Оксана Капустинська - Unknown
- Название:Unknown
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ГУ ДГК у Житомирській обл.
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оксана Капустинська - Unknown краткое содержание
Unknown - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мы остановились у лестницы и посмотрели на пляж. Возбужденный лепет Саши ускорился вдвое, когда она указала на море, широко раскрыв глаза. Улыбаясь, я сняла свою обувь и закатала джинсы до колена, проделав то же самое для Саши.
– Жаль, что прохладно. Нам придётся вернуться летом или еще когда-нибудь, чтобы мы могли зайти в море, – размышлял Карсон, сняв свои кроссовки.
Я нахмурилась, качая головой.
– Ты не должен заходить в море. Там водятся рыба и крабы.
Он усмехнулся и взял Сашу за руку, помогая ей спуститься по цементным ступенькам.
– Только не говори мне, что тебе не нравится рыба или крабы?
Я покачала головой, сморщив нос от неприязни.
– Нет, если они покрыты слизью и ползают среди камешков.
Карсон усмехнулся.
– Ну, я позже заберу Сашу на ловлю крабов, и ты тоже пойдешь, так что тебе придётся довольно быстро смириться с этой маленькой проблемой.
Он подмигнул и улыбнулся своей дочери, когда она на последнем шаге подпрыгнула и приземлилась на желтый холодный песок, сразу зарываясь в него ногами и возбужденно хихикая. Она плюхнулась на ступеньки и потребовала одно из ведерок. Подняв её на руки, Карсон пытался удержать все вещи, которые он нёс, чтобы у него была возможность её нести.
– Давай пройдем дальше по пляжу, крошка, мы не должны сидеть прямо на ступеньках. Мы заедем в тихое местечко, наберем себе одеял и сделаем вдвоём самый большой, самый экстравагантный замок из песка, который Кла́ктононСи́ когда-либо видел! – пошутил он.
Я захихикала от его энтузиазма. Это было похоже на то, будто в нём заговорил маленький ребенок.
Мой день был наполнен смехом, улыбками и соревнованием в строительстве песочного замка. Казалось, Карсон из кожи вон лез, чтобы обеспечить мне и Саше приятное времяпровождение. Мы гуляли по берегу моря, убегая от волн, собирали ракушки и красивые камушки, строили замки из песка и крепостные рвы. Мы ели мороженое и горячие пончики, и даже отправились в недолгую поездку около причала. Было приятно просто провести день вместе и делать вещи, которые я никогда не смогла бы себе позволить. У меня и Саши даже был первый совместный поход на карусели. А тем временем Карсон стоял в стороне и фотографировал, помахивая рукой Саше, каждый раз, когда она проезжала мимо него.
После того, как мы перекусили жареным картофелем на пляже, Карсон сдержал свое обещание в обучении Саши на счет ловли крабов. Это было моей наименее приятной частью дня, особенно, когда он поймал одного из самых больших и гонялся с ним за мной вокруг пирса, пока я в ужасе кричала и смеялась. Весь день для меня был восхитительным, и не хотелось уезжать, когда пришло время отправляться домой.
Проводить время с семьей вместе с Карсоном и наблюдать, как он общался с дочкой, несомненно, было для меня лучшей частью дня. Они вместе смеялись, когда она разваливала один из его замков, хотя тот был готов только наполовину. Он щекотал её, вызывая улыбку, и это каждый раз согревало всё моё тело изнутри. Мне всё это очень нравилось.
Карсон и я отлично провели весь день, шутя, разговаривая и смеясь. Это было прекрасно, потому что за все время, которое мы здесь провели, между нами не было никакого напряжения, на нас никто не смотрел, и никто не осуждал. Не было никаких трудностей, никаких папарацци, никаких болезненных ощущений – просто два человека с взаимной любовью к ребенку, проводили день вместе. Я не хотела, чтобы это заканчивалось.
На следующий день, мы решили остаться в Лондоне, запланировав пикник в Гайд-Парке. Поев, мы побывали в некоторых местах города, наиболее посещаемых туристами, хотя для этого у меня в действительности не было ни времени, ни денег. Карсон превзошел сам себя и сделал эти два дня захватывающими. Саша теперь окончательно стала папиной дочкой, и это чувство было взаимным. Наблюдать, как они держались друг за друга мизинцами, было самым восхитительным зрелищем, которое я когда-либо видела.
Вечером он стал немного понурым. Когда я помогала ему упаковывать те вещи, которые он взял с собой в Италию, он показался мне немного грустным. Я продолжала разговаривать с ним, спрашивая о том, чем он собирался заняться, с кем он должен был встретиться, и что он видел в Италии. Он пообещал сделать для меня несколько фотографий, пока будет там.
Наконец, ужасный четверг наступил. Карсон обнял на прощание Сашу и попытался объяснить, почему они не увидятся в течение нескольких дней. На самом деле было невероятно тяжело наблюдать за этим. Взяв его за руку, она хотела повести его в гостиную, чтобы вместе посмотреть телевизор, а у него был такой вид, будто он не хотел нас оставлять. Он застонал, взглянув на меня с немой просьбой о помощи. Я улыбнулась Саше и покачала головой.
– Папа должен отправиться на работу, на пару дней. Он не сможет посмотреть «Фимблы» (прим. переводчика Британская телевизионная программа для детей), – сказала я ей. – Скажи «пока», и ты увидишь его через пару дней. Папа должен идти.
Она нахмурилась, явно не понимая этого, а затем снова потянула его за руку и непреклонно покачала головой.
– Не должен.
Рори вышел и подхватил Сашу.
– Давай, мы с тобой поиграем в саду? Хочешь покататься на блестящем новом трайке (прим. пер. трёхколёсный велосипед) и посмотреть, получиться ли у нас поцарапать его, прежде чем папа вернется? – спросил он, бросив злобный оскал в сторону Карсона.
Карсон закатил глаза, но ничего не сказал. Наконец, Саша отпустила его руку и кивнула, соглашаясь с идеей на счет трайка.
– Спасибо, Рори, – сказал Карсон. – Увидимся в воскресенье. Береги девочек, ладно?
Рори саркастически улыбнулся.
– Я всегда так делаю.
Он понес Сашу через дом в сторону сада. Карсон помахал ей, улыбаясь как дебил, из-за чего стал похож на безнадежно влюбленного парня.
– Блин, надеюсь, не всегда будет так трудно прощаться, – пробормотал он себе под нос, прежде чем повернуться обратно ко мне и выдавить слабую улыбку. – Так, теперь ты.
Я ударила носком по полу и кивнула.
– Ага. Хочешь, чтобы я тоже держала тебя за руку и умоляла, чтобы ты пошел со мной посмотреть телевизор? – пошутила я, нервно покусывая губу.
Он вздохнул и подошел ко мне. Засунув руку в карман, он достал свой кошелек. Не понимая, я нахмурилась, пока он не вытащил свою кредитную карточку и сложенный листок бумаги.
– Я оставлю тебе свою банковскую карту. Пин-код для неё написан ниже. Я надеялся, что твоя будет готова до того, как мне придется уехать, но это не так. Так, что я оставлю её тебе на всякий случай. Если тебе что-то захочется, сразу покупай. На карте нет лимита. Всё, что захочешь, Эмма.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: