Чжинвон О - Тайна Флоры
- Название:Тайна Флоры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гиперион
- Год:2015
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-89332-245-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чжинвон О - Тайна Флоры краткое содержание
Для читателей старше 6 лет.
Тайна Флоры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не забудьте о том, что говорила Оллидия. Если мы хотим перейти Гибектрос, мы не должны разлучаться. Мы должны идти вместе. Поняли?
Лоринг посмотрела на нас с Коко и улыбнулась. Она взяла меня за руку, потом взяла за руку Коко. Я, Лоринг и Коко друг за другом вышли на мост из тумана.
Красный зрачок Гибектроса сверлил нас взглядом из-под моста. Я держал голову прямо, чтобы не смотреть вниз. Изо всех сил я старался думать только о хорошем.
Я вспоминал о тех днях, когда бегал по лесу в поисках перьев птицы нуван для молока митмаллен. Мне казалось, будто предрассветный воздух, которым я дышал тогда, заполняет теперь мою грудь. Я вспоминал, как, собрав сок дерева рувасан и перья птицы нуван, шёл каждый день одной и той же дорогой. Особенно хорошо запомнился мне построенный из листьев двухэтажный дом Лоринг. Как-то раз я упал, засмотревшись на окна второго этажа, где спала Лоринг.
«Я мог готовить молоко митмаллен, не пропуская ни одного дня, потому что так у меня была возможность встретить тебя».
Я представил себе спящую Лоринг. У меня часто забилось сердце.
— Я слышу голос мамы внизу, — дрожащим голосом произнесла Коко.
Лоринг закричала в ответ:
— Коко, не слушай никаких голосов! Это заклятие Гибектроса! Ни в коем случае не поддавайся!
Нервы были напряжены до предела. Коко остановилась на месте:
— Мама зовёт меня. Она говорит, чтобы мы не переходили через мост, иначе нас ждёт гибель. Давайте вернёмся. Если мы пойдём дальше, то все погибнем.
— Коко! Нет! Это не голос твоей…
Я не успел ответить Коко, как мост начал исчезать.
— Бегите! — закричала Лоринг.
Мы пустились бежать к холму впереди. У меня бешено колотилось сердце. Лишь только я добежал до холма, сзади послышался голос Коко.
— Маро! Лоринг!
Коко с криком падала вниз. Во мгновение ока мост полностью исчез. Коко падала прямо в Гибектрос.
— Коко! Нет! Коко! — в отчаянии закричала Лоринг.
Она опустилась на землю. Вихрь Гибектроса засасывал Коко, и её уже не было видно.
Лоринг смотрела на Гибектрос и плакала. Я был уверен, что Коко уже нет в живых. Но Лоринг убеждала меня в обратном.
— Как она могла остаться в живых? Не бывало такого, чтобы человек попал в вихрь Гибектроса и выжил. Вспомни о моих родителях.
Лоринг повернула ко мне лицо, залитое слезами, и резко ответила:
— Но ты не веришь, что они умерли!
Я не нашелся, что возразить. Она была права. Я был уверен, что мои родители, попав в вихрь Гибектроса, выжили. Я был уверен в этом до того момента, как услышал в пещере Пумпа, что они умерли.
— Если ты веришь в то, что Коко жива, ты знаешь, как её можно спасти?
Лоринг покачала головой. Потом закрыла лицо руками:
— Мы с тобой не сможем сохранить кольцо Флоры. Мы не сможем выполнить то, что обещали Оллидии. Без Коко мы не справимся.
У Лоринг дрожали плечи. Я подошел к ней. Я хотел сказать, что, когда она плачет, мне становится ещё больнее. Но это не утешило бы её. Тогда я произнёс:
— Если мы хотим спасти Коко, у нас нет другого выхода, кроме как последовать за ней.
Лоринг посмотрела на меня:
— Ты предлагаешь прыгнуть в Гибектрос?
— Ну да. Мы были вместе с самого начала, значит, должны быть вместе до конца.
Я улыбнулся Лоринг.
— А если мы потеряем друг друга, что тогда?
Лоринг с тревогой смотрела на меня.
— Не волнуйся. Я всегда смогу найти тебя. Ведь у тебя есть зелёная шляпа.
Я провел рукой по шляпе Лоринг:
— Тебе страшно? Страшно прыгнуть в темноту?
Лоринг вытерла слёзы тыльной стороной ладони:
— Нет. Страх это ложное чувство.
Я взял Лоринг за руку и закрыл глаза. Мы сделали глубокий вдох и шагнули с холма.
Глава 15
Пока бьётся твоё сердце
В одну секунду меня и Лоринг затянуло в Гибектрос. Огромная сила закружила нас. Я отчаянно старался не выпустить руку Лоринг. Но в круговороте невиданной мощи я потерял сознание.
Голова раскалывалась от боли. Когда, сжав виски руками, я приоткрыл глаза, вокруг меня была кромешная тьма. Лоринг нигде не было. Я свистнул. Со скоростью света преодолев Гибектрос, птица риши подлетела ко мне. Но, не успев сесть на моё плечо, риши ослабела и упала на землю. Без света птица теряла силы.
Я усадил риши на плечо и, освещая себе путь светом от перьев на её груди, пошел искать Лоринг и Коко. Вокруг были скалы и деревья, ветви которых, плотно прилегая друг к другу, тянулись вверх, делая деревья похожими на острые копья. То здесь, то там сверкали глаза диких зверей. Я весь сжался от страха.
Я повернул на тропку, лежавшую между заострёнными деревьями. В этот момент откуда-то послышались крики пеши. Эти орлы с двумя головами кричат во время еды. Они питаются человеческими сердцами. Я побежал на их голоса.
Между острыми деревьями мелькнул зелёный отблеск. Я едва не испустил дух. Окружившие зелёный огонёк пеши что-то клевали. Стоило мне приблизиться, пеши разлетелись в разные стороны. На земле валялась зелёная шляпа. У меня перехватило дыхание.
Пеши окружали меня, готовясь к нападению. Но я ни о чём не мог думать, кроме того, что из-за меня Лоринг погибла. Если бы я не отпустил руку… Нельзя было отпускать руку…
Я схватил зелёную шляпу Лоринг. С самого дна моей души поднялся весь гнев, на который я был способен.
— Ну что же вы! Нападайте! Нападайте же! Я перебью всех вас!
Я схватил осколок скалы и бросил в пеши. Птицы не шелохнулись. Тогда я потянулся за бумерангом, но пеши внезапно налетели и стали меня царапать. Я потерял равновесие и упал вместе с риши на землю. «Теперь пеши склюют моё сердце!»
Я остался один — не лучше ли умереть? Я закрыл глаза.
В тот момент оглушающе громко запела птица риши. Пеши с криком куда-то улетели. Ведь риши не может использовать свои силы, когда вокруг нет света… Я посмотрел на птицу. Когда я падал, то риши накрыло зелёной шляпой, и птица барахталась под ней, пытаясь высвободиться. Напитавшись свечением зелёной шляпы, риши смогла запеть.
Я медленно подошёл к тому месту, где лежала зелёная шляпа. Из глаз снова хлынули слёзы. Я не мог простить себя — разве я сделал всё, чтобы спасти Лоринг? Я встал на колени и громко заплакал:
— Я хотел защитить тебя. Хотел построить для тебя дом, который был бы красивее, чем плоды дерева пинкапин. Хотел помочь тебе вернуться в племя Ритито. Хотел оградить от скитаний.
Мне было больно, словно мою грудь пронзили ножом.
— Когда ты смеялась, моё сердце билось радостно. Если ты плакала, оно едва-едва не останавливалось. Потому что Коко, ты и я… мы были едины.
Я положил зелёную шляпу на холмик из листьев. Как вдруг из-под него послышался кашель.
— Кхе-кхе.
От неожиданности я отпрянул назад. Риши удивлённо захлопала крыльями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: