Игорь Балашов - Сенсационное открытие: Протоязык. Часть 2
- Название:Сенсационное открытие: Протоязык. Часть 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-6215-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Балашов - Сенсационное открытие: Протоязык. Часть 2 краткое содержание
Сенсационное открытие: Протоязык. Часть 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Основным свойством воды является способность двигаться, течь.
Тиэчь = пища полная существующего тела полного.
Действительно, течёт кровь в теле животного и человека, течёт сок в корнях, в стволах и в листьях деревьев и трав. Всё течёт и переносит пищу туда, где она требуется для существования. Но есть и ещё один сакральный смысл, которого мы коснёмся позже, когда рассмотрим энергоинформационное строение человека и всего живого. И связано это с пищей, которую дают всему живому Титаны.
Что объединяет в своём неоспоримом родстве два известных слова «все» и «всё»? А в чём состоит разница? Обратимся к звуковому ряду и откроем для себя изначальный смысл этих аббревиатурных звуковых значений, или понятий.
Всиэ = великая нежность полного существования.
Всио = великая нежность полной защиты.
Чувствуете, какова связь человека и окружающего его мира?
Мы – кармические существа зависим от воды видимой и невидимой. И всё это даёт нам пищу, которой мы защищены в сложном и суровом Мироздании. Но и сами мы пища, защищающая Ра. – И это есть зло, которое познали Адам и Ева.
Ну что? Каково ваше впечатление в самом начале ознакомления? Бред сумасшедшего? Этого не может быть? – В мире, непосредственно окружающем человека, существует многое, что попадает под такое его определение, и что понять зачастую невозможно.
Прочитайте всю книгу, и Вы поймёте полностью только то, что касается полноты представлений о наличии первобытного ряда звуковых значений всех людей земли, и ни чего более. А когда говорят о сакральных знаниях, то следует понимать, что сакральными они были, есть и останутся. Мы говорим: «вся совокупность понятий», «вся вселенная». И это – не одно и то же.
Всиа= великой нежности полной посреди.
Всиэлиэннайа = великой нежности полного
существования закон полный существования Обмена,
Обмена посреди рождённый.
Перевод станет очевиден после того, как мы с вами проанализируем основные понятия, выражавшиеся в двойных звукосочетаниях. Но суть уже раскрыта, и это суть существования Мира, состоящего из видимых и невидимых сущностей находящихся посреди Общего, Полного Обмена.
Вол = великой защиты закон => волк
Волк = великой защиты закона кокон.
Так древние Сканды назвали этого быстроногого лесного хищника. Попробуй его отлови, насади на вилы.
Вилы = великий полный закон добычи.
Быстро = беда добываемая с пищей Ра защищённой.
Скорый = нежностью кокона защищённое Ра,
добываемое Богами.
Всё, что мы добываем на охоте или в хозяйственной деятельности, чтобы употребить в качестве пищи, имеет биополярное осознание, энергию Ра, которое становится полностью пищей для Богов Ра во время гибели животного или растения. А если упомянутая еда Богов защищена, то добыть это животное не просто. Оно скорее убежит, чем будет поймано. Следует также понимать, что осознание, или по другому – душа, биополе является частью Ра.
Вол очит =>волк защищает тело полное еды,
=>великой защиты закон защищающий тело
полное пищи,
Второй перевод кажется достаточно пространным выражением, но на всякий случай для полноты представлений его тоже надо иметь в виду. Да и все мои рассуждения и переводы с Протоязыка кажутся пространными, но это только в начале.
Но давайте продолжим примеры переводов, только так можно набить руку и получить новые знания с помощью нового инструмента.
С вол оч = с волчьей защитой тело.
В немецком языке слово волк произносится, как «волф» = «великой защиты закон далёкий». Таким образом, русское и немецкое понятие «волк» исходят от общих понятий, выраженных когда-то в терминах Протоязыка. Но такая характеристика была бы не полной, если не учитывать то, что волк – дикая собака, предназначенная для вольного существования. А о собаках многое знают кинологи.
Собака = нежной защиты беды посреди кокон.
Дог = дары защищающая победа.
Пиос = полностью ради защиты нежной.
Собаки наделены видением в нави. Волк тому не исключение. Навь = Обмена посреди видимое. Предчувствие или то, что мы называем интуицией, свойственны не только людям. Иногда животные обладают этим в большей мере, чем человек. Пример тому собака и её сородич волк.
Вол иа = волков полностью посреди,
Во ли а = великой защиты закона полного посреди,
Для жителей лесной полосы выпустить кого-либо на волю равно как выпустить к волкам в лес. Но, как видим, однозначного перевода не получается. И это вполне понятно:
Если Вы рассматриваете волю, как полную свободу от всех и всего, то ответом будет первое значение перевода;
Если Вы рассматриваете волю, как намерение влиять и изменять мир вокруг себя, то Вам подойдёт вторая формулировка. И нет надёжнее защиты, чем правильное управление будущими событиями с помощью воли.
Как же боролись с волками в древности? – С помощью волчьих ям – ловушек.
Йа мы = рождающие Ма добычу.
Ямщик, не гони лошадей
Ямы у татар – это заставы, выполнявшие охранные и разведывательные функции. На этих военных пунктах всегда были готовы свежие лошади для доставки курьерами срочных донесений. Так, что разведка у тех, кого на Руси называли татарами, была поставлена на самом высшем уровне. Ямы, по сути, являлись ловушками для вражеских разведчиков, поэтому и назывались именно так.
Позднее словом ямы в России стали называть почтово-транспортные пункты, но во время войны они выполняли практически те – же функции, что и татарские ямы.
Ямщик = ям пустота Полных Коконов.
= Ям пустоты полной кокон.
Отец моей бабушки занимался извозом, то есть был ямщиком. Однажды он вернулся домой больной тифом и умер. В семье было 8 человек детей. Но санитарные нормы соблюдались так, что из них никто не заразился. Можно себе взять это на вооружение и отбросить представления о немытых русских крестьянах. Ямщик, вот он есть, и вот его не стало. Вспомните песню «о смерти ямщика в степи глухой».
Подобная абстракция часто имела место в словообразовании, например:
Виэщь = видимое существование пустоты…
Коконы и эгрэгоры
Как можно предположить, слово «волок» торговый для перетаскивания лодок из бассейна одной реки в другой водный бассейн – слово производное, и происходит от «волочить». Но на самом деле – это не так:
Волок = великой защиты закона неизменного кокон.
Возможны и другие варианты, но это не важно.
Великой защиты закон – это закон защиты пищей полной. По волокам тащили ладьи гружёные товаром – всем тем, на что был спрос. С севера везли предметы ремёсел, железо, соль. Из хлебного Черноземья – хлеб.
Волоки в древние времена представляли собой хорошо технически оборудованные совместные предприятия людей, живших за счёт такого промысла. Не надо думать, что какие-то дураки тащили по суше лодки, нагруженные разнообразным товаром. Нет – технике организации старинных волоков могла бы позавидовать даже современная инженерная мысль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: