Нил Харрис - Карты раскрыты! [litres]
- Название:Карты раскрыты! [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-133813-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нил Харрис - Карты раскрыты! [litres] краткое содержание
В коллекции бестселлеров от звёздного автора, актёра Нила Патрика Харриса – пополнение. «Волшебные неудачники. Карты раскрыты» – это заключительная часть истории о приключениях юных фокусников, которые благодаря своим талантам, вере в добро и дружбу способны победить даже свирепую банду преступников.
На этот раз читатели узнают историю Ридли Ларсен. Она настоящий друг, беззаветно преданна и умна. Но из-за своего упрямства ей приходится противостоять даже своим друзьям… А тем временем в городе происходит всё больше странных случаев, что означает только одно – битва с бандой Калагана неминуема. Сможет ли Ридли справиться со своим темпераментом и снова присоединиться к команде Волшебных неудачников?
И, конечно же, читателей снова ждёт множество загадок, тайных посланий и сюрпризов от автора! Скорее присоединяйтесь к команде «Волшебных неудачников»!
Для среднего и старшего школьного возраста. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Карты раскрыты! [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Не обязательно, – возразил Тео, – после отъезда отца твоей маме понадобился тот, кто мог бы с тобой заниматься. Может, это просто совпадение?
Ридли кивнула.
– Возможно, кому-то очень хотелось, чтобы так всё и выглядело .
Лейла ахнула, затем вскочила на ноги.
– Что случилось? – спросил Картер, оглядывая тёмное помещение. – Ты что-то слышала?
– Нет, – ответила она, – просто… помнишь, пару дней назад мы заходили с другим мистером Верноном в овощной магазин? – на лице Картера мелькнуло понимание, челюсть его медленно отвисла. Лейла повернулась к остальным. – Мы набрали пару корзин продуктов для нового пирога, который он хотел приготовить, а когда подошли к кассе, лицо продавца показалось нам… странным . Глаза у него были стеклянные, словно он смотрел куда-то вдаль. А ещё он что-то шептал.
Картер побелел как полотно.
– Что я наделал?
– То же говорила и миссис Мэлони, когда напала на меня! – воскликнула Ридли.
Лейла быстро кивнула, пуговицы на её пиджаке зазвенели, она невольно поёжилась.
– Затем он перевернул наши корзинки и высыпал все продукты на пол!
– Фу, как грубо! – заметил Олли.
Картер зло фыркнул.
– После этого Брэдли посмотрел на другого мистера Вернона и улыбнулся. И спросил: «Могу ли я вам чем-нибудь помочь?», словно мы только-только вошли в магазин и ещё ничего не взяли. Пришлось указать ему на бардак, который он же и устроил!
– Брэдли извинялся снова и снова, – продолжила Лейла, – и помог нам собрать все продукты заново. Думаешь, его тоже загипнотизировали?
Ридли задумчиво барабанила пальцами по колесу коляски.
– Калаган произнёс в день взрыва. « Я Данте Вернон. Что я наделал? » Думаю… думаю, он знает, что мы всё ещё вместе.
Тео прочистил горло.
– Кое-что похожее произошло на прошлой неделе, на выходных, когда родители отвезли меня на концерт симфонического оркестра в том переделанном амбаре за городом. Один из билетёров… Он всё время шептал, но я не смог разобрать, что именно, и лицо у него было странное. Он подошёл к нам и затем просто… врезался в меня. Чуть не уронил со стула. Я думал, он просто споткнулся, но теперь…
Иззи перегнулась через Ридли и ущипнула брата за руку.
– Ой! – тот вскрикнул, но Иззи шикнула на него, сурово нахмурив брови.
– На одном из выступлений в фойе отеля к нам подошёл один из этих недовольных зрителей.
– О, да , – Олли явно вспомнил, о чём идёт речь.
– Или мы подумали , что это недовольный зритель. Вёл он себя именно так. Бормотал что-то непонятное. Это вполне могло быть « Что же я наделал ». Я права, Олли?
– Ну, так… – ответил Олли. – В смысле, всё так . А затем он начал подпевать нам, но текста песни не знал. А то, что он там выдумывал… скажем так, если бы это вдруг запели мы, нас бы немедленно уволили.
– Уволили и втоптали в грязь, – шепнула Иззи, – родители нас тогда быстро оттуда увели. А потом, когда они потребовали извинений, мистер Арнольд сказал, что гость не помнит, чтобы он мешал выступлению, и что извинений не будет.
Ридли кивнула.
– Калаган явно что-то задумал.
– Но зачем все эти нападения? – спросила Лейла, обхватив себя руками. – Чего он хочет ? Он и так уже всё у нас отобрал. Мы больше не можем вместе заниматься магией. Мы даже просто не можем быть вместе.
(Ох, Лейла. Как бы я хотел сказать тебе, что именно этого Калаган и желает – разделить тех, кто выступает против него. Заставить их чувствовать себя беспомощными и одинокими. И всё же Неудачники были друг у друга. Так же, как у тебя есть я, дорогой читатель. А ты есть у меня.)
– Ему нравится хаос, который он создаёт, – сказал Тео, – должно быть, для него это своего рода развлечение.
– О-о, о-о-о, а вы знаете, что такое настоящее развлечение ? – спросил Олли. Когда никто не ответил, он негромко продолжил: – Прыжки на батуте, – когда Иззи приподняла бровь, он добавил: – ну что, это же и правда весело.
– Возвращаясь к теме разговора, – продолжила Ридли, – что мы собираемся с этим делать?
– С батутами? – уточнила Иззи.
– С возвращением Калагана! – Ридли прилагала все усилия, чтобы контролировать свой голос. – С нападениями. С… нами . С тем, что мы прячемся. Притворяемся, что больше не дружим.
– Но разве не этого хотел мистер Вернон? – спросил Тео.
Ридли передёрнулась и недовольно насупилась.
– И смотрите, к чему это привело, – сказала она, – каждый из нас столкнулся с кем-то, кто под гипнозом пытался нам навредить. Или унизить. Или напугать.
– И что ты предлагаешь? – спросила Лейла.
– Цитируя мадам Хельгу: «Поодиночке мы слабы. Но вместе мы – сила», – Ридли стиснула зубы, – пора Волшебным Неудачникам вернуться.

ПЯТЬ – третий или четвёртый? Теперь уже всё равно, глава-то пятая

– Мы выйдем из тени, – продолжила Ридли, – покажем Калагану, что нас так просто не запугать.
Волшебные Неудачники переглянулись, словно надеясь, что кто-то ответит Ридли.
– Ну? – она выжидающе посмотрела на друзей. – Что скажете?
– Возможно, не стоит так делать, – мягко предположила Лейла, – папа дал нам эти инструкции, чтобы мы были в относительной безопасности. Мы уже знаем, каким жестоким может быть Калаган. А что ещё он способен сделать, чтобы заставить нас поверить?
– Во что? – спросила Ридли.
– В то, что он ненавидит Данте всем сердцем, – предположил Картер, – что винит его в смерти своих родителей. Это довольно серьёзная угроза, Ридли. Я согласен с Лейлой. Пусть Верноны сами с этим разберутся.
– Но это мы постоянно мешаем его планам, – сказал Тео. Картер только поморщился. – Пойми меня правильно, Картер. Я согласен с тобой и Лейлой. Верноны знают, что делают, но именно Волшебные Неудачники сейчас под ударом. Калаган давно хотел заполучить имена членов магического клуба мистера Вернона. Он хочет переманить их в свою преступную организацию, чтобы обогатиться за их счёт. И полагаю, что загипнотизированные люди – это ещё одна угроза. Не только мистеру Вернону, но и нам . Он хочет, чтобы мы оставили его в покое. Думаю, Неудачникам стоит ещё раз поговорить с мистером Верноном. Всё обсудить. Он должен знать, что происходит.
Ридли покачала головой.
– А что если мы расскажем мистеру Вернону о происходящем, а он всё равно будет настаивать на том, чтобы мы держались порознь? – она глубоко вздохнула, надеясь, что друзья не заметят, как она дрожит. Она ещё не была готова говорить о том, как ей их не хватает, что она хочет раз и навсегда остановить Калагана вместе с ними, в том числе , чтобы они просто снова могли быть вместе. И если для этого надо нарушить какие-то правила… Она ринулась в бой. – Думаю, стоит лицом к лицу встретить врага… самим спросить их…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: