Шерлок Холмс - Сезон охоты

Тут можно читать онлайн Шерлок Холмс - Сезон охоты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шерлок Холмс - Сезон охоты краткое содержание

Сезон охоты - описание и краткое содержание, автор Шерлок Холмс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сезон охоты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сезон охоты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шерлок Холмс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На третий раз я чувствовал себя лучше. Немного кружилась голова, очень хотелось пить и в туалет. Мой организм уже приноровился разрушать эти препараты.

- Have are you feel? Do you speak english?* - спросила меня девушка на английском языке.

- Как-как, хреново, - проворчал я. - Yes.

Конечно, я знал английский, с языками у меня никогда проблем не было. Но все оказалось еще проще. Узнав, что я из России, Кицунэ перешла на чистый русский язык. Немного позже я вспомнил, что многие нелюди умеют разговаривать с любым человеком на его родном языке.

- Я в порядке. А как вы?

- Бывало и лучше, - спокойно ответила девушка.

- Кицунэ-сан, вы не знаете где Такада Йоко?

- Её увели. А откуда вы знаете наши имена? - удивлено спросила кицунэ.

- Я оперативник Ордена и расследовал дело о вашем похищении.

- И дело, видимо, зашло в тупик.

- Почему? - делано удивился я. - Я же нашел вас!

- Верно, - рассмеялась Рингёко.

Несмотря на ситуацию, я тоже засмеялся. Хотя ничего смешного в нашем положении не было.

*

Как ваше самочувствие? Вы говорите по-английски?

Кицунэ Рингёко даже с перепачканным лицом и в грязной потрепанной одежде выглядела привлекательной девушкой. Я невольно вспомнил старые японские легенды о прекрасных девушках, соблазнявших мужчин. Похоже, в них была немалая доля правды.

При этом в отличие от Йоко в её внешности не было ничего азиатского. Светлые волосы, серые глаза и чисто европейские черты лица. Глаза своей миндалевидной формой отчасти напоминали японские, но только отчасти. Но самым интересным в её внешности были, конечно, два пушистых лисьих уха. Хвостом с красивым серебристым мехом Рингёко согревала ноги.

- Вы не похожи на японку.

- Это потому что я не японка, а кицунэ, - спокойно ответила девушка. - Моя мать пришла в Японию из северо-западного Китая, а её мать родом из Европы.

Ну да, что-то такое мне рассказывали на лекции по истории мифологических народов.

В камере было достаточно прохладно. Мне-то ничего, а вот Рингёко мерзла уже не первый день. Мы сидели в разных углах и из-за цепей не могли подойти друг к другу. Делать нам было нечего, и мы просто разговаривали, быстро и незаметно перейдя на "ты".

- Давно тебя здесь держат?

- Здесь неделю, - меланхолично ответила девушка. - До этого еще две недели в другом месте держали.

- Интересно, сколько я тут провел, - задумчиво произнес я.

- Восемь часов.

- Откуда ты знаешь?

- У меня хорошее чувство времени. Тебя принесли к нам восемь часов назад. Два часа ты лежал без сознания, потом забрали Йоко, а ты еще четыре часа провалялся.

Хм. Значит я от десяти до двенадцати часов в плену. И за это время меня до сих пор не освободили...

Я закусил губу, мрачно размышляя о не радужных перспективах. Я попал в плен к профессионалам. Они все рассчитали точно и четко как по нотам исполнили. Одно дело похищение йокаев, и совсем другое дело - оперативника Ордена.

Даже если они подозревали что я сотрудник Ордена, то они должны были понимать, максимум, что им грозит, так это штраф и освобождение девушек. А теперь... нет, они не просто хотели убрать назойливого сыщика, а именно похитить меня. Значит, нечего и надеяться на то, что в ближайшее время меня освободят. Скорей всего мы уже далеко от города.

Главная проблема заключалась в том, как снять с себя кандалы. Заковали они меня надежно. Я несколько раз пытался разорвать оковы, но тщетно, крепкая сталь не поддавалась.

Мы просидели в камере еще около суток. Так сказала, Рингёко, а я поверил ей на слово. В камере не было окон, и лично я даже не представлял день сейчас или ночь. Делать было совершенно нечего, так что мы разговаривали на самые разные темы и успели неплохо друг друга узнать

Два раза нас кормили. Охранники заходили втроем и с большой осторожностью. Двое держали нас на прицеле, а третий поставил подносы с вареной картошкой и мясом. Еда была вкусной, но есть в кандалах крайне тяжело. Рингёко в наручниках тоже непросто было, но все же легче.

Но вот какой проблемой было сходить в туалет...

Рингёко вдруг замолчала на полуслове и замерла, словно прислушавшись к чему-то

- Йоко в беде.

- Что?

- Я чувствую, что ей сейчас очень больно и страшно!

В глазах у девушки вспыхнула ярость, между полураскрытых губ белели острые нечеловеческие клыки, а на пальцах вместо неровно обгрызенных ногтей появились когти.

- Рингёко!

Она вздрогнула и вышла из непонятного транса.

- Мы сейчас ничем не можем ей помочь. Нам самим нужная помощь.

- Если бы не этот ошейник! - зло прошипела девушка.

- То что?

- Я бы сняла оковы, а эти барьеры мне не помеха! Все дело...

- Значит вся проблема только в ошейнике? - обрадовался я.

- Не только, - признала девушка. - Отсюда мне не все равно выйти. Да что толку?! Ошейник все равно не снять.

- А это мы сейчас проверим.

Я внимательно осмотрел цепь и кольцо в стене. Цепь была хорошей, надежной, кольцо тоже неплохое. А вот крепление в стене...

- Есть у меня одна идея. Но нужно действовать быстро.

Выслушав меня, лисица обрадовано кивнула головой. Я встал и, немного размяв мышцы, вошел в транс. Как и я и рассчитывал, крепление колец не выдержало и трех сильных рывков. По инерции я пролетел вперед и упал на пол.

Рингёко подняла голову и подставила шею. На толстом серебряном ошейнике были выгравированы иероглифы и непонятные для меня знаки. Наверное, что-то из синтоистской магии. Такие же символы были нанесены на стены камеры.

Я прикоснулся к ошейнику и отдернул руку.

- Что такое?

Я молча показал девушке обожженные пальцы. Ошейник был не так прост, как нам казалось.

- Ксо*...

Проблема, но не большая. Я взялся двумя руками за ошейник и зашипел от боли - металл, словно раскаленный, жег мне пальцы. Завоняло противным сладковатым запахом сгоревшего мяса.

Секунд через десять я, наконец, разорвал ошейник и сразу же отбросил его в сторону. Освободившись от печатей, сковывающих её магию, Ренгёко быстро сняла с себя наручники, а потом и кандалы с меня.

- Что дальше?

- Ждем, - ответил я, вставая у двери.

Ждать пришлось недолго. Как я и предполагал, из-за шума, а возможно и сработавших сторожевых заклинаний, охрана всполошилась.

Дверь открылась и в комнату залетела светошумовая граната и, судя по всему, тут же ударили магией. Охранники не были идиотами и просто так заходить в камеру к двум опасным существам не хотели. Но и убивать нас они, естественно, не собирались, а это была смертельная ошибка.

Я прыжком вылетел из камеры и раскидал в стороны троих охранников. Я захлестнул шею одного цепью, в лицо второго метнул кандалы. А на третьего прыгнул сам, сбивая с ног всем своим весом и перебивая кадык.

Растерянные и ошеломленные похитители ничего не успевали сделать. В боевом трансе я думал и двигался в несколько раз быстрее их. Пока один пытался встать, я прыгнул на второго, вырвал у него из рук "Узи" и расстрелял первого. Последнего можно было бы оставить в живых, но я уже вошел в раж и убил его, прежде чем подумал об этом...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шерлок Холмс читать все книги автора по порядку

Шерлок Холмс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сезон охоты отзывы


Отзывы читателей о книге Сезон охоты, автор: Шерлок Холмс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x