Диана Джонс - Темный Властелин Деркхольма

Тут можно читать онлайн Диана Джонс - Темный Властелин Деркхольма - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские приключения, издательство Изд-во Эксмо, Изд-во Домино, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Темный Властелин Деркхольма
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Изд-во Эксмо, Изд-во Домино
  • Год:
    2005
  • Город:
    М., СПб.
  • ISBN:
    5-699-13237-6
  • Рейтинг:
    4.17/5. Голосов: 61
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Диана Джонс - Темный Властелин Деркхольма краткое содержание

Темный Властелин Деркхольма - описание и краткое содержание, автор Диана Джонс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Дамы и господа!
Не упустите свой шанс! Вам предоставляется уникальная возможность совершить незабываемое путешествие — посетить мир, полный магии! Вас ждут встречи с удивительными существами — эльфами и драконами, вашим гидом будет опытный маг, вам будут чинить козни приспешники зла. Вы узнаете, что это такое, когда на ваш корабль нападают пираты! Вы станете участником решающей битвы Сил Добра с войском Темного Властелина! Стоимость тура — 2000 кредиток плюс страховой взнос. Все включено. Победа Сил Добра гарантирована.

Темный Властелин Деркхольма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Темный Властелин Деркхольма - читать книгу онлайн бесплатно, автор Диана Джонс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что случилось? — спросил он.

Ревилл жестом велел ему умолкнуть и сползать вперед, заглянуть за вершину холма. Блейд пополз; он думал, что сейчас увидит дорогу, а на ней — поджидающих их похитителей.

Дорога там и вправду оказалась. Она вилась у подножия склона и уходила в какую-то грязную дыру в горе, внизу справа. И люди в черных доспехах там тоже были, но не те, которые похитили Сьюки. У этих доспехи были такие старые, что кожа истерлась и приобрела коричневатый оттенок. Блейд узнал их скорее по общей конфигурации. У этих людей — всего их было около десятка — в руках были гнусного вида плетки, и этими плетками они подгоняли других людей — изможденных и одетых в лохмотья. Те, натягивая постромки, волокли крытые металлические повозки по трем рядам параллельных железных брусков. Эти бруски выходили из трех грязных дыр в горе, тянулись примерно на сотню ярдов и обрывались. Блейд удивился: и что бы это могло значить? Еще он удивился, почему эти несчастные не накинутся на гадов с плетками — их же больше! — но потом заметил, что они в цепях. К тому моменту, как он заметил цепи, разрешилась и загадка железных брусков. Повозки добрались до конца своего ряда каждая и остановились. К ним неспешно подошел какой-то бодрый тип в развевающихся одеждах, пригладил седые кудри и вскинул руку усталым, но привычным жестом. Блейд хорошо знал этот жест. Перед каждой повозкой возникла щель. Казалось, будто разорвалась сама ткань бытия, ибо щели эти насквозь проходили через вересковую пустошь, через горы и дорогу — и одновременно словно бы парили над окрестностями. Щели слегка искривились, успокоились и уперлись куда-то в иное место. Блейд пригляделся повнимательнее, но ничего по ту сторону отверстий рассмотреть не смог только продолжение металлических брусков. Люди в старых солдатских доспехах заорали и защелкали плетьми. Скованные узники толкнули повозки, и те укатились в неведомое нечто. Отверстия закрылись, и надзиратели погнали узников в глубь горы, где, как заподозрил Блейд, уже ждали новые повозки.

Блейд понял, что не желает больше на это глядеть. Он сполз вниз, па небольшой выступ, где его поджидали Ревилл и Сьюки. Они переглянулись.

— Это Барнабас! — воскликнул Блейд.

— Я понял. Интересно, Кверида об этом знает? — сказал Ревилл. — Это вопрос принципиальный. Потому что если она знает, то может оказаться, что в этом замешан весь университет. А куда в таком случае уходят деньги?

— Какие деньги? О чем ты? — хором спросили Блейд и Сьюки.

— В этом холме, на котором мы сидим, устроена шахта, — объяснил Ревилл. — В ней используется дешевый рабский труд. То, что добывается в шахте, вывозят в другой мир. Крупными партиями. Кто-то делает на этом деньги. И я не думаю, чтобы это был один только волшебник Барнабас. — Он повернулся к Сьюки. — Что в этих повозках? Что вывозят в твой мир?

— Понятия не имею, — отозвалась Сьюки.

Глаза ее, выглядывающие из-под спутанной кудрявой челки, сделались круглыми и встревоженными. Она как-то разом сделалась взрослее и практичнее и стала вдруг чем-то неуловимо похожа на Ревилла.

— Но мне очень хочется это выяснить, — добавила девушка.

— Значит, пойдем и выясним, — сказал Ревилл. И встал с самым решительным видом.

— Зачем?! — попытался было возразить Блейд. Здесь, на склоне, под защитой холма оказалось неожиданно тепло, и ему хотелось посидеть и отдохнуть.

Но Ревилл обернулся, и Блейд поразился произошедшей в нем перемене. Сейчас он напоминал Тита или короля Лютера, какими они были в те моменты, когда желали подчеркнуть, что выступают как венценосные особы.

— Кто-то занимается воровством здесь, в моем мире, — сказал Ревилл. — И я желаю знать, кто это делает, зачем и что именно воруют. Ибо это противозаконно. Здесь присутствует только один человек, который имеет право красть, и человек этот — я. Таковы правила гильдии. Так как же нам выяснить, что именно они крадут? Что предложите?

Блейд удивленно уставился на него, тихо радуясь, что не рассказал Ревиллу о гномах — как-то к слову не пришлось. Сьюки задумчиво оглядела окрестности. Потом указала куда-то за спину Ревиллу.

— Вон там могут тоже находиться отверстия. Через них можно потихоньку пробраться внутрь.

Ревилл повернулся, чтобы посмотреть в ту сторону. Блейду вдруг пришло в голову, что Ревилл и Сьюки удивительно подходят друг другу. Сьюки была настоящая девчонка — девчонка до кончиков ногтей. Но она даже глазом не моргнула, когда ее украли. И теперь она была спокойна и собранна, как и Ревилл, и куда спокойнее Блейда относилась к идее потихоньку забраться в шахту, где кишат незаконные грабители с плетками.

— Да. Или, может, какая-то пещера, — сказал Ревилл и двинулся к темнеющей на склоне впадине, на которую указала девушка.

Сьюки поскакала следом. Последним неохотно двинулся Блейд.

В горе обнаружилась дыра. То ли она возникла естественным путем, то ли кто-то пытался рыть здесь шахту — так сразу и не поймешь. Дыра была каменистая, грязная, достаточно большая, чтобы по ней можно было идти в полный рост, и уводила куда-то в глубь горы. Когда вокруг сделалось слишком темно, Ревилл щелкнул пальцами и, к зависти Блейда, сотворил синий язычок колдовского огня. Вор вскинул ладонь с огоньком над головой, чтоб осветить путь своему маленькому отряду.

— Ревилл, ты великолепен! — восхищенно выдохнула Сьюки.

— Я просто осторожен, — прошептал тот в ответ. — Где-то здесь впереди крутой спуск — нутром чую.

Спуск оказался самой обыкновенной дырой в земляном полу. На ней проход заканчивался — дальше был тупик. Ревилл опустился на колени и посветил в дыру. Оказалось, что к ближайшей стене колодца прикреплена старая лестница весьма ненадежного вида.

— Старый шахтный ствол, — прошептал Ревилл. — Отлично!

И он ступил на лестницу. Та заскрипела, как сухое дерево в бурю.

— Спускаемся по одному! — предостерег Ревилл спутников. — Троих она не выдержит.

Сьюки пошла второй, и пока она спускалась, Блейду пришлось сидеть в темноте. После этого мальчик уже ни на миг не сомневался, что ему делать дальше. Он пойдет за Ревиллом с его огоньком, даже если тот приведет их всех к погибели. К тому моменту, как Блейд добрался до дна по скрипящей, шатающейся лестнице, он начал стучать зубами. «Это от холода, — сказал он себе. — Просто тут очень холодно». Он с благодарностью повернулся к синему свету.

Света оказалось куда больше, чем помнилось Блейду. Ревилла и Сьюки накрыла синяя пелена, и казалось, будто они находятся под заклинанием стасиса. У синевы было три глаза, и все три наблюдали за Блейдом с насмешкой и презрением. Теперь Блейд понял, почему ему казалось, будто его окунули в ванну с ледяной кислотой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Диана Джонс читать все книги автора по порядку

Диана Джонс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Темный Властелин Деркхольма отзывы


Отзывы читателей о книге Темный Властелин Деркхольма, автор: Диана Джонс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x