Диана Джонс - Ловушка для волшебников
- Название:Ловушка для волшебников
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2013
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-04327-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Джонс - Ловушка для волшебников краткое содержание
Представьте, что вам тринадцать лет, что ваш папа — писатель, а младшая сестра с гордостью и заслуженно носит прозвище Катастрофа. То есть жизнь и так не сахар, а тут еще вы обнаруживаете на собственной кухне тупого громилу, который утверждает, что ваш отец задолжал две тысячи. Правда, вскоре выясняется, что речь идет о двух тысячах слов. Но попутно вы узнаете о том, что городом правит семейка волшебников. И все они дружно принимаются допекать вашу семью. Только представьте: вам надо выдержать волшебную осаду, найти истинного виновника всего этого безобразия и вернуть жизнь в нормальную колею… Впрочем, зачем представлять? Читайте!
Впервые на русском языке!
Ловушка для волшебников - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эрскин заметил, что Говард вертит чашку в руках.
— Ножик соскользнул, — объяснил он. — Я думал, ты уже тогда себя помнил. Хотел показать, что и я тебя признал. А на другой день гляжу — ты никак в толк не возьмешь. Намекал я, намекал, изнамекался весь.
Он ухватил Говарда за кисть и взглянул на его часы. Было двадцать минут девятого. Эрскин протопал в папин кабинет и вернулся с красной пишущей машинкой под мышкой.
— Пора, — твердо сказал он.
— Подъем, господа! — произнес Торкиль. — Какое счастье! Я уж думал, все часы остановились.
И вот Говард снова оказался в составе диковинной процессии, которая потянулась по гладкой дороге, проложенной Хатауэем, к Косому проезду.
Только на этот раз шествие возглавлял Эрскин с машинкой на руках. За ним следовал папа в лохмотьях, оставшихся от черно-красного клетчатого пальтишка, особенно неопрятный рядом с щеголеватым Торкилем в черном сюртуке священника. Такие разные внешне, они отлично поладили — болтали и пересмеивались. Торкиль вынужден был то и дело нагибаться к собеседнику, потому что он был на целый фут выше. За ними шли мама с Катастрофой, которая от усталости едва передвигала ноги. Замыкали отряд Рыжик и Говард. Рыжик хромал и ворчливо твердил:
— Помогать я вам не собираюсь, просто хочу поглядеть на настоящий космический корабль.
Он явно старался казаться хуже, чем был на самом деле, наверно потому, что мама совсем заласкала и засмущала его своим сочувствием и заботой.
— Внутри корабля я и сам пока не был, — признался Говард, — но снаружи красотища.
Во дворе Политехнического колледжа было темнее обычного, потому что в выходные он не работал и свет повсюду гасили. Строительную площадку озаряла полная луна, выглядывавшая сквозь хмурые тучи из-за нового корпуса. Эрскин остановился и опустил машинку на ближайший экскаватор.
— Вперед, юный Вентурус, — сказал папа. — Делай свое дело.
Эта часть предстоящей авантюры страшила Говарда больше всего. Он занял место между Эрскином и Торкилем напротив недостроенного дверного проема и почувствовал себя крошечным, жалким и бессильным. Как ему удастся перетащить махину мраморного храма, да еще с космическим кораблем внутри, из будущего в настоящее? Ничего у него не получится! Зря он ввязался в эту затею. Он самый заурядный человек, а не волшебник.
— Смелее, — подбодрил его Торкиль. — Мы тебе поможем, но главный рывок все равно должен сделать ты. Ведь ты построил и храм, и корабль. К тому же сейчас ты наверняка снова вошел в силу и магии у тебя предостаточно.
— И как тянуть, помнишь, — добавил Эрскин. Говард прислушался к себе. Эрскин был прав, он все вспомнил, только вот незадача: взрослый тоже помнит, как в младенчестве запросто засовывал в рот пальцы ног, но теперь вряд ли сумеет это повторить.
— Попробую, — сказал он.
Втроем они приступили к первой попытке. Говард посмотрел на луну, окутанную легкими облаками, и попытался представить себе, как он вытаскивает громадину мраморного храма из будущего в настоящее. Вообразил, как выманивает, вытягивает постройку. Постарался вспомнить, каково быть Вентурусом, воскресить все свои тогдашние ощущения. Говард пробовал и так и сяк и чувствовал, что Эрскин и Торкиль поддерживают его изо всех сил. Но темные строительные леса и каркас будущего здания ничуть не изменились.
Говард сделал вторую попытку, поднажал. Тщетно. Безнадежная затея!
— Застопорилось, — мрачно сказал Эрскин. — Как-то неправильно идет.
Торкиль вспылил.
— Говард! — завопил он и топнул ногой так, что пряжка на башмаке едва не отскочила. — Ты просто не стараешься по-настоящему, маленький выскочка! Тупица! Фифи появится через пять минут! А за ней Арчер и Шик! Поднажми!
— Не могу, — вздохнул от безнадежности Говард.
— Распрекрасно ты все можешь! — взвизгнул Торкиль. — А ну, живо за дело, не то уши оборву!
И он воздел епископский посох.
Говард схватился за уши. Ухо, по которому съездил Эрскин, заболело так, что хоть криком кричи.
— Не надо! — выдохнул Говард.
— Тогда за дело! — заорал на него Торкиль. — Давай, а не то… — И он поднял посох еще выше.
Говард послушался. Он и правда испугался за свои уши, так что старался как мог. И совсем как в недавнем поединке с Шик, внезапно отыскал лазейку в неизведанный слой собственного сознания. Элементарно. Проще некуда. Он проник, точнее, проскользнул в будущее и тончайшей лунной нитью соединил свое сознание с мраморным храмом. А потом легонько потянул и принялся выбирать нить, как выбираешь бечевку у воздушного змея, не дергая и не напрягаясь, плавно и спокойно. Правда, управлять мраморным храмом было труднее, чем змеем, и Говард подумал, что нипочем бы не справился в одиночку, но Эрскин и Торкиль слаженно помогали ему единым могучим усилием, и втроем они постепенно вытянули храм в настоящее. Каркас и строительные леса заткались лунной дымкой. Затем дымка уплотнилась, отвердела — и из нее проступили очертания величественного мраморного сооружения.
Как только они стали четче, Говард едва не загнал их пинком обратно в будущее. За спиной у него насмешливо фыркнул Рыжик, и поделом! Храм выглядел помпезно и безвкусно, да что там — попросту смешно. Не знай Говард, что сам спроектировал и соорудил его, он бы сказал, что автор — чокнутый. Крышу храма поддерживали четыре громадные мраморные статуи, изображавшие Вентуруса в полный рост, а крыша, в свою очередь, являла собой гигантскую голову Вентуруса, которая героически и благородно каменела подбородком и пучила глаза. Глупее не придумаешь!
— Говард! — угрожающе прошипел Торкиль. Ухо у Говарда снова дернулось само собой. Он перестал разглядывать дурацкий храм и сосредоточенно подтянул его еще ближе в настоящее. Бережно провел через последние двадцать лет, мягко затормозил и поставил на якорь примерно через год, считая от сегодняшнего дня. Такой срок они сообща выбрали не зря: это позволяло Говарду войти внутрь в полном расцвете сил.
— Неплохо получилось, — одобрил Торкиль. — Ступай внутрь.
Говард ринулся в дверной проем — теперь там была стеклянная дверь — и через плечо окликнул Рыжика:
— Айда со мной!
Как только он отворил дверь, мраморный зал озарился от края до края — огромный, будто футбольное поле. Говард увидел, как на первую ступеньку лестницы опускается уже знакомый ему коричневый кед с желтыми шнурками, но подтягивать вторую ногу и продираться словно сквозь упругую резину не потребовалось — на этот раз дело шло гораздо легче. Говард быстро преодолел лестницу и ступил в вестибюль, став лишь на дюйм выше, чем был, а вовсе не великаном. Рыжик нагнал его, сделавшись на голову выше, без синяков и хромоты. Говард понесся по залу в круглый вестибюль, где на полу валялись бумаги. Рыжик не отставал. Вдвоем они влетели в сводчатое помещение, где стоял космический корабль. Роботы перестали суетиться и застыли — точно такими же беспорядочными кучками, как совсем недавно люди в супермаркете.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: