Константин Федотов - Невероятные приключения Октопуса
- Название:Невероятные приключения Октопуса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Компания Спутник +
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-364-01022-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Федотов - Невероятные приключения Октопуса краткое содержание
Невероятные приключения Октопуса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Не бойся, красавица. Я не причиню тебе вреда. Я лишь хочу помочь тебе выбраться из сетей. Доверься мне.
Поняв, что юный осьминог и в самом деле хочет спасти её, и почувствовав, что рыбак уже тянет вверх сеть со своей добычей, красавица-рыбка решилась. Она обхватила своими плавниками щупальце юного осьминога, и Октопус без промедления протащил её сквозь отверстие сети.
- Благодарю тебя, добрый юноша! - сказала красавица-рыбка. Ты спас мне жизнь. Теперь я у тебя в долгу и когда-нибудь отплачу тебе добром.
С этими словами она выдернула у себя одну блестящую чешуйку, протянула её Октопусу и сказала:
- Возьми эту чешуйку и, если я тебе понадоблюсь, подыши на неё. Я тотчас приплыву и помогу тебе.
Октопус заворожёно смотрел на чешуйку, но брать её не решался.
- Возьми её! – снова промолвила красавица-рыбка. – Ты думаешь, что я слишком маленькая и слабенькая, чтобы помочь такому сильному и здоровому осьминогу, как ты. Но это не так. Знай же, что я не простая рыбка. Во мне заложена волшебная сила. Но это волшебство проявляется лишь в том случае, если очень сильно этого захотеть.
Октопус взял чешуйку, поблагодарил рыбку и поплыл своей дорогой.
На этот раз он подплыл прямо к морскому берегу и увидел, что чуть поодаль от береговой линии стоит красивая большая птица. Глядя на неё, юный осьминог был настолько зачарован её красотою и величавостью, что решил посмотреть на неё поближе.
Подплыв совсем близко к восхитительной птице, Октопус заметил, что несчастная изо всех сил старается выбраться из страшной западни. Одна лапка птицы застряла в щели между прибитыми к берегу досками. Птица, отчаянно крича, пыталась оттолкнуться другой лапкой, шумно взмахивая большими сильными крыльями. Но все её усилия вызволить лапку из злополучной щели были напрасными.
- Не терзай себя понапрасну, - сказал Октопус прекрасной птице. – Я помогу тебе освободить твою лапку.
С этими словами Октопус подобрался снизу к прибитым к берегу доскам, просунул в злосчастную щель своё щупальце и подтолкнул вверх лапку несчастной птицы.
Высвободившись из западни, птица печально вздохнула: из истерзанной лапки сочились обильные струйки крови.
- Не горюй, - сказал Октопус несчастной птице. – Сейчас я тебя подлечу.
С этими словами он заплыл чуть глубже в море и вскоре вернулся, держа в своих щупальцах свежие зелёные водоросли.
Октопус аккуратно приложил водоросли к израненной лапке прекрасной птицы, и ранка вскоре затянулась, кровь перестала сочиться, и лапка птицы обрела здоровый вид.
- Скажи мне, о, добрый осьминог, чем могу я отблагодарить тебя? – спросила чудесная птица.
- Мне не нужна твоя благодарность, - ответил Октопус. - Я сделал это по доброй воле.
Птица вырвала клювом большое перо из своего хвоста и положила его перед Октопусом.
- Возьми это перо, - сказала птица, - и, когда я тебе понадоблюсь – только дыхни на него: я тотчас примчусь и вызволю тебя из любой беды.
Увидев, что Октопус не решается брать перо, прекрасная птица продолжала:
- Возьми же перо, и ты не пожалеешь! Я ведь не простая птица, как ты, наверное, полагаешь. Я – волшебный Альбатрос. Но волшебство моё проявляется лишь в том случае, если сильно захотеть того.
Октопус взял перо, поблагодарил волшебного Альбатроса и поплыл своей дорогой.
Он хотел, было, остаться на берегу, чтобы воплотить в жизнь свою давнюю мечту: увидеть наконец живого человека. Но одолевший его страшный голод погнал его обратно в море в поисках пропитания.
На прощание Октопус кинул печальный взгляд на берег, ещё с детских лет неодолимо манивший его в свои владения.
- Ничего, - сказал он сам себе. - Вот подкреплюсь чем-нибудь в море и обязательно вернусь на берег. Очень уж хочется мне узнать, каков же всё-таки Он - этот таинственный и загадочный Человек.
Эти размышления Октопуса прервала накатившая морская волна, с ног до головы накрывшая юного осьминога, словно мягким пуховым одеялом. Октопус ощутил её восхитительную, освежающую прохладу и, покорившись ей, углубился в пучину моря.
Долго ли, коротко ли плыл Октопус, и вот увидел он огромного старого осьминога, задумчиво притаившегося возле большого камня.
- Куда путь держишь, прекрасный юноша? - осведомился старый осьминог.
- Я плыву в поисках пропитания, - ответил Октопус. - Я был в пути уже много дней, и за всё это время мне удалось съесть лишь одну рыбёшку, несколько моллюсков, да личинки.
- Рыбёшка, несколько моллюсков, да личинки! – воскликнул старый осьминог, надрываясь от смеха. - Ну и чревоугодник ты, как я погляжу. Ну да не беда! В этом я могу тебе помочь.
С этими словами старый осьминог отодвинул щупальцами большой камень, под которым оказалось довольно широкое углубление, сплошь набитое запасами съестного. Было здесь и множество разновидных рыбок – и мелких, и чуть побольше, и два-три красивых рака и даже восхитительное мясо краба.
Октопус с восхищением глядел на всё это разнообразное великолепие, но не решался съесть хоть что-то из этих поистине королевских запасов.
- Ну, чего смотришь? - спросил старый осьминог. – Угощайся!
- А вы? - всё ещё не приходя в себя от изумления, спросил Октопус.
- Ну что ж. Пожалуй, и я перекушу за компанию, - согласился старый осьминог.
Тогда Октопус наконец решился взять пару мелких рыбёшек и немного крабового мяса.
Старый осьминог, в свой черёд, вытянул одного упитанного рака, деловито отломил ему клешню и тут же отправил её к себе в рот.
- Что собираешься делать дальше, мой юный друг? – спросил Октопуса старый Осьминог в завершении трапезы.
- Мне бы хотелось выбраться на берег, - мечтательно ответил Октопус. – Я уже давно мечтаю узнать, какова же эта таинственная жизнь там, наверху. И понять наконец что же эта за загадочное существо, обитающее на земле, которое зовётся Человеком.
- Эка невидаль – человек! – возразил старый осьминог. – Мерзкое и ужасное существо, не заслуживающее ничего, кроме презрения. – Вот послушай лучше, что я тебе скажу! – продолжал он с воодушевлением. – В пучине этого моря возвышается чудеснейший замок из жемчуга и ракушек. В замке том живет король осьминогов. У короля обширные владения и целый штат прислуги. Но самое большое его богатство – это его дочери-принцессы. А их у него восемь. И самая хорошенькая из них – младшая принцесса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: