Шарлай - Жизнь с плохим парнем
- Название:Жизнь с плохим парнем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:0101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шарлай - Жизнь с плохим парнем краткое содержание
Жизнь с плохим парнем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я наблюдаю за тем, как от полученной информации выражение ее лица смягчается.
— Хорошо, я понимаю почему мистер Гейтс так поступил и это было мило с его стороны, но способ он выбрал неподходящий. Я приму во внимание то, что ты сказала. Однако, он все равно будет наказан, чтобы другие учащиеся не думали, что такое поведение поощряется, — с сочувствием сообщает она.
— Да, миссис Джексон.
— Замечательно и спасибо за честность, Эддисон, — говорит она с улыбкой на лице.
— Угу.
Я выхожу за дверь и направляюсь к машине. Не знаю, поможет ли мой разговор с миссис Джексон, но я очень надеюсь на это.
* * *
Захожу в дом и меня моментально окутывает запах еды. Так типично для моего отца пригласить тетю Мел на ужин, чтобы она же и готовила его. Он проворачивает этот трюк уже много лет. Тетя Мел любит проводить время на кухне, так что для нее это не составляет труда.
— Привет, очаровашка. Тебя ищет папа, — говорит Кортни, как только я переступаю порог.
— Зачем?
— Пообщаться по поводу того, что ты все еще наказана, что нужно приходить домой вовремя и что ты огребла дополнительную неделю санкций, — отвечает она, направляясь в гостиную с тарелками в руке.
— Отлично, — ворчу я перед тем, как двинуться в сторону кухни.
— Всем привет, — восклицаю я, заметив тетю Мел, дающую кулинарные классы отцу и Биллу.
— Ты где была? — спрашивает папа.
— Разговаривала с директором Джексоном.
— Ты опять что-то натворила? — раздраженно интересуется он.
— Вообще-то нет, мне просто нужно было поговорить с ней.
— Завтра посмотрим правдивой ли окажется твоя история. И почему ты постоянно приходишь домой в штанах? — с озадаченным выражением спрашивает он.
— Долгая история. И это всего лишь во второй раз, — отвечаю я, наблюдая как тетя Мел и Билл смеются над меняющимися выражениями лица отца.
— Теперь я могу идти, Шерлок Холмс?
— Не остроумничай, ребенок, — говорит отец, возвращаясь к прерванному занятию.
Поднимаясь по лестнице, я слышу голоса Кейла и Калеба, доносящиеся из его комнаты. Закатываю глаза при мысли о том, что они могут стать друзьями, а потом тихонько стучу в дверь.
— Заходите, — кричит Калеб.
Открыв дверь, я вижу, как он и Кейл с пультами в руках что-то кричат по поводу зомби, бега и смерти... смешно.
— Не мог бы ты уделить мне минутку? — спрашиваю я.
— Конечно, детка, для тебя у меня всегда есть время, — отвечает Кейл, ставя игру на паузу и поворачиваясь ко мне.
— О, кажется я только что немного срыгнула, — с сарказмом говорю я, на что он взрывается смехом.
— Знаешь, с каждым днем ты мне не нравишься все больше и больше, — с ухмылкой на лице произносит Кейл.
— Замечательно, я на это и надеялась. Я могу поговорить с тобой? — повторяю я, глядя на Калеба.
— Да, конечно, — отвечает он и мы оба разворачиваемся, чтобы посмотреть на Кейла.
— Чего?
— Выметайся, — в унисон доводим мы до его сведения.
— О боже, ну не буду вам мешать, — говорит он и выходит.
— Привет, — нервничая, произношу я, закрывая дверь в спальню.
— Привет, что случилось? — с любопытством интересуется он.
— Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты сделал, — тихо отвечаю я, стыдливо опуская голову.
Я все еще смущена тем, что Калеб увидел меня вот так.
— Все в порядке.
— У тебя большие неприятности?
— Сначала, — да, но минут десять назад директор Джексон позвонила папе и сказала, что не станет выгонять меня из школы, но я должен буду неделю поработать на благо общества, — говорит он, закатывая глаза.
— Общественные работы — это не тюрьма.
— Согласен. К тому же, еще никто не умер от сбора мусора, так что думаю, я выживу, — отвечает он, беззаботно пожимая плечами.
— Понятно… Но в любом случае, спасибо тебе.
С этими словами, я снова направляюсь к двери, но потом останавливаюсь и разворачиваюсь лицом к Калебу.
— Почему ты это сделал?
— Не знаю, — произносит он после длительной паузы. — Думаю, это было правильным, к тому же все веселье в том, чтобы самому оконфузить тебя.
— Очень смешно, — отвечаю я, хихикая про себя.
— Я сберег это для тебя.
Перед тем как подойти, ко мне он берет что-то с комода. Как только оно оказывается у меня в руках, я начинаю смеяться.
— Сувенир, — улыбаясь говорит он.
— Как будто он мне нужен, чтобы запомнить этот день.
— Ну так что, мы теперь друзья?
— Нет.
— Серьезно? — с довольным видом, спрашивает он.
— Серьезно. Пока, Калеб, — отвечаю я и с улыбкой на лице выхожу из комнаты.
— Пока, Эдди, — доносится до меня его голос.
Я спускаюсь по лестнице, чтобы присоединиться ко всем за ужином.
— Что-то ты долго, — говорит Кортни, как только я захожу в гостиную.
— Мне нужно было поговорить с Калебом.
— И?
— Что, и?
— Что происходит между вами? Вы больше не ругаетесь. Что случилось? — с любопытством спрашивает она.
Обычно я все рассказываю Кортни, но в этот раз я не вправе выкладывать ей о вчерашнем вечере, когда узнала о произошедшем с мамой Калеба. Я не хочу говорить об этом еще и потому, что сразу же начну думать о своей матери, поэтому я приготовилась делать то, что ненавижу — врать своей лучшей подруге.
— Да мы просто заключили перемирие. Нам как-то поднадоели розыгрыши.
— Я знаю, что ты лжешь. Но уверена, что как только ты будешь готова, то сразу же обо всем мне расскажешь.
Обожаю эту девушку, она так хорошо меня знает.
— Спасибо.
— Я же твоя подруга. Однако, за то, что наврала мне, будешь мыть посуду сама, — говорит она и тычет пальцем мне в живот.
— Согласна, — смеясь, отвечаю я.
— Что у нас на ужин? — возбужденно интересуюсь я.
— Вау, ты начинаешь говорить совсем как я. Если нос меня не подводит, то пахнет... спагетти болоньез, — произносит она с гордой улыбкой на лице.
— Тебе стоит больше времени проводить с людьми, и поменьше с едой.
— Хорошо, хорошо.
* * *
Ужин, на удивление, прошел хорошо и вот уже настало время десерта, — яблочного пирога и мороженого. Мне не нужно вам говорить, что мы с Кортни просто счастливы.
— Мам, все так вкусно, — говорит Кортни, набивая рот пирогом.
— Вообще-то, его приготовил Алан, я просто рассказала ему, что делать, — отвечает она, а на лице отца расплывается гордая улыбка.
— Я впечатлена, папа.
— Знаешь, у меня не только красивое личико...
— Я бы этого не сказал, — говорит Билл и мы все вместе взрываемся смехом.
— Мальчики, ведите себя хорошо.
С этими словами тетя Мел собирает грязные тарелки и идет на кухню.
— Я помогу вам, — говорю я, вставая.
— И я.
Кортни следует за мной
— Девочки, что вы делаете? — спрашивает она.
— Мы пришли, чтобы помочь тебе, — отвечает Кортни.
— Не нужно, в этот раз очередь парней убираться. Вы всегда мне помогаете, настало время Кейла узнать, что такое ответственность. Идите и веселитесь, — говорит она, вызывая на наших лицах улыбки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: