elSeverd - Молчаливый

Тут можно читать онлайн elSeverd - Молчаливый - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

elSeverd - Молчаливый краткое содержание

Молчаливый - описание и краткое содержание, автор elSeverd, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Молчаливый - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Молчаливый - читать книгу онлайн бесплатно, автор elSeverd
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Настораживало то, что Амбридж действительно была мастером риторики: если маглорождённые ученики слушали профессора с некоторым недовольством, то выходцы из волшебных семей нередко кивали в такт её словам.

Далее речь почтенной ставленницы министра Фаджа плавно перетекла к волшебным существам. Вейлы, кентавры, оборотни, русалки, великаны, вампиры. Всех их, согласно циркулярам министерства магии, должно было считать ограниченно разумными, поскольку их разум отличался от человеческого.

У меня возник вполне логичный вопрос: как подобная позиция министерства магии Англии соотносится с тем фактом, что на турнире Трёх волшебников одной из участниц была полувейла из Франции и с тем, что в той же Франции вейлы имели право занимать государственные посты наравне с волшебниками и вступали в брак с магами. Однако, по здравому размышлению, я решил промолчать: судя по реакции Амбридж на приветствие учеников, вряд ли она поощряла инакомыслие на своих уроках. А вот Гермиона не сдержалась.

— Простите, — она подняла руку и сразу заговорила, едва женщина сделала паузу, чтобы отпить из наколдованного стакана воды. — Но ведь...

— Вы плохо воспитаны, — поморщилась Амбридж. — Представьтесь, пожалуйста.

— Гермиона Грейнджер, — Гермиона сбилась с мысли, но быстро пришла в себя. — А почему...

— Когда вы хотите что-то спросить, мисс Грейнджер, — с лёгким пренебрежением заметила Амбридж, — вы должны поднять руку, дождаться моего разрешения. И обращаться ко мне «профессор Амбридж». Пять баллов с факультета Гриффиндор.

— Профессор Амбридж, — снова начала Гермиона, — но ведь в прошлом году в турнире Трёх волшебников участвовала ученица Шармбатона, которая...

— Довольно! — хлопнула ладонью по кафедре Амбридж. — Я не потерплю в классе глупых вопросов. Пять баллов с Гриффиндора и отработка у Аргуса Филча сегодня вечером.

Изумлённые взгляды моих однокурсников были ответом на эту фразу. Гермиона Грейнджер никогда не получала отработок и не теряла баллов.

* * *

— Интересно, на что будут похожи уроки профессора Чарвуда? — мрачно произнесла Гермиона.

Это были первые её слова за сегодня с момента получения отработки от Амбридж.

— Надеюсь, они будут похожими на уроки профессора Грюма, — хмыкнул я. — Точнее, того, кто притворялся им.

— Почему? — изумилась Гермиона. — Он же Пожиратель смерти!

— Ну... — я ухмыльнулся, — ведь он единственный, кто действительно преподавал нам заклинания по защите от тёмных искусств.

На лицо Гермионы набежала тень.

— Я не думаю, что тёмный волшебник имеет право учить детей! — выпалила она.

— Зато профессор Грюм, пусть и был тёмным волшебником, хорошо учил нас, как нужно защищаться, — неожиданно поддержала меня Парвати, с лёгкой насмешкой разглядывая изумлённую Гермиону.

— Парвати права, Гермиона, — я легонько щёлкнул Гермиону по носу. — Не важно, какого цвета заклинание. Важно, какого цвета мысли в твоей голове. Профессор Грюм, настоящий Аластор Грюм, убивал. Но он не пытал и не убивал невиновных.

— Dura lex sed lex? — на незнакомом мне языке спросила Парвати, но, увидев мои непонимающие глаза, пояснила: — суров закон, но он закон?

— Наверное, — кивнул я.

— Всё равно это неправильно, — фыркнула Гермиона. — Тёмные искусства развращают.

— Правильно, но невозможно защищаться от врага, не изучив его возможности.

От продолжения дискуссии нас избавил открывший дверь класса профессор Чарвуд. Жестом мощной руки он велел нам заходить. Следом потянулись и стоявшие поодаль слизеринцы, настороженно озиравшиеся по сторонам.

— Ну что ж, — пророкотал Рассел Чарвуд, усевшись прямо на заскрипевший под его весом стол. Я увидел, что на ногах профессор носил тяжёлые шнурованные ботинки с рубчатой подошвой вместо привычных для магов сапог. — Начнём наше занятие.

Профессор по очереди называл имена учеников, пристально разглядывая каждого. Его губы шевелились, будто он проговаривал имена ещё раз, чтобы запомнить их получше.

— Уберите ваши учебники и тетради, — хмыкнул он, оглядев зал ещё раз. — Сегодня вы будете смотреть и слушать, а на следующем занятии — пробовать заклинания сами.

В зал зашёл профессор Флитвик, небрежно левитируя перед собой несколько крупных булыжников, изрезанных рунами. Повинуясь магии Чарвуда и Флитвика, булыжники разлетелись по классу, отделив большое пространство возле доски от ученических парт.

— Эти камушки помогут нам с моим коллегой, — во взгляде Чарвуда я заметил неприкрытое уважение, — немного размяться и показать, на что похожи поединки волшебников.

— Благодаря тому, что профессор Чарвуд, — начал Флитвик, — много лет был инструктором по боевой подготовке в Аврорате, а я не раз участвовал в магических дуэлях, в том числе... нелегальных, мы можем особо не церемониться с используемыми заклинаниями.

Чарвуд снял с себя мантию и бросил её на стол, оставшись в мешковатых чёрных штанах и такой же мешковатой рубашке, стянутой несколькими ремнями. Флитвик ограничился тем, что повесил на крюк свою головную повязку с амулетами.

С горящими глазами ученики смотрели на неспешно готовившихся к поединку преподавателей. Даже слизеринцы наблюдали без своей привычной отстранённости.

— Бой! — с первым же словом Флитвика, Чарвуд швырнул перед собой сотканную из тумана сеть.

Флитвик резко подпрыгнул, пролетев над не доставшей до потолка сетью, и закружился вокруг профессора Защиты, поливая его заклинаниями.

Вспышки заклинаний двух искусных магов сливались в один сплошной фейерверк. Гермиона, забыв свой скептицизм, пристально смотрела на всерьез сцепившихся преподавателей. С лиц многих слизеринцев пропало презрительное выражение.

Тихий скрип двери, на который не обратил внимание никто из класса, заставил меня быстро развернуться. Долорес Амбридж, встав на пороге, с раздражением наблюдала за происходящим.

Сильным ударом ноги Чарвуд отбросил Флитвика назад и в свою очередь перешёл в атаку, не позволяя более ловкому оппоненту перейти в ближний бой.

Спустя минуту Флитвик и Чарвуд одновременно опустили палочки. Невзирая на подпалённую кое-где одежду, оба они выглядели совершенно целыми.

— Вот так, — тяжело дышавший Чарвуд взмахом палочки восстановил слегка покосившийся профессорский стол и обгоревший стул и уселся на него. Его брови слегка приподнялись, когда он заметил присутствующую на уроке Амбридж.

— Весьма и весьма хорошо, коллега, — Флитвик жизнерадостно улыбнулся, ткнув сидевшего Чарвуда рукой в плечо. — Давно я так не отдыхал.

— Это возмутительно, — процедила профессор Амбридж.

— Что именно, мадам Амбридж? — удивился профессор Чарвуд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


elSeverd читать все книги автора по порядку

elSeverd - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Молчаливый отзывы


Отзывы читателей о книге Молчаливый, автор: elSeverd. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x