Лиза Свеллоу - Все из-за Люси

Тут можно читать онлайн Лиза Свеллоу - Все из-за Люси - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература, издательство diakov.net. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лиза Свеллоу - Все из-за Люси краткое содержание

Все из-за Люси - описание и краткое содержание, автор Лиза Свеллоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Все из-за Люси - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Все из-за Люси - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Свеллоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я сдаюсь и плюхаюсь в свободное пространство между нами, он пододвигается ближе и задевает меня своим твердым бедром. Я вздрагиваю, и он отодвигает ногу.

— Что ты предпочитаешь? Шекспира? Или что-то более современное?

Я вжимаюсь в диван, радуясь, что он выключил свои первобытные взгляды.

— Порази меня, поэт.

— «Мы с тобой слишком умны, чтобы любезничать мирно» 7.

И вновь его слова обескураживают меня и, хотя я мечтаю высмеять его, есть в его лице некая странная серьезность.

— «Много шума из ничего»? — спрашиваю я.

— Что я слышу.

В этот раз, когда его нога соприкасается с моей, он не отводит ее. Я выдыхаю, так, будто снимаю часть выстроенных против него барьеров. Он ищет мое лицо. Я уверена, он вот-вот меня поцелует.

Движение на ступеньках отвлекает меня, и мое сердце подлетает к горлу, когда я вижу, как Мэтт с Эбби поднимаются наверх. Эван отводит голову назад, чтобы взглянуть на них, затем снова поворачивается ко мне. Я замираю, готовясь отстраниться, если он потянется ко мне.

Слегка встряхнув бутылку, я делаю глоток.

— Ты давно знаком с Мэттом?

Эван качает головой.

— Мэтт? Это попытка ловко сменить тему?

— Ага.

— Ты подумала, что я собираюсь поцеловать тебя?

— Это еще более странная попытка сменить тему.

Мы близко, почти касаемся друг друга, и наэлектризованность между нами рискует заискриться. От него исходит странное тепло, и я борюсь с влечением к нему, которое рядом с ним, я уверена, чувствует каждая девушка. Я не могу спокойно дышать, и это мне не нравится, обычно парни не производят на меня такого эффекта. Я закрываю глаза, отбиваясь от желания поцеловать его.

— Я знаю Мэтта с четырех лет, — говорит он, и я открываю глаза.

Его лицо где-то совсем рядом с моим.

— Почти как мы с Эбби.

— Ага.

— Откуда ты?

— Из Ланкастера. Всегда там жил. С рождения.

— Тогда ты, наверное, испытал облегчение, уехав оттуда?

Эван поддевает этикетку на своей бутылке.

— О, да.

Нечто вспыхивает на его лице после этих слов, и он зажмуривается, словно старается позабыть о чем-то.

— Это не так уж далеко, если захочется приехать в гости, да?

Эван переводит на меня взгляд.

— Почему бы нам не поговорить о чем-нибудь другом?

— Зачем?

— Затем, что все это — пустая болтовня.

Я хмурюсь.

— Просто пытаюсь узнать тебя получше.

Эван откидывается на спинку дивана.

— Нечего тут узнавать. Это было в детстве. Моя жизнь началась сейчас.

Забавно, ведь я точно знаю, что он хочет сказать этими словами. Слишком многие из тех, кого я встречаю, цепляются за детство.

— Твои родители тоже тебя контролировали?

— Родитель. — Он делает большой глоток пива.

— Ох, у тебя не было отца?

— У меня не было матери.

Он закрывает рот, и я думаю, что наступила на больную мозоль. Он снова наклоняется.

— Теперь ты станешь задвигать мне всю эту фрейдовскую чушь?

— В каком смысле?

— Ну, про меня и других девушек. Про то, что все дело в матери. И про то, что я не позволяю женщинам любить себя. Всю эту хрень, в общем.

Мне не нравится тон его голоса, и то, как он сжимает бутылку. Мы снова вернулись к разговору в ресторане. Пусть думает, что хочет, но я еще даже не начинала делать какие-то выводы на его счет.

Я сопротивляюсь желанию указать ему на то, что эти слова подтверждают его собственный аргумент.

— Нет, не стану.

Эван трет лицо.

— Извини, Ванесса.

— Несс.

— Мне теперь позволено называть тебя Несс? Чем же я заслужил такую честь?

Я улыбаюсь, напряжение спадает.

— Просто я думаю, что ты не тот парень, что нагрубил мне два дня назад.

— О, и что же я за парень?

Я сознательно прикусываю нижнюю губу и останавливаю на нем свой взгляд. Может, стоит поцеловать его. Я делаю это, потому что знаю, что он снова увлечен моим ртом.

У Эвана звонит телефон, он достает его из кармана и в этот момент, могу поклясться, его руки слегка трясутся.

— Отвали, — бормочет он и нажимает на кнопку сброса.

Он убирает телефон и переводит взгляд обратно на меня, но тот звонит снова. Челюсть Эвана напрягается, когда он сбрасывает вызов. Это происходит еще дважды, и его волнение возрастает. К слову об убийцах настроения.

— Может, просто ответишь? — предлагаю я.

— Нет. — Он нажимает на верхнюю кнопку, выключает телефон и кладет его на стол, смотря на него так, словно это граната.

Пару минут мы сидим в тишине и пьем пиво бок о бок. Эван сидит рядом и грызет ноготь, а я хочу спросить, все ли с ним в порядке. В ход идут опасения, что он пытается затащить меня в постель.

— Черт, — произносит он.

Затем он набрасывается на мои губы, и я удивленно охаю, пока его грубый поцелуй размыкает мой рот. Сначала мне хочется оттолкнуть его, но мое тело имеет иные соображения на сей счет, поэтому я прижимаюсь к нему. Эван притягивает меня к своей груди, его объятия настолько плотные, что я слышу, как бешено колотится его сердце. Логика покидает мой разум даже не попрощавшись, и я с вожделением жду его следующего движения. Он нетерпеливо ищет губами мой рот, и мое тело вспыхивает от желания. Я вся дрожу, но все, что он делает, это накрывает мой рот своим. Черт подери, что это? Эван отстраняется и кладет свою грубую ладонь на мою щеку, проведя пальцем по моим распухшим губам.

— Я должен идти, — хрипло произносит он. — Но сперва мне хотелось сделать это. Надеюсь, ты не обиделась.

Он хватает телефон со стола и прячет его в задний карман. Откинувшись на спинку дивана, я смотрю на то, как он идет к двери. Мой мозг растворяется в море страсти, а тело дрожит от возбуждения. В смущении и замешательстве я прячу лицо в ладонях.

Что, черт подери, только что произошло?

ГЛАВА 9

ЭВАН

В кафетерии общежития подают отличный завтрак — традиционный английский, практически с половиной свиньи на тарелке. Обычно я просыпаюсь поздно и не могу побаловать себя местным завтраком, и уж тем более порцией, которая сейчас лежит передо мной на тарелке. Я удивлен тем, насколько забито помещение: голоса и грохот подносов по столам действуют мне на нервы. Мэтт вваливается через двойную дверь и идет по устланному линолеумом полу, лавируя своим огромным телом между стульями.

На нем та же одежда, что и прошлой ночью, глаза усталые.

— Ты что тут делаешь? — спрашивает он.

— Могу спросить тебя о том же. Ты же вроде с Эбби был прошлой ночью?

Мэтт подтягивает к себе стул по плиточному полу и садится напротив меня.

— Я рано ушел. Слишком уж все по-семейному, не хочу, чтобы она думала, будто я ее «единственный» или как там телки это называют.

— По-моему, ты профукал момент. — Я кладу бекон на хлеб и откусываю. — Судя по тому, что я видел, она уже считает тебя своим единственным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиза Свеллоу читать все книги автора по порядку

Лиза Свеллоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Все из-за Люси отзывы


Отзывы читателей о книге Все из-за Люси, автор: Лиза Свеллоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x