Шанора Уильямс - Остерегайся
- Название:Остерегайся
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шанора Уильямс - Остерегайся краткое содержание
Остерегайся - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда я подхожу ближе и слышу голоса, мое сердце начинает биться с бешеной скоростью. Кажется, я перестаю даже дышать. Заглянув за угол здания, вижу Джона возле серебристого мерседеса. Его руки в карманах, тело расслабленно, но лицо выдаёт беспокойство. Я выглядываю чуть больше и вижу Эйса. Ни следа улыбки. Лицо жестокое. Одна рука в кармане, другую с сигаретой он подносит к губам, делает затяжку, а затем бросает окурок и давит кончиком черной туфли. Он идет к Джону и что-то говорит, на что брат недоуменно пожимает плечами. Кажется, мерседес принадлежит Эйсу. Больше вокруг ни души.
Однако буквально через несколько секунд к ним подъезжают три внедорожника. Из них выходят люди, и у них в руках... оружие?! Да что тут, черт возьми, происходит?! У всех татуировки на запястьях. Змея? Угорь? Не разобрать. Дрожа от страха, отступаю к стене, но так, чтобы не потерять из виду брата и Эйса.
— Они должны были быть здесь сегодня, не так ли? — слышу я чей-то вопрос. Голос говорящего хриплый, властный и точно не принадлежит ни Джону, ни Эйсу.
— Совершенно верно. Уверяю вас, они будут здесь завтра утром. Сегодня был тяжелый день. У моей сестры сегодня праздник, и я просто хотел видеть ее счастливой.
Это голос Джона. Слышно, что он не уверен.
— Хорошо. Потому что завтра во второй половине уже дня будет поздно. Я возвращаюсь в Бразилию, товар нужен до того, как я уеду. Вы же понимаете?
На этот раз отвечает Эйс:
— Мы уже позвонили кому надо в Нью-Йорк. Утром они будут здесь. — Его голос звучит более уверенно.
— Хорошо. Если завтра их не будет, мне придется принять меры. И я не хочу, чтобы... — Неизвестный не договаривает, но от угрозы в его голосе меня пробирает до костей.
И снова Эйс:
— Не беспокойтесь. Все будет отлично.
В голосе ничего, кроме спокойствия. Он произносит это так, словно говорил это миллионы раз. Кажется, он ничего не боится.
Дальнейшее молчание тяготит меня. Давит. Я должна дышать. Должна уйти. Я спешу к своей машине, чтобы уехать. Избегаю огней автомобилей, надеясь, что меня никто не заметит.
Что, черт возьми, происходит? Джон что-то продает, и это никак не связанно с часами. Это плохо. Неправильно. Джон не должен таким заниматься.
Придя домой, быстро принимаю душ, чищу зубы и забираюсь в кровать. Не хочу разговаривать с ним. В моей голове полный хаос от обилия вопросов. Я знаю, если дождусь Джона, то начну спрашивать, а я пока что не готова услышать правду. То, что он делает, не мое дело, но я волнуюсь. Что бы Джон ни продавал тем людям, это приносит ему прибыль. И позволило купить мне автомобиль.
— Господи, Джон, — шепчу в ночь. — Это ужасно. Грязные деньги.
***
Дорога займет у Джона тридцать минут, поэтому я пытаюсь быстрее заснуть, но у меня не выходит. Неотрывно смотрю на часы, ожидая, когда же приедет брат. Услышав, что открываются двери, встаю, но затем слышу низкий голос. Его друг.
— Если бы ты сделал все так, как я сказал, проблем бы не было. Груз должен быть здесь сегодня, сейчас. Я бы встретил эту чертову лодку.
— Оставить ее в Нью-Йорке, как мы обычно делаем, было разумнее. Мы не должны сейчас привозить еще одну партию.
— Он должен был забрать свое дерьмо и убраться в Бразилию. И у нас не было бы проблем, — возмущается Эйс.
— Ты понимаешь, что наши жизни в опасности? — шепчет Джон.
— Ничего не случится! Прекрати говорить всякое дерьмо! — кричит Эйс.
— Закрой рот! — шипит Джон. — Сестра спит. Заткнись.
Наступила тишина, и я проглатываю ком, стоящий в горле. Из-под двери пробивается свет, и я вижу, что моей комнате приближается тень. Поэтому ложусь как можно тише и натягиваю одеяло на голову. Дверь открывается, и я стараюсь как можно спокойней дышать, хотя глаза застилают слезы. Через пару секунд Джон уходит.
Я слышу, как брат вздохнул, а откашлялся Эйс.
— Слушай, — снова Эйс, — я позвоню Геррику или Крейну. Может, они что подскажут.
— Хорошо, — бормочет Джон. — Расскажешь.
Пол скрипит под ногами одного из них.
— Самым разумным было бы остаться там до заключения сделки. Ты должен был позаботиться об этом и послушать меня. Надеюсь, я разберусь с этим. Времени играть с Пабло нет, — ворчит Эйс.
Я слышу, как открываются двери моей квартиры, а затем раздраженный голос Джона:
— Черт!
Я не знаю, что происходит и как брат собирается выкручиваться. Но хочу узнать правду, хоть и боюсь ее. Джон должен быть честен со мной, потому что мы — все, что есть друг у друга. Мы семья.
Спустя некоторое время я слышу шаги Джона, он ходит взад-вперед по гостиной. Мне не спится, но я стараюсь не думать ни о чем. Вокруг лишь темнота.
Когда спустя какое-то время я наконец-то начинаю засыпать, перед глазами появляется Джон. Он залит кровью. Его глаза закрыты, лицо бледное. Я зову его и не могу подойти. Кто-то держит меня. Я нужна ему. Но, очевидно, его уже не спасти. Он мертв.
***
Утром я нахожу Джона спящим на кухне. Его рубашка наполовину расстегнута, пепельно-русые волосы влажны, а в правой руке зажата бутылка виски. Вздохнув, иду к нему и забираю бутылку. Его рука падает набок и брата начинает клонить влево. Джон вскакивает, широко раскрыв глаза, лицо бледное и испуганное. Медленно поднимаю руки и улыбаюсь:
— Это всего лишь я.
Он смотрит на меня своими карими глазами, а затем трет лицо, оставляя красные полосы на лбу:
— Сколько сейчас?
Смотрю на часы на стене:
— Семь утра.
Он кивает и начинает массировать пальцами виски.
— Итак, — беру сковородку, — какие планы на сегодня?
Я стараюсь смотреть на плиту и надеюсь, что он скажет правду.
— До десяти никаких. А что? Есть идеи?
Пожимаю плечами и беру смесь для блинов:
— Думаю зависнуть с Вероникой и Гарреттом.
— О. — Он кивает.
— Выспался? — спрашиваю, смотря на бутылку.
— Не так хорошо, как хотелось бы.
— Как вчерашняя встреча?
Он слегка морщится, и я это замечаю.
— Отлично. Может, сегодня что-то продам.
— Еще одна встреча?
Его голос нетвердо произносит:
— Скорее всего.
— Я сделаю на завтрак блины, а ты пока прими душ.
Пытаюсь не выдать своего беспокойства, хотя у меня плохо получается. Джон смотрит на меня и хмурится:
— Ты в порядке, сестренка?
— Я? — спрашиваю я. — Да. Все хорошо. Просто не могла уснуть прошлой ночью. — Делаю паузу, пока выкладываю блины на сковородку. — А у тебя... все в порядке?
Джон идет к ванной, но оборачивается:
— Конечно. А что?
Смотрю через плечо:
— Ты выглядишь уставшим.
— Хм... Просто был тяжелый вечер. Не беспокойся.
Ложь.
— Ладно.
Я киваю, заставив себя улыбнуться, и он скрывается в ванной.
***
Джон ушел спустя два с половиной часа.
Я слышала, как он спускается по лестнице и, жуя свою нижнюю губу, думала: идти мне за ним или нет. Услышанное вчера должно было остановить меня, но беспокойство пересилило. Я слышала, как брат в ванной разговаривал по телефону с Эйсом. Он был расстроен, в его голосе слышалось беспокойство. Джон постоянно повторял: «Это порадует их» и «Они убьют нас».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: