Вероника Богданова - Психологи шутят. Анализируй это
- Название:Психологи шутят. Анализируй это
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Алгоритм
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907120-62-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вероника Богданова - Психологи шутят. Анализируй это краткое содержание
(З. Фрейд)
Психологи шутят. Анализируй это - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Молодой человек, который вел на чужбине легкомысленный образ жизни, посетил после долгого отсутствия живущего на родине друга. Тот опешил, увидя на руке своего гостя обручальное кольцо. «Как? – воскликнул он. – Разве вы женаты?» «Да, – гласил ответ. – Венчально, но это так».
Господин N. обратил однажды внимание на личность автора, который был известен целым рядом скучных статей, напечатанных им в ежедневной венской газете. Статьи эти повествуют о небольших эпизодах из истории отношений Наполеона I к Австрии. Автор имел красные волосы. Господин N., услышав его имя, спросил: «Это не красный ли пошляк (Fadian), который проходит через историю Наполеонады?»
Супружеская чета X. живет на широкую ногу, По мнению одних, муж много заработал и при этом отложил себе (sich zurückgelegt) немного; по мнению других, жена немного прилегла (sich zurückgelegt) и при этом много заработала.
«Как идут дела?» – спросил слепой хромого. «Как видите», – ответил хромой слепому.
Сафир встретился однажды с Ротшильдом. Когда они немного поболтали друг с другом, Сафир сказал: «Послушайте, Ротшильд, моя касса истощилась. Не могли бы вы одолжить мне сто дукатов?» «Пожалуй, – ответил Ротшильд, – это для меня пустяки. Но только при условии, что вы сострите». «Для меня это тоже пустяки», – возразил Сафир. «Хорошо, тогда приходите завтра ко мне в контору». Сафир явился точно в назначенное время. «Ах, – сказал Ротшильд, увидя вошедшего Сафира, – вы пришли за (kommen um) своими ста дукатами?» «Нет, – возразил тот. – Это вы проиграли (kommen um) свои сто дукатов, так как мне до конца дней своих не придет в голову возвратить их вам».
«Что представляют/выставляют (stellen vor) эти статуи?» – спросил приезжий у жителя Берлина при виде ряда памятников на площади. «Что? – ответил тот. – Либо правую, либо левую ногу».
«Куда вы попадете, если воткнете нож между четвертым и пятым ребром?» – спрашивает профессор на экзамене у студента-медика. «В тюрьму», – отвечает не задумываясь последний.
Разница между ординарным и экстраординарным профессором заключается в том, что ординарные не совершили ничего экстраординарного, а экстраординарные не совершили ничего ординарного.
Эта девушка напоминает мне Дрейфуса. Армия не верит в ее невинность.
Не о войне здесь речь – о вине;
Лучше точить себе зубы – не сабли!
Что Оксенштирн вам – бычачий-то лоб?
Лучше коль целую тушу загреб!
Рейнские волны погибели полны;
Монастыри теперь все – пустыри;
Все-то аббатства и пустыни ныне
Стали не братства – прямые пустыни.
И представляет весь край благодатный
Край безобразия…
«Посмотрите-ка, – сказал Солье, обращаясь к Гейне, – как там девятнадцатое столетие поклоняется золотому тельцу». Бросив беглый взгляд на объект почитания, Гейне, словно внося поправку, сказал: «О, он должен быть уже старше». (К. Фишер.)
Один друг жалуется при встрече другому: «Дела идут очень плохо. Я потерял голову». «А кто ее нашел?» – спрашивает другой.
Один обедневший человек занял у зажиточного знакомого 25 флоринов, уверив его в своем бедственном положении. В тот же день благотворитель застал его в ресторане, увидел перед ним тарелку семги с майонезом и стал упрекать: «Как, вы занимаете у меня деньги, а потом заказываете в ресторане семгу с майонезом? Для этого вам понадобились мои деньги?» «Я не понимаю, – отвечает должник. – Когда я не имею денег, я не могу кушать семгу с майонезом; когда я имею деньги, я не смею кушать семгу с майонезом. Когда же мне кушать семгу с майонезом?»
Торговец лошадьми рекомендует покупателю верховую лошадь: «Если вы возьмете эту лошадь и сядете на нее в 4 часа утра, то в 6:30 вы будете в Прессбурге». – «А что я буду делать в Прессбурге в 6:30 утра?»
Шадхен заверил жениха, что отца девушки нет в живых. После обручения выясняется, что отец жив, но отбывает тюремное наказание. Жених упрекает шадхена в обмане. «А я что сказал? – говорит тот. – Разве это жизнь?»
Проситель приносит богатому барону прошение о выдаче вспомоществования для поездки в Остенде. Врачи рекомендовали ему для восстановления его здоровья морской курорт. «Хорошо, я вам дам немного денег для этой цели, – говорит богач. – Но должны ли вы поехать именно в Остенде, на самый дорогой из всех морских курортов?» – «Господин барон, – звучит обиженный ответ, – ничто не дорого для меня, когда речь идет о моем здоровье».
Исаак был назначен в артиллерию. Он, очевидно, смышленый малый, но непослушен и относится к службе без интереса. Один из его начальников, который был к нему расположен, отвел его как-то в сторону и сказал: «Исаак, ты нам не годишься. Я дам тебе совет: купи себе пушку и работай самостоятельно».
«Никогда не родиться – было бы самым лучшим уделом для смертных детей человечества». «Но, – прибавляют мудрецы из „Fliegende Blatter“, – среди 10 000 человек вряд ли найдется один, который воспользовался бы этим советом».
Один человек, уезжая, поручил дочь своему другу с просьбой, чтобы во время его отсутствия тот охранял ее добродетель. Отец вернулся спустя несколько месяцев и нашел дочь беременной. Разумеется, он стал упрекать своего друга. Тот же никак не мог объяснить себе, как произошел этот несчастный случай. «Где она спала?» – спросил наконец отец. – «В комнате с моим сыном». – «Но как же ты мог позволить ей спать в одной комнате с твоим сыном, после того как я просил тебя охранять ее?» – «Но между ними была ширма. Там была кровать твоей дочери, тут – кровать моего сына, а между ними ширма». – «А если твой сын заходил за ширму?» – «Разве что так, – сказал второй задумчиво. – Тогда это было возможно».
Одного известного университетского преподавателя, который обычно обильно уснащал остротами свой мало нравившийся слушателям специальный предмет, в день рождения его младшего сына поздравили с тем, что ему было дано в удел счастье иметь ребенка уже в таком преклонном возрасте. «Да, – возразил он человеку, желавшему ему счастья. – Поразительно, что могут произвести человеческие руки».
Один гражданин пришел в кондитерскую и приказал подать ему торт, но затем отдал его обратно и потребовал вместо него стаканчик ликера. Он выпил его и собрался уйти не заплатив, но владелец лавки задержал его. «Что вам угодно от меня?» – «Вы должны заплатить за ликер». – «Ведь я отдал вам за него торт». – «Но ведь вы за него тоже не заплатили». – «Но ведь я его и не ел».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: