Пользователь - o 3b3e7475144cf77c

Тут можно читать онлайн Пользователь - o 3b3e7475144cf77c - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Пользователь - o 3b3e7475144cf77c краткое содержание

o 3b3e7475144cf77c - описание и краткое содержание, автор Пользователь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

o 3b3e7475144cf77c - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

o 3b3e7475144cf77c - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пользователь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

troubles.

But Robbie didn't go into that subject now; he had his own immediate problems. "If only I

could raise the cash to buy some Budd stock that I know of, I could settle the matter of control.

Tell our friend that I want to hear from him the moment he has time to spare. I can make him

a proposition which he will find advantageous." This had been written before the receipt of an

unsigned note in which Lanny conveyed the news that "our friend" was being separated from

every dollar he owned in the world. Poor Johannes—and poor Robbie!

The ever-discreet father didn't need any warning to be careful what he wrote about matters

in Germany. His letter was a model of vagueness. He said: "There is a great deal of new business

being done in Europe this year, and I ought to be there getting contracts. Once our problems at

home are settled, I'll get busy." Lanny knew what this meant—the rearmament of Germany was

beginning, and what the Nazis couldn't yet manufacture for themselves they would buy through

intermediaries in Holland, Switzerland, Sweden. The factory chimneys of Newcastle would begin

to smoke again—and it wouldn't mean a thing to Robbie Budd that he was putting power into

the hands of Hitler, Göring, and Goebbels. It was the salesman's first axiom that all European

nations were equally bad, and that whether the jaguar, the leopard, or the tiger came out on

top was of no concern to anybody outside the jungle.

Lanny read this letter to his wife, who said: "Don't you think it might be a good idea for me to

help your father?"

"You know, dear," he answered, "I have never been willing to exploit my marriage."

"Yes, but be sensible. I own a lot of stocks and bonds, and why shouldn't I exchange some of

them for Budd's?"

"Your father chose those investments very shrewdly, Irma. Some of them are still paying

large dividends, and Budd's isn't paying any."

"Yes, but the prices seem to find their level, according to the earnings." Irma had been

putting her mind on her financial affairs ever since she had got that terrific jolt in the panic.

"If we could get Budd stock at its present price, wouldn't it be safe to hold?"

"It wouldn't worry you to be financing munitions?"

"Why should it? Somebody's going to do it."

So there it was: everybody was "sensible" but Lanny. If the Nazis wanted automatics and

machine guns, there were many makes on the market, and why shouldn't Budd's get the

business as well as Vickers or Bofors or Skoda or Schneider-Creusot? Irma settled the matter.

"When we get this business out of the way, we'll run over to New York and get Robbie and

Uncle Joseph together and see what can be worked out."

Lanny said: "It's very kind of you." He knew it would have been unkind of him to say

anything else.

II

A letter from Kurt, begging them to drive to Stubendorf in this very lovely season of the year.

Kurt had no car, and couldn't afford the luxury of hopping about; but Seine Hochgeboren had

told him that any time Irma and Lanny would come, the Schloss was at their disposal. Lanny

hadn't told Kurt about Freddi. Now he was discussing whether to do it, and what to say, when

the telephone rang, and he heard the voice of Oberleutnant Furtwaengler: "Herr Budd, I am

happy to inform you that the government is prepared to release Johannes Robin."

Lanny's heart gave a thump. "That is certainly good news to me, Herr Oberleutnant."

"It is still your plan to drive him and his family to Belgium?"

"Whenever I am free to do so."

"You have the other members of the family with you?"

"I know where they are—at least, all but one of them. I am sorry to report that I have not

heard from the son, Freddi, for a long time."

"You have no idea where he has gone?"

"Not the slightest."

"Why didn't you let me know this?"

"I have been thinking that I would surely hear from him, and I didn't want to bother you or

the Minister-Präsident. I was sure that if he was a prisoner of the government, he would be

released along with his father."

"I cannot say anything about it, because I do not know the circumstances. An investigation will

have to be made. What do you wish to do about the others in the meantime?"

"I wish to take them out as soon as I am permitted to do so. I can come back for Freddi if you

find him."

"There would be no need for you to come unless you wished. We will surely send him out if

we find him."

"Very well. Shall I call at the Polizeiprasidium for Johannes?"

"That will be satisfactory."

"You understand that we wish very much to avoid newspaper reporters, especially the foreign

correspondents. For that reason it would be wise to leave as quickly as possible."

"We shall be pleased to co-operate with you to that end. We have the passports and exit

permits ready."

"Does that include the visas for Belgium?"

"Everything has been foreseen. We do things that way in Germany."

"I know," said Lanny. "It is one of your great virtues."

"I bid you farewell, Herr Budd, and hope to have the pleasure of seeing you when you again

visit Berlin."

"The same to you, Herr Oberleutnant. I am grateful for your many courtesies through this

somewhat trying affair."

"Not at all, Herr Budd. Allow me to say that your handling of the matter has been most

exemplary, and Seine Exzellenz wishes me to assure you of his sincere appreciation."

So they buttered each other, and clicked heels and bowed and scraped over the telephone;

when Lanny hung up, he turned to his wife and said: "Chuck your things into the bags and

we'll get going!"

He hastened to call the home of Rahel's parents, and she herself answered. "Good news," he

said. "Papa is to be released at once and I am going to get him at the prison. Is Mama far from

you?"

"A ten-minute drive."

"Call a taxi, take the baby and your bags, pick up Mama, and come to the Hotel Adlon as

quickly as you can. Irma will be waiting for you. We are leaving at once. Is that all clear?"

"Yes; but what—" He hung up quickly, for he knew she was going to ask about Freddi, and he

didn't care to impart this news. Let Mama have the painful duty!

III

Lanny drove to the great red brick building on the Alexanderplatz. Many who entered there

had not come out as quickly as they had hoped; but he with his magical American passport

would take a chance. He discovered that the well-known German Ordnung was in operation;

the officer at the desk had received full instructions. "Einen Moment, Herr Budd," he said,

politely. "Bitte, setzen Sie sich."

He gave an order, and in a few minutes Johannes was brought in. Apparently he had been told

what was going to happen; he had got a shave, and appeared interested in life again. The odds

and ends of property which he had had upon his person were restored to him; he signed a

receipt, bade a courteous Lebewohl to his jailers, and walked briskly out to the car.

Lanny had the painful duty of knocking this newborn happiness flat. "Painful news, my

friend. Freddi has been missing for two weeks, and we have no idea what has become of him."

The poor father sat in the car with tears streaming down his cheeks while Lanny told about the

last meeting with Freddi, the arrangements which had been made, and the dead silence which

had fallen. Lanny couldn't bear to look at him—and had a good excuse, having to drive through

busy traffic.

He explained his decisions, and the heartbroken father replied: "You did what was best. I

shall never be able to tell you how grateful I am."

"I'm only guessing," Lanny continued; "but I think the chances are that Göring has Freddi

and intends to keep him until the scandal will no longer be news. Our only chance is to comply

strictly with the terms of the understanding. It seems to me the part of wisdom for us to tell no

more than we have to, even to the family. The less they know, the less trouble they will have in

keeping secrets."

"You are right," agreed the other.

"I think we should say we feel certain that Freddi is a hostage, and that, since he is some day

to be released, he is not apt to be mistreated. That will make it easier for them all to get over the

shock."

"I will tell them that I have had an intimation to that effect," said Johannes. "Anything to get

Rahel quieted down. Otherwise she might insist upon staying. We must take her at all hazards,

for she can do nothing here."

When they got to the hotel they found that Mama had already imparted the news, Irma had

confirmed it, and the young wife had had her first spell of weeping. It wasn't so bad, for she

had made up her mind for some days that the worst must have happened. Her father-in-law's

kind "intimation" helped a little; also Lanny's promise to keep up the search. The determination

of the others to get her and her child out of Naziland was not to be resisted.

It wasn't exactly a fashionable autoload which departed from under the marquee of the

Adlon Hotel. The magnificent uniformed personage who opened the car doors was used to seeing

independent young Americans driving themselves, but rarely had he seen three dark-eyed Jews

and a child crowded into the back seat of a Mercedes limousine about to depart for foreign

lands. Both Lanny and Irma were determined to finish this job, and not let their periled friends

out of sight until they were safe. In the breast pocket of Lanny's tan linen suit were stowed not

merely the passports of himself and wife, but a packet of documents which had been delivered by

messenger from the headquarters of Minister-Präsident Göring, including four passports and

four exit permits, each with a photograph of the person concerned. Lanny realized that the

government had had possession of all the papers in the Robin yacht and palace. He

remembered Göring's promise of a "kick in the tail," but hoped it was just the barrack-room

exuberance of a Hauptmann of the German Air Force.

The family were not too badly crowded in that rear seat. The three adults had each lost

weight during the past weeks; and as for luggage, they had the suitcases they had carried away

after Johannes's arrest; that was all they owned in the world. As for Little Johannes, it was no

trouble taking turns holding him in their laps; each would have been glad to hold him the

entire time, until they had got him to some place where the cry of Juda verrecke was unknown.

IV

Irma and Lanny meant to go as they had come, straight through. Lanny would buy food

ready prepared and they would eat it in the car while driving; they would take no chance of

entering a restaurant, and having some Brownshirt peddling Nazi literature stop in front of

them and exhibit a copy of Der Stürmer with an obscene cartoon showing a Jew as a hog with

a bulbous nose; if they declined to purchase it, likely as not the ruffian would spit into their

food and walk away jeering. Such things had happened in Berlin, and much worse; for until a

few days ago these peddlers of literature had gone armed with the regulation automatic revolver

and hard rubber club, and in one cafe where Jewish merchants had been accustomed to eat, a

crowd of the S.A. men had fallen upon them and forced them to run the gantlet, kicking and

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пользователь читать все книги автора по порядку

Пользователь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




o 3b3e7475144cf77c отзывы


Отзывы читателей о книге o 3b3e7475144cf77c, автор: Пользователь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x