Блэр Дрейк - Дорогой профессор
- Название:Дорогой профессор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:0101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блэр Дрейк - Дорогой профессор краткое содержание
Дорогой профессор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ты не хочешь это знать.
- О, прошу тебя, сучка. Я выросла, стремясь стать Дряной девчонкой . Я знаю все слова наизусть. Ты не можешь меня этим испугать.
- Шесть раз.
- Ауч. Это тяжко. У тебя уже есть розовая футболка?
- Зачем? Потому что сегодня среда? - протянул он.
Наши взгляды встретились за мгновение до того, как я разразилась хохотом.
- Нет, - ответила. - Ты не можешь сидеть с... Ох, дерьмо. Это не работает, когда я одна.
Джейк уронил свой гамбургер и спрятал лицо в ладонях.
- Нет, - сказал он сквозь смех. - Неа, Дарс, этому не бывать.
- Дерьмо! - Я тоже опустила голову, пряча лицо за руками и смеясь.
- Мисс Гамильтон, мистер Хаас.
Звук его голоса дернул меня, как ниточка кукловода, заставляя вмиг принять вертикальное положение. Позвоночник застыл в позиции 90 градусов, а Джейк окинул взглядом всю комнату так, словно искал, где спрятаться или ближайший к нам выход.
- Да, сэр? - Я встретилась взглядом с профессором Китоном.
- Вы покинули аудиторию до того, как я мог попросить вас встретиться со мной в четыре часа сегодня.
- Значит, я буду у вас к этому времени, профессор.
- Я знаю. - Его взгляд не отрывался от моего лица. - Буду признателен вам, если вы соизволите заглянуть ко мне, когда закончите здесь. Я буду в своем кабинете. Нужно разобраться с кое-какими документами. - Его взгляд на миг бросился к Джейку, который в данный момент уставился на свою еду.
- Конечно. Я зайду.
- Спасибо. – Ни на секунду он не отпускал мой взгляд, глядя на меня твердо и пронзительно, а затем обратил свое внимание на Джейка. - Мистер Хаас, я надеюсь, на этот раз ваша работа вышла удачнее, чем в прошлый.
- Да, сэр, - пробормотал Джейк, играя с едой. - Я старался.
Я прикрыла рот рукой, скрывая смех.
- Посмотрим. - Профессор Китон бросил на меня взгляд и так быстро подмигнул, что я было засомневалась, не привиделось ли мне это. - Мисс Гамильтон. - Если бы он был джентльменом викторианской эпохи, то снял бы шляпу и поклонился - вот насколько были безупречны манеры этого мужчины.
И затем Китон исчез из кафетерия так же скоропостижно, как и появился, а мне оставалось лишь глядеть на свой шоколадный маффин.
- Он - деспот, - пробормотал Джейк.
Я кивнула, зная, что это было одновременно и правдой и ложью... А еще понимая, что когда Джордан сказал "кабинет", он подразумевал на самом деле "дом".
- На руках жертвы были найдены следы пороха.
Я выгнула брови, а мои бумаги зашуршали, когда положила их на стол.
- Это еще не означает, что жертва сделала выстрел, приведший к убийству. Пистолет мог выстрелить в ее руках после смерти.
- Так докажите это.
- А докажите, что этого не было.
Джордан колебался в течение мгновения, а затем схватил несколько листов бумаги.
- Расположение оружия было синонимично суицидальному выстрелу.
- У жертвы найдено два огнестрельных ранения, и выстрел в голову предшествует выстрелу в живот. Пожалуйста, просветите меня насчет того, как жертва могла сделать выстрел в живот, после того, как вынесла себе все мозги.
На этот раз он молчал дольше прежнего. Его выражение лица стало каменным, и я ждала, стуча ногой по полу, пока мысли Джордана не отразились на его лице.
- Блядь, - прошипел он. - У меня ничего нет, Сладенькая. Как, черт побери, ты ответишь на это?
Я усмехнулась.
- Конечно, у тебя ничего нет.
- Черт. Быть на стороне обвинения гораздо проще, так?
- Нет. - Я покачала головой и села на диван. - Все не так, скорее даже наоборот. Судебное преследование намного сложнее.
- Почему? Информация буквально стекается к тебе в руки.
- О... Вот, как ты думаешь. Это не так. Обвинение должно надрывать зад, пытаясь заполучить следы ДНК и доказательства для свершения правосудия. Защита же работает с тем, что ей преподносят, прежде чем решает, что именно оспорить. Как прокурор, я должна передать показания столь корректно, чтобы их невозможно было оспорить. Отыскать подобные неоспоримые улики - вот самый сложный момент данной работы.
Джордан потер пальцем верхнюю губу и сделал глоток воды.
- В этом есть смысл. Ладно. Итак... Знаешь что? Я даже не знаю. Я пытаюсь придумать как такое возможно, но не могу представить ситуацию, в которой кто-то может застрелить себя в голову и все еще не умереть и быть в состоянии снова выстрелить в себя.
Я засмеялась и обняла свои колени.
- Потому что такое невозможно. Это легкий случай, в котором очевидно, что виной не суицид. Сложнее всего доказать, кто же убийца, и я думаю, это жена.
- Это реальное дело?
- Основано на реальном. Все наши дела основаны на реальных. Но это не значит, что результат окажется таким же, как у реального дела. В последний раз один из студентов попытался построить все аргументы на том, как обстояли дела в реальном деле и в конце концов провалился, потому что почти все было видоизменено.
- Вау... Это случаем был не Джейк?
Я поджала губы, стараясь скрыть улыбку.
- Нет, не Джейк. В праве он может быть даже лучше меня.
- Да ты стебешься надо мной.
- Неа. Он так плох в истории, что не может вспомнить, что сам-то делал на прошлой неделе, но этот парень смог бы убедить всех, что ты никого не убивал, даже притом, что тебя поймали на месте преступления с руками по локоть в крови.
Джордан засмеялся.
- Я буду об этом помнить.
Я выгнула бровь.
- Зачем это? Ты планируешь убить меня посреди секса?
- Ну, не посреди, Сладенькая. Возможно, после. Это зависит от того, как громко ты будешь кричать мое имя.
- Это что, тест? Чем громче кричу, тем дольше остаюсь живой?
- Да. Тебе не подходит? - В его глазах плясали смешинки.
Я опустила щеку к себе на колени и слегка улыбнулась.
- Громкость моих криков в точности пропорциональна силе доставленного тобою оргазма. Так что, если хочешь более громких криков, тебе придется сыграть получше.
- Ты бросаешь мне вызов, Дарси?
- А это похоже на вызов?
- Да.
- Ну, если утка похожа на утку, то это же утка?
- Да.
- Тогда ты понимаешь, к чему я веду, профессор.
Он тихо гортанно зарычал и двинулся ко мне. Я опустила ноги за секунду до того, как его тело накрыло мое. Джордан зарылся пальцы мне в волосы и потянул голову назад так, что его губы с легкостью смогли найти мои. Кожа трепетала от его прикосновений, каждый нерв накалялся все сильнее, делая меня еще более зависимой от этого мужчины.
Я любила тот драйв, который он мне дарил.
Расположив руки на его спине, отдалась поцелую. Это было похоже на падение в Страну Чудес, разноцветную и бесконечную, и ведущая туда меня тропинка была вымощена всепоглощающей печалью.
- Насколько неправильно, что это меня возбуждает? То, что ты зовешь меня профессором? - прорычал он напротив моего рта.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: