user - Unknown
- Название:Unknown
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
user - Unknown краткое содержание
Unknown - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Без стула? - спросил арестант.
Они либо не поняли его вопроса либо не посчитали нужным снизойти до ответа. В любом случае они махали стволами оружия в сторону миски - куда лучше, чем в заключенного - и выкрикивали снова и снова одни и те же короткие фразы.
Узник взглянул на свой ужин. Миска была наполнена густой зеленой слизью, в кружке же виднелась прозрачная жидкость. Слева от тарелки лежал ломоть черного хлеба, а справа - большая металлическая ложка. Арестант обдумал возможные варианты. Он взял ложку, опустил в зеленую тину, поднял, угрюмо посмотрел, отлил немного обратно в миску, снова поднял, скривил свое лицо, как маленький ребенок, которого заставляют принимать лекарства, и опустил ложку в рот.
И улыбнулся. Широкая улыбка растянулась вокруг ложки. Высунув прибор наружу, он продолжал улыбаться.
- На вкус как карри,- поделился ощущениями он.
Солдаты грубо засмеялись, ткнули друг друга локтем и хриплым голосом что-то сказали.
Лучше оставаться в неведении и думать, что карри. Заключенный съел еще немного, попробовал хлеб и отметил, что тот был свежим и вкусным. Отпил жидкости из кружки и обнаружил, что это была всего лишь вода, не достаточно холодная и с металлическим привкусом, как будто она застоялась где-то в трубах, но все же это вода.
Узник был очень голоден. Он понятия не имел, как долго пробыл в плену, как долго находился без сознания - судя по всему, прошло много времени, если он летел на самолете из Нью-Йорка в это ужасное место - но это была его первая еда с того момента, как он отобедал дома прежде чем попасть на борт "Гордость Вотскоэка", о чем он уже пожалел. Он был голоден и съел все. И даже облизал ложку. Отложив ее, с помощью пальца выгреб остатки слизи со вкусом карри с внутренних стенок миски. Затем, что было вполне естественным, он сказал охранником:
- Мне нужно в туалет.
Они не понимали. Судя по всему, они ни слова не понимали по-английски, а также мужчины в белом - сокамерники, наверное - поэтому узник вынужден был прибегнуть к грубым жестам, самому универсальному языку. Охранники отвратительно заржали и пхнули пленника обратно в центр комнаты и указали на крохотную круглую дырку в полу.
- Что? - не поверил узник.- Ты наверное шутишь.
Однако эти люди не шутили. Эти мужчины и знать не знали ничего о чувстве юмора. Их нецензурный смех зазвучал еще громче, затем внезапно поутих и они стали выкрикивать новые приказы мужчинам в белом, которые метнулись вперед, подняли стол и утащили его обратно, не забывая при этом смотреть только вниз. Двое солдат с важным видом последовали за ними, сделав небольшую умышленную остановку, чтобы выпустить газы в воздушное пространство заключенного. Затем вышли, хлопнув дверью, и повторились лязг и бряцанье цепей и замков.
Тишина. Заключенный мрачно сгорбился над небольшим отверстием в полу. Он думал. Как мне выбраться отсюда? Он поднял взгляд к свету: они не выключали его. Он завернулся в тонкое, грубое шерстяное одеяло, сел на пол и задумался. Я расскажу им все, что знаю, если кто-нибудь говорит, конечно, по-английски.
Так и закончился первый день.
19
Энди Келп был общительным парнем. Он мог найти общий язык абсолютно с разными людьми, даже с полицейскими. Конечно, не со всеми работниками в Полицейском управлении г. Нью-Йорка (ПУНЙ). И даже не со многими в ПУНЙ. Ну, на самом деле, только с одним, но и этого было достаточно.
Первый раз, когда Келп позвонил в административный орган и спросил о Бернарде Клематски, голос ответил "Нет на службе". Во второй раз голос сказал "Подождите", и затем на связь вышел лично Бернард и произнес очень официально "Клематски".
- Привет, Бернард,- поздоровался Келп.- Это я, Энди Келп.
- Ну, привет, Энди. Я как раз думал о тебе.
- Это не ко мне,- быстро перебил Энди,- я "чист".
-Хочешь зайти? У меня есть то, что ты можешь подписать.
- Может быть, не сейчас,- ответил Келп.- Я думал, думал, возможно, когда у тебя будет время, мы могли бы встретиться и выпить?
- Тебе что-то нужно от меня,- догадался Бернард.
- Естественно, мне нужна твоя помощь,- не стал отрицать тот.- Все в чем-то нуждаются.
- А я хочу пообедать,- заявил Бернард.- Как только начинаю работать, то сразу же хочеться кушать.
- Итальянская кухня, верно? Спагетти с соусом из моллюсков?
- Звучит очень заманчиво,- согласился Бернард,- но как-то на днях я открыл для себя новую кухню, которая мне очень нравится.
- Дорогая, Бернард?
- Не-ет. Ведь все из Азии стоит дешево, я прав?
- А-а, ты имеешь в виду китайскую кухню.
- Нет,- ответил Бернард.- Похоже на нее.
- Будем угадывать?
- Таиланд,- объяснил Бернард.- Еда из Таиланда. Ты пробовал?
- Нет.
- Тайцы добавляют арахисовое масло во все, что только можно.
- Поэтому их блюда пришлись тебе по вкусу?
- Жди меня в "Toon" на Бейкер-стрит. Десять тридцать?
- Я буду там,- согласился Келп.
Он улыбнулся, вспоминая небольшой плохо освещенный ресторанчик, в котором будет пахнуть лучше, если повара начнут добавлять арахисовое масло во всю еду. Как и следовало ожидать, Бернард опоздал.
Он пришел в 10:45. Ухмыльнувшись и потерев руки, он поздоровался:
- Рад видеть тебя, Энди.
- Я тебя тоже, Бернард.
Бернард Клематски имел ничем не примечательную внешность: густая черная шевелюра, длинный и мясистый нос, помятый серый костюм и тоже мятый галстук синего цвета. Он был в возрасте между 30 и 40 годами. И он абсолютно не был похож на копа. На первый взгляд он, вообще, больше напоминал учителя математики из средней школы. Простачок.
Усевшись за столиком напротив Келпа, спиной к окну, Бернард произнес:
- Пьешь пиво, как вижу.
- Может ты, хочешь?
- Спасибо, но лучше закажу себе белого вина,- сказал коп и похлопал ладонью по животу. Желудок ответил ему барабанным звуком, что гармонировала с окружающей обстановкой и продолжил: - Нужно следить за весом. В последнее время слишком много времени провожу за столом.
- Хорошо, тогда стаканчик белого вина,- понадеялся Келп.
- Я думал хотя бы бутылку,- предложил Бернард.- На двоих. Ну, ты можешь не пить, если не хочешь.
- Спасибо тебе, Бернард,- поблагодарил Келп.
В этот момент подошел официант со знаком вопроса в глазах. Он очень напоминал азиата: мужчина был настолько "высоким", что сидящие за столиком и он - стоящий, оказались примерно одинакового роста. Бернард обратился к собеседнику:
- Ну, Энди, у тебя было время пробежаться по меню?
- Предостаточно,- сказала тот, но его ответ Бернард проигнорировал.- Не вся еда содержит арахисовое масло, это я заметил.
- Значит, выбирай те блюда, где оно есть,- ответил Бернард и сделал заказ, даже не взглянув в меню.
Келп решил все же отказаться от масла.
- Зря ты так. Ты даже не представляешь насколько это вкусно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: