Valery Angulys - Bad girls dont cry I

Тут можно читать онлайн Valery Angulys - Bad girls dont cry I - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература, год 0101. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Valery Angulys - Bad girls dont cry I краткое содержание

Bad girls dont cry I - описание и краткое содержание, автор Valery Angulys, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Bad girls dont cry I - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Bad girls dont cry I - читать книгу онлайн бесплатно, автор Valery Angulys
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Анна осекается на полуслове, когда на горизонте возникает фон Вейганд.

— Можешь не слушать меня, но ты знаешь, это — правда, — говорит она, прежде чем ретироваться.

Нельзя любить человека всем сердцем, иначе что у тебя останется, когда он уйдет навсегда. Вольная цитата. Не помню, кто сказал и как фраза конкретно звучит.

Да, это правда.

— Was? ( Что? ) — спрашивает фон Вейганд, наклоняясь ко мне, вдыхая аромат моих волос.

— Nichts ( Ничего ), — улыбаюсь, глотая не вовремя подступившие слезы.

Правда в том, что некоторые иллюзии тебе не под силу разрушить, как бы ни пытался.

***

В канун нового года на меня навалилось бремя страстей человеческих. Умилительный начальник порадовал всех переводчиков домашним заданием на каникулы.

— Проведите время с пользой, — подмигнул он, вручая каждому по инструкции.

Спасибо, конечно. Я как раз не знала, чем занять праздники. Переводить с английского на русский скучную фигню, об устройстве которой ты понятия не имеешь и не желаешь иметь, — очень дерьмово. Представьте, насколько дерьмовее переводить всё ту же нудную фигню, которую с немецкого на английский частями прогнали через электронный переводчик, утеряв последние капли здравого смысла.

Плюс дополнительный бонус отвратного настроения — фон Вейганд в очередной раз пропал, причем пропал настолько, что забыл переночевать дома и не спешил показываться на гостеприимном пороге.

Я прошлепала в туалет с мыслями о том, что 31 декабря началось дерьмово и дальше лучше не станет.

С теми же мыслями я заварила кофе — подсадил же, гад! — и пошла к окну.

Нет, не так. Сначала недовольно проворчала:

— Опять гребаный дождь. Куда больше? Кто там наверху издевается? Новый год все-таки. Гоните снег, а?

Подошла к окну и охре… очень сильно удивилась.

Снег — то единственное, за что стоит любить период дебильных шапок и асексуальных свитеров крупной вязки. Хотя в нашем городе сверкающее белое чудо быстро приобретает подгулявший серо-бурый паучий оттенок, ощущение сказки никуда не уходит.

Бывает, на душе паршивее некуда, а потом посмотришь в окно — снег. Думаешь, ну нах! Жизнь — это круто. Чувствуешь себя на пороге грандиозного открытия. В ожидании чуда.

Вырастая, понимаешь цену чудес, особенно тех, которым не суждено сбыться. Мой принц не собирался дарить сказку. Он исчез.

Я прижалась лбом к прохладной поверхности стекла, зажмурилась, отчаянно пытаясь вызвать в памяти одну из его настоящих, искренних улыбок. Тех, что вселяли в меня сладостную грусть и дарили шанс коснуться стального сердца. Хотелось плакать. Разрыдаться без особой фантазии.

Меж тем шел снег. Пушистые комочки срывались с неба, кружили в замысловатом танце.

Наверное, это слезы ангелов о несбывшихся надеждах неверующих людей. Временами мы ужасные невежды, склочники и богохульники. Взываем к небесам, когда горло сдавит костлявая лапа Рока, а если на твоем небосклоне солнечно, задумаешься ли о вселенском благе?

Сегодня у меня решительно не получалось мыслить. Я уставилась расфокусированным взглядом в окно. И тут...

Я увидела сердце. Огромное огненное сердце. Мне стало настолько любопытно, что пришлось распахнуть окно.

Холод обдает лицо, снежинки тают на губах, замирают ледяными осколками на ресницах, но я не обращаю внимания ни на что постороннее. Просто смотрю.

В самом низу у нашего подъезда, на детской площадке, посреди снежного покрывала полыхает сердце. Золотое пламя на девственно-белом. Тепло огня будто касается лица, проникает в меня, сдавливает глубоко внутри. Я больше не чувствую холода.

До чего же красиво. Есть же на свете романтики. Как пламя не гаснет, когда идет снег? Из чего это сердце вообще сделано, тем более так аккуратно? И почему... почему фон Вейганд не сделает для меня такого?

Когда-то давно, во времена правления Леонида, я наткнулась на очень романтичное видео. «Зимняя сказка». Лес, падает снег, посреди поляны установлен стол, накрытый всякими новогодними прелестями — мандаринками, шампанским, свечечками. Парень привозит сюда девушку с повязкой на глазах, говорит «Это всё для тебя, моя милая», падает на колени, признается в любви, делает предложение руки, сердца и всего движимого/недвижимого имущества.

Вроде ничего особенного, а меня пробрало. Покидала ссылки подружкам, сохранила на ноут и порой пересматривала, дабы пустить скупую бабскую слезу.

Впрочем, не обязательно делать сказки. Тем более в лесу чертовски холодно и некуда нормально в туалет сходить. Выпили вы шампанского, съели мандаринки, свечечки потушили. А в туалет ощутимо припекло (на морозе-то!), а до черты города час езды. Вот и порушилась романтика.

Однако я бы радовалась любой мелочи. Цветам, например, хотя цветы я терпеть не могу. Господи, все равно что, лишь бы он просто был рядом сейчас.

Радость сменилась ноющей грустью, но я не торопилась закрывать окно. Сердце, полыхающее внизу, будто мое собственное. Вырвали из груди и швырнули на снег. Умирать. Чувствую, как глаза наполняются слезами. То ли холод снаружи, то ли холод внутри. Не разобрать.

— Hallo ( Привет ), — фон Вейганд прижимается ко мне сзади.

Вздрагиваю от неожиданности. Когда он успел вернуться, что я не заметила?

— Like? ( Нравится? ) — интересуется шеф-монтажник, кивая в сторону сердца.

— Yes. It is wonderful ( Да, оно прекрасно ), — не могу унять дрожь, пока он покрывает легкими поцелуями мою шею.

— It is for you ( Оно для тебя ), — хрипло выдыхает фон Вейганд мне на ухо.

— What do you mean? ( Что ты имеешь в виду ?)

— It is made for you ( Оно сделано для тебя ), — поясняет он тоном, которым обычно говорят с непонятливыми маленькими детьми.

— How? ( Как? ) You? ( Ты? ) — не верю собственным ушам.

— I told and it was made ( Я сказал и его сделали ).

Неужели он действительно сделал это для меня? Неужели это мне? Никто и никогда не делал для меня ничего подобного.

— It is my heart ( Это моё сердце ), — фон Вейганд похлопал себя по груди. — Burn for you ( Горит для тебя ).

Он рассмеялся.

— Burn for me? ( Горит для меня? )

— No talk ( Никаких разговоров ), — тащит в спальню.

Там я опять чувствую себя куклой несносного взрослого мальчика. Шеф-монтажник снимает мой уютный халат, принимается за гардероб. Это умиляет и в то же время доставляет легкое неудобство. Он натягивает на меня джинсы, теплые носки, потом свитер... ловит мой взгляд, улыбается и чмокает в лоб.

— Go ( Иди ), — подталкивает в спину.

В коридоре он не разрешает мне обуться самой, приседает и начинает обувать лично.

— I can do it myself ( Я могу это сделать сама ), — произношу с легким раздражением.

— No ( Нет ), — очень серьезно заявляет он.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Valery Angulys читать все книги автора по порядку

Valery Angulys - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Bad girls dont cry I отзывы


Отзывы читателей о книге Bad girls dont cry I, автор: Valery Angulys. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x