбнулся — а делал он это довольно редко.
— Она дома. Ей понадобиться помощь, но она справится. Девочка уцелела, — он снова
перевел взгляд на агента Стерлинг. — Программа «Естественных» только что закрыла второе
«нераскрытое» дело за этот месяц, — сказал он ей. — Похищение ребенка.
Вот оно — агент Бриггс вовсе не собирался уступать свой авторитет новоприбывшей. Его
слова довольно явственно сообщали: ему не стоит угрожать. Программа «Естественных» работает.
Мы спасаем жизни.
— Впечатляет, — сказала агент Стерлинг. Её голос звучал так, чтобы мы не сомневались —
она вовсе не впечатлена. — Особенно, учитывая то, что из-за этой программы в больницу угодила
всего пара детей. Да и то, только в одного из них стреляли. Но это так, детали.
Парой детей были Майкл и Дин. Я открыла было рот, чтобы сказать агенту Стерлинг, что
мы не были детьми, но Бриггс послал мне предостерегающий взгляд.
— Кэсси, почему бы тебе не пойти посмотреть, чем занимаются остальные.
С таким же успехом он мог бы сказать: «Почему бы тебе не поиграть снаружи?».
Жутко раздраженная, я подчинилась. Когда я оказалась в гостиной, к моему удивлению,
единственным, кто действительно сдавал экзамен, был Дин. Лия подпиливала ногти. Слоан,
кажется, пыталась построить из карандашей и ластиков катапульту.
Лия первой заметила меня.
— С добрым утром, солнышко, — сказала она. — Я, конечно, не Майкл, но судя по
выражению твоего лица, думаю, тебе довелось провести несколько минут с очаровательным
агентом Стерлинг, — Лия улыбнулась мне. — Ну, разве она не лучшая?
Одним из жутковатых умений Лии было то, что она могла заставить любые слова звучать
искренне. Лия не слишком-то любила ФБР и обожала игнорировать правила, но, даже зная, что её
энтузиазм был наигранным, я не могла пробиться через пелену обмана.
— Есть что-то в агенте Стерлинг, что просто заставляет меня хотеть выслушать её слова, —
всё также убедительно продолжила Лия. — Возможно, мы — родственные души.
Дин фыркнул, но не поднял взгляда от экзаменационной работы. Слоан отпрянула от
катапульты и пригнулась, чтобы летящий карандаш не угодил ей в лоб.
— Агент Бриггс вернулся, — сказала я, уворачиваясь от карандаша.
— Слава богу, — Лия отбросила притворство и плюхнулась на диван. — Но только
попробуйте рассказать ему, что я так сказала, и я приму радикальные меры.
Я постаралась не думать о том, что Лия подразумевала под «радикальными мерами».
— Бриггс и Стерлинг знакомы, — продолжила я. — Джадд тоже знает её. Они зовут её
Ронни.
— Дин, — позвала Лия, тоном, специально изобретенным для того, чтобы бесить его. —
Прекрати притворяться, что пишешь и расскажи нам, что ты знаешь.
Дин проигнорировал её. Лия удивленно приподняла бровь и взглянула на меня. Очевидно,
она думала, что мне удастся заставить его говорить.
— Агент Стерлинг была частью команды, схватившей твоего отца, не так ли? — сказала я,
проверяя мою теорию. — Они с Бриггсом были напарниками.
Сначала я подумала, что Дин проигнорирует меня, точь-в-точь как он проигнорировал Лию.
Но он отложил карандаш. Его карие глаза встретились с моими.
— Она была его напарником, — подтвердил он.
Голос Дина был низким и приятным, с легким намеком на южный акцент. Обычно он
говорил немного, но сегодня он произнес ещё шесть слов:
— А ещё она была его женой.
Глава 7
Она была его женой, — подумала я. Прошедшее время указывало на то, что теперь она ею
не являлась.
— Стерлинг — бывшая жена Бриггса? — недоверчиво переспросила я. — И директор
послал её сюда? Это ведь неэтично.
Лия закатила глаза.
— Более неэтично, чем секретная программа ФБР, использующая несовершенных
вундеркиндов для поимки серийных убийц? — она ухмыльнулась. — А что насчет того, чтобы
отправить на замену агента Лок его собственную дочь? Очевидно, семья и мораль — важнейшие
ценности в штабе ФБР.
Слоан оторвалась от доработки своей катапульты.
— С 1999 года в ФБР не существует писаных правил насчет романтических отношений на
рабочем месте, — протараторила она. — Браки между начальством, агентами и вспомогательным
персоналом не такая уж редкость, хоть и составляют меньшую часть общего количества брачных
союзов.
Лия взглянула на меня и перебросила волосы через плечо.
— Даже если у ФБР нет официальных правил насчет отношений, готова поспорить, у них
есть парочка связанных с разводами. Кроме того, мы ведь говорим о директоре Стерлинге. Этот
мужчина буквально купил Майкла у его отца, пообещав разобраться с федеральной налоговой
службой, — она сделала небольшую паузу. — Человек, приказавший агентам изловить меня на
улицах, и поведавший мне о том, что моим единственным вариантом, не считая программы, была
колония.
Я впервые слышала, как Лия рассказывает о своем прошлом.
Колония?
— Бриггс и Стерлинг работали над делом моего отца, — сказал Дин, переводя тему с
прошлого Лии на его собственное. Этим он доказал, что Лия не врала мне — он хотел защитить её
от возможных расспросов. — Бриггс был стратегом, — продолжил Дин. — Он любил
соревноваться… не с ней, но с каждым Н.О., на которого они охотились. Бриггс не просто хотел
поймать убийцу. Он жаждал победы.
Когда Дин произносил «Н.О.» я почти забывала о том, что его отец никогда не был для него
Неопознанным Объектом. Он жил с убийцей — с самым настоящим психопатом — изо дня в день,
на протяжении многих лет.
— Стерлинг была импульсивна, — Дин продолжил описывать агентов. Я сомневалась в
том, что он снова упомянет отца. — Бесстрашна. Она была вспыльчивой, следовала инстинктам
даже тогда, когда это не казалось самым мудрым решением.
Хоть я и подозревала, что личность агента Стерлинг довольно сильно переменилась на
протяжении пяти последних лет, но всё же мне было сложно найти связь между вспыльчивой,
руководящейся инстинктами женщиной, которую описывал Дин, и агентом Стерлинг, находящейся
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: