Ищенко Владимирович - Выброшенный в другой мир. Дилогия

Тут можно читать онлайн Ищенко Владимирович - Выброшенный в другой мир. Дилогия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ищенко Владимирович - Выброшенный в другой мир. Дилогия краткое содержание

Выброшенный в другой мир. Дилогия - описание и краткое содержание, автор Ищенко Владимирович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Выброшенный в другой мир. Дилогия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Выброшенный в другой мир. Дилогия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ищенко Владимирович
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Золотой получился подшипник, - сказал Сергей.

- Так мы же их не на телеги делаем! - возразил Свен. - Сейчас точно так же делают несколько подшипников большего размера для нового молота, а такие пойдут для токарного станка. Когда сможем точить металлы, все выйдет лучше и быстрее! И винты сделаем.

Он полез в свой безразмерный карман и на свет появился небольшой винт с накрученной на него гайкой.

- Все по вашим рисункам, - пояснил он, вращая гайку. - Пока только из дерева, но придумаем, как сделать из металла.

- Это кто же сделал такое чудо? - спросил Сергей, забрав из его рук винтовую пару. - Никогда не думал, что такое можно сделать руками.

- Есть у нас мастер по древу, - пояснил Свен. - Он еще герцогине когда-то плечики делал для одежды. Сейчас у всех деревенских баб платья на таких висят и не мнутся. Я ему только заготовки выточил, все остальное он сделал уже сам.

- Милорд, - заглянул в кабинет Рашт. - Прибыл гонец от герцога Бенитара. - Герцог сообщает, что заедет к нам завтра до обеда погостить вместе с дочерью.

- А заранее сообщить не мог! - недовольно сказал Сергей. - Найди управляющего, пусть для них все подготовят, а завтра приготовят праздничный обед. Пойдемте, Свен, скоро уже начнут колотить в било, а пока навестите Альду, она будет рада вас видеть. И возьмите уже готовые листы. Эти для профессора, а вот эти для вас с инженером. Скажите профессору, пусть запряжет кого-нибудь из студентов сделать качественные чернила. Они головастые и что-нибудь придумают, а то мои - просто дрянь.

- Интересно, для чего он через все королевство тянет с собой дочь, да еще зимой? - поздно вечером спросила Альда, когда они уже лежали в постели. - Был бы ты холост, тогда понятно. Говорят, что она у него красавица.

- Мне одной красавицы хватит! - ответил Сергей, целуя ей шею.

- Когда-то в нашем народе у мужчин могло быть и две жены, и три, - сказала Альда. - Религия этого не запрещает, да и обычаи тоже. Кое-где и сейчас берут двух жен, может быть, и Анджи свою дочь везет с той же целью?

- Как привезет, так и увезет обратно, - сердито сказал Сергей. - Я ему не персидский шах!

- А кто это? - заинтересовалась Альда.

- В некоторых странах нашего мира у владык был обычай набирать себе много жен и наложниц. Все это сборище девиц называлось гаремом. Наложницы - это женщины для постельных утех, но без прав жены. Представила себе такой курятник?

- Как же он с ними управлялся? - удивилась жена. - Или его хватало на многих?

- Куда там, - засмеялся Сергей. - Обычный мужик. Он их обхаживал по очереди. А чтобы озверевшие жены не бросались на охранников, тем обрезали яйца.

- Я бы так долго ждать не смогла. Я тоже чуть на стенку не лезла, когда тебя долго не было. Ты мне много задолжал, а сейчас, вместо того чтобы отдавать, заговариваешь зубы всякой ерундой!

Герцог Бенитар прибыл во дворец через пару часов после того, как все позавтракали. У парадного подъезда остановилась карета, запряженная шестеркой лошадей, возле которой гарцевали на конях гвардейцы герцога.

- Им не сказали, куда ехать? - спросил управляющего вышедший встречать гостей Сергей.

- Сказали, милорд, - ответил Дорн. - Но моим людям ответили, что они должны проводить герцога и получить приказ от него.

- Здравствуйте, Анжи! - приветливо улыбнулся Сергей вышедшему из кареты Бенитару. - Распорядитесь, чтобы ваши люди отвели лошадей в конюшни и устраивались в казармы. Где прячете дочь?

- Вот она, Серг! - тоже назвал Сергея по имени герцог, помогая выйти из кареты хрупкой молодой девушке. - Моя дочь Алестая.

- Приветствую вас, миледи! - сказал ей Сергей, сделавший над собой большое усилие, чтобы не показать того, насколько его поразило сходства гостьи с его женой. - Мы рады принять вас у себя, прошу пройти во дворец!

Произнеся эти слова, он повернулся и первым направился через широко распахнутые двери к парадной лестнице, вынудив отца самому вести дочь под руку. На лестнице их встретила Альда, надевшая по случаю приезда гостей одно из лучших платьев. Она окинула взглядом поднимавшихся по ступенькам Анджи с Лестой и прикусила нижнюю губу при виде девушки.

- Это моя жена и хозяйка дома! - представил ее Сергей. - Герцогиня Альда Аликсан!

Глаза Лесты удивленно округлились. Одно дело, когда тебе говорят, что кто-то на тебя похож, а совсем другое - видеть своего двойника воочию. После того, как она по требованию отца изменила прическу, сходство стало почти абсолютным, разве что она была чуть моложе Альды.

- Мне говорили, что они похожи, - сказал Анджи, - но я не думал, что настолько! Моя дочь очень любит ездить по гостям, поэтому упросила меня взять ее с собой посмотреть на героя войны и на его не менее героическую жену! Приветствую вас, миледи, вы очаровательны!

- Спасибо за комплимент, милорд! - сказала Альда. - Рада видеть у нас и вас, и вашу дочь, которая так удивительно на меня похожа! Давайте пройдем наверх, где мы покажем вам ваши комнаты, а слуги принесут багаж. Для миледи Алистаи я сейчас пришлю служанку. А как только вы устроитесь и приведете себя в порядок, расположимся в гостиной и поговорим. Или, если не успеем, сделаем это после обеда.

- Как думаешь, для чего они все это затеяли? - спросила Альда мужа, когда они отвели гостей в комнаты.

- В то, что сказал Бенитар, ты не веришь?

- Ни капли. Между мной и его дочерью очень большое сходство, но его еще специально усилили, сделав ей мою прическу. Такую челку женщины делают редко, к тому же видно, что она не привыкла к распущенным волосам, и они ей мешают. Нет никакого сомнения, что он привез сюда дочь с одной единственной целью - показать ее тебе. Ведь понравилась?

- У нее твоя внешность, как она мне может не понравиться?

- В версию о второй жене я не верю. Остается только один вывод. Скажи, Анджи умен?

- Мне он особенно умным не показался, - сказал Сергей. - О каком выводе ты говоришь?

- Очень для меня неприятном, - мрачно сказала Альда. - Ты его тоже сделал бы, если бы красота этой девчонки не ударила тебя по мозгам. Ведь ударила? Я понимаю, что ты меня любишь, и, пока я жива, другой женщины рядом с тобой не будет. И другие это тоже понимают. Расчет у нашего гостя неплох, плохо, что он привез дочь сюда, ему нужно было показать ее тебе якобы случайно в другом месте. Не хватило ума или терпения.

- Мне твой вывод не нравится! - помрачнел Сергей. - Я не буду играть в дипломатию и предупрежу его прямо. Конечно, не сейчас, а позже. Посмотрим, как они станут себя вести, и что скажут.

Обед был по-настоящему праздничным и прошел прекрасно. Бенитара посадили рядом с Сергеем с правой стороны, а Леста сидела рядом с Альдой.

- Кто это грустный юноша в необычной одежде? - спросила девушка Альду, показав ей на Лация.

- Это консул из империи, - ответила Альда. - Он попал в плен вскорости после свадьбы и уже давно не видел жены. А она даже не знает, жив он или нет. И отправить его домой раньше весны не получится, оттого он и печалится.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ищенко Владимирович читать все книги автора по порядку

Ищенко Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Выброшенный в другой мир. Дилогия отзывы


Отзывы читателей о книге Выброшенный в другой мир. Дилогия, автор: Ищенко Владимирович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
КВП
17 апреля 2025 в 14:09
Ну ничего так Санта-Барбара. Правда иногда режет глаз любовь автора к 15-тушкам. Но ладно хоть без подробностей.
x