Ищенко Владимирович - Выброшенный в другой мир. Дилогия

Тут можно читать онлайн Ищенко Владимирович - Выброшенный в другой мир. Дилогия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ищенко Владимирович - Выброшенный в другой мир. Дилогия краткое содержание

Выброшенный в другой мир. Дилогия - описание и краткое содержание, автор Ищенко Владимирович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Выброшенный в другой мир. Дилогия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Выброшенный в другой мир. Дилогия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ищенко Владимирович
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Какие могут быть известия, если он сегодня только второй день в Ордаге? - ответил герцог. - Ему, наверное, вообще не до того, чтобы слать гонцов, но на этот счет должен побеспокоиться Стар. Узнаем, но не раньше чем через два дня. К войне все равно нужно готовиться. Пока ко мне приехала дочь убитого Дея, которую герцог Аликсан официально признал сестрой. Девочку привезла бывшая наемница, которой он дал дворянство. Сейчас обе гостят у меня.

- Привезите их к нам! - велел король. - Скажем, завтра к обеду. Мне будет интересно послушать, что там произошло, а сестра пообщается с герцогиней. Сколько ей лет?

- Ей около десяти. Леди Инну вы, конечно, к столу не пригласите?

- О чем вы говорите, герцог? Чтобы за моим столом присутствовали всякие...

- Тогда к обеду доставят только Лани, а ее компаньонку привезут позже.

- Не хотите поставить ее в неловкое положение? - с проснувшимся интересом спросил король. - Что в ней такого? Вы, случайно, не влюбились, герцог?

- Какая разница? - усмехнулся Аленар. - У меня на эту женщину и ее мужа есть свои планы. Ваш граф Анжи не появлялся?

- Этот поганец может и дальше сидеть в своем имении! - вспыхнул король. - Я должен покрывать его выходки, а когда мне один раз потребовалась помощь, я получил отказ! Жалкий трус, который не смеет вызвать своего врага на поединок, подсылая к нему вместо этого убийц! Вы были правы относительно последнего случая, это точно было его рук дело. В память о прошлой дружбе я это замял, но в последний раз. Я больше не желаю его видеть при дворе!

- Вам о нем говорили многие. Если хотите совет, я бы предложил присмотреться к герцогу Аликсану. Это был бы по-настоящему верный друг и опора трону.

- Посмотрим, герцог. Сначала ему нужно доказать, что он этого достоин. Ладно, отставим посторонние темы и займемся тем, ради чего вы приехали. В приемной должен дожидаться генерал Молен, не сочтите за труд позвать его сюда.

На следующий день Лани обедала с королем и его семьей. Скромная и красивая девочка с безукоризненными манерами понравилась всем без исключения. Скромной она оставалась до тех пор, пока не услышала пренебрежительного отзыва принцессы о ее новом брате. Разговор начала мать короля Ольда.

- Все говорят о новом герцоге, а я его до сих пор даже не видела! Надо было все-таки его мне представить.

- Там не на что смотреть, - высказалась принцесса. - Видела я его на принесении присяги. Крепкий, но очень низкий, мне такие не нравятся.

- Он красивый и очень сильный! - вспыхнула Лани.

- Сильный? - не поняла принцесса. - Ну и что из этого?

- Я имела в виду, что он сильный, как мужчина, - немного покраснев, пояснила девочка. - У него была жена графиня Лара. Маленькая, красивая и жадная на любовь. Так она его затаскивала в спальню по три-четыре раза за день!

- А ты за ними следила? - съязвила принцесса.

- Нет, это слуги между собой говорили, а я случайно услышала.

- А что ты еще случайно услышала?

- Мы в начале лета ездили всей семьей на охоту, - начала рассказывать Лани. - Граф с графиней с нами тоже были. Папа без Серга вообще никуда не ездил. После охоты заночевали в доме, который специально для этого построен. Там еще живет лесничий с дочерью. Лара, как обычно, потянула графа в выделенную им комнату, а там такие двери, что все слышно. Как она кричала! Меня мама выгнала в мою комнату, а сама тоже схватила отца и в спальню. Так что не нужно о нем плохо говорить. Рост в мужчине не главное!

- Ты сказала про графиню "была", - обратилась к Лани принцесса, - а что с ней случилось? Придворные что-то болтали, но тогда мне это было неинтересно.

- Ее отравили, - ответила девочка. - А его первую жену графиню Продер тоже убили.

- Он был женат на сестре твоего Анжи? - спросила мать короля.

- Они не успели сходить в храм, - неохотно ответил король. - А об Анжи мне не напоминайте, при дворе он больше не появится!

- Жаль, - огорчилась принцесса. - Приятный молодой человек, и есть на что посмотреть.

- В кровати - может быть! - зло сказал король, - а лично я его теперь видеть не хочу. Мерзавец и трус! Из-за него мне пришлось сделать герцогом человека, пришедшего неизвестно откуда, без роду и без племени! Думаешь, это прибавит ко мне любви у остальных герцогов?

- А когда герцог Аликсан будет в столице? - спросила принцесса брата.

- Еще не скоро, - ответил он. - А о том, о чем подумала, забудь. Замуж ты за него не выйдешь!

- А за кого мне вообще выходить? - разозлилась принцесса. - За двенадцатилетнего сына Ива? За брата Мехала ты меня не отдашь, а сын Аглаи уже женат! А у тех наших герцогов, с кем можно породниться, тоже никого подходящего нет! Ты хочешь, чтобы я осталась старой девой?

- Угомонись! - сказала ей мать. - Тебе не о замужестве с ним надо молить богов, а о том, чтобы он удержался и отвел от нас беду. И дело даже не в войне с Мехалом, а в том, что твой брат лишился сильного союзника. Со смертью герцога Олиманта королевский дом настолько ослаб, что герцогу Рошти может прийти в голову мысль, что он ничем не хуже нашего Андре, и что сейчас подходящее время всем это доказать. Тогда нас просто убьют. Я-то свое пожила, вас жалко.

Сегодня обед закончили раньше обычного. Принцесса забрала Лани к себе расспросить о ее новом брате, а король пошел в свой кабинет, куда должны были доставить бывшую наемницу. Зайдя в приемную, он сразу увидел дожидавшуюся его молодую красивую женщину, которая поднялась с дивана при его появлении.

- Леди Инна? - спросил он ее.

- Да, ваше величество!

"Да, красивая, - подумал король. - И сильная. Интересно, какая она в постели. Жаль, что уже стара: лет двадцать пять точно будет".

- Зайдите в кабинет. Я хочу услышать все то, что вы рассказывали герцогу Лантару.

Через полчаса король удовлетворил свое любопытство и отпустил Инну, которая осталась ждать герцога в приемной. Там ее и нашел Аленар. На вопрос, куда подевалась Лани, Инна ответила, что она должна быть у принцессы.

- Пойдемте за ней вместе, - сказал герцог. - Заберем и сразу уедем.

В апартаментах принцессы оказалась лишь одна из ее служанок, которая направила их в зимний сад. Когда пришли, и герцог открыл дверь, услышали, как Лани увлеченно о чем-то рассказывает принцессе:

- Их было четверо, и Инна всех раскидала! Здоровенные мужики, все в коже и с оружием. Как они летали! Один упал на стол к соседям, прямо на тарелки, так они ему еще добавили и сбросили на пол.

- А из-за чего они к вам прицепились? - спросила принцесса.

- Это они не к нам, они к ней прицепились, - смутилась девочка. - Она хоть и сильная, но стройная и красивая. Вот один и подошел. Схватил ее за руку и говорит, что деньги у него есть, а с этой девчонкой ничего не случится. А если она боится меня оставить, может забрать с собой. У него, мол, еще есть друзья. Ну она ему и врезала. А эти друзья рядом сидели. Ну все и понеслось. А когда все четверо уже лежали на полу, она достала кинжал и срезала у всех с поясов кошельки. Один бросила хозяину постоялого двора, а остальные - к нам в сумку. Я потом спрашивала, все ли наемницы умеют так драться, так она сказала, что драться без оружия ее научил мой брат. Они служили у Серга, и он посчитал, что ей такое умение не помешает. Я, когда увижу брата, тоже его попрошу со мной заняться!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ищенко Владимирович читать все книги автора по порядку

Ищенко Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Выброшенный в другой мир. Дилогия отзывы


Отзывы читателей о книге Выброшенный в другой мир. Дилогия, автор: Ищенко Владимирович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
КВП
17 апреля 2025 в 14:09
Ну ничего так Санта-Барбара. Правда иногда режет глаз любовь автора к 15-тушкам. Но ладно хоть без подробностей.
x